Пороки Лэндэльфа. Забытые сказки - Дева Кей
– Зачем ты ее сюда приволокла? Очередная новая подружка? – хмыкнула леди Калиста. – Плохая привычка у тебя Цеццолла, таскать всякую дря…
– Ну, леди Калиста, что за слова?! – вклинился принц Дориан, развалившись в кресле напротив. – Для еще одной прекрасной нимфы всегда найдется место.
Он стянул пухленькую колоду со столика и принялся искусно мешать карты, как самый настоящий кардистри. Я уселась на подушку, бросив скучающий взгляд на служанку, которая оседлала беднягу в углу. Парнишке, кажется, не хватало воздуха, учитывая то, как он утонул в ее больших грудях.
– Это же девушка из мира людей, Калиста, – прошипела леди Цеццолла.
– Теперь понятно, – выдохнул слова вместе с дымом дружок лорда Вилиана: ярко-зеленые глаза, длинные черные волосы. – Вроде прислуга, но трепета от того, что находится в кругу аристократов – нет.
Потребовалось недюжинное усилие, дабы не засмеяться, но губы предательски дрогнули.
Аристократы… Обычные льстецы и одновременно хулители, которые мочатся кипятком от счастья, что их пустили на порог замка.
– Это правда, что люди отныне могут отсылать не только тексты, но и даже свои голоса? – поинтересовалась леди Дора, размахивая пушистым веером.
– Да, пожалуй, – пожала плечами я. – С появлением Интернета многое стало возможным.
– Это называется «голосовые сообщения», дура ты тупая, – закатила глаза леди Калиста.
– Сама тупая, – огрызнулась в ответ Дора и приложила к алым губам самокрутку, что передал ей брюнет.
– Сыграешь с нами? – спросил принц Дориан, проделав пружинку картами.
Его отутюженный фрак уже давно валялся на тахте, а узел галстука, что я так старательно завязывала, расслабленно болтался.
– Я не знаю правил. Хотелось сперва понаблюдать за игрой, Ваше Высочество, – пролепетала я тоном самой безропотной служанки на свете.
Мы прекрасно держались в обществе других. Он – принц, я – одна из сотни служанок, бегающих по замку. Ни больше, ни меньше.
– Ах, это тебя недавно судил Совет Пяти, – начал лорд Вилиан, качнув в мою сторону бокалом. – Я все не понимал, почему тебя не казнили сразу, пока не узнал любопытную вещь…
Нервный импульс прошелся по телу. Сердце успело подняться к горлу и рухнуть к ногам. Принц хранил молчание, продолжая невозмутимо раздавать колоду.
Запахло не только «косяком», но и жареным. К чему клонит этот извращенец?»
– Опять сплетни распускаешь, Вилиан, – фыркнула леди Цеццолла, разглядывая веер карт, что ей достался.
– О-о-о, поверь, дорогая, эти сплетни тебе понравятся. – Лорд Уайт сделал театральную паузу, прикусив губу. – Кто бы мог подумать, что за человечишку будет так яро вступаться не кто иной, как наш бравый капитан Шассерфи.
Ах ты гаденыш мелкий. Видимо, любимой сестричке досталось, и ты решил натравить на меня чью-то бывшую? Такое впечатление, что по всему Лэндэльфу развешаны уши и глаза. Только еще одной ревнивой девицы не хватало! А я даже никого из мужчин не трахнула! Что за несправедливость!
– Представляете, бездушный охотник, безжалостный убийца и вдруг такая опека и столько суеты, – продолжил нагнетать Уайт.
– Не вижу ничего удивительного, – обронила Дора, поглядывая на сводную сестрицу. – Капитан всегда был благороден. Она же осталась в Лэндэльфе из-за его ошибки.
– Ну да… и по городу они наверняка прогуливались, потому что капитан никак не может отделаться от чувства вины, – настаивал тот, затем резко сел и обратился ко мне: – Скажи, он настолько преисполнен к тебе жалостью или просто ты так хорошо раздвигаешь ноги?
Присутствующие заинтересованно замерли. Вернее всего было бы пробормотать что-то смиренно. Но я не отвела взгляда. Любопытство снедало всех. Начиная от леди Цеццоллы, заканчивая скучающим принцем, который казался безучастным.
– Полагаю, милорд, лучше спросить об этом самого капитана, – ответила я. – Но могу вас заверить, капитану Шассерфи еще не посчастливилось оказаться между моих ног.
Первым расхохотался принц, а затем незнакомец и сводные сестрицы. Только Вилиану и Цеццолле было вовсе не весело. Лорд Уайт ограничился недовольной ухмылкой и высвободил меня из плена своего непрошеного внимания.
– Не пойму, Вилиан, ты ревнуешь Лассена или так хочешь поиметь эту служанку? – прыснула Цеццолла.
– Довольно. Берите свои карты, господа, – прервал возможные дебаты принц и протянул пустой бокал: – А ты подлей мне вина.
Впервые за все время пребывания в Лэндэльфе я была рада исполнить мелкое поручение. От этой компании веяли пары яда хлеще тех, что клубились над котелками мистера Пойзона.
Забирая кубок, я украдкой ощутила хватку – принц не сразу отдал, но и взгляда не поднял.
Его Высочество не подозревал о том, что капитан так возится со мной. Не думаю, что его интересует личная сторона вопроса. Лассен не в курсе дворцового переворота. Дориан не хочет, чтобы что-то пошло не по плану.
Я наполняла кубок и едва не пролила, когда рядом возник скрипач.
– Похотливые крысы, – тихо выругался Юджин. – Не думал, что ты решишь подогреть слухи.
– Они живут ради шоу, Юджин. А слухи они подогреют и без меня. Грех не навести суету. Что за новости? – Среди служанок в масках я выцепила русые волосы Лорелей, которая пожирала взглядом беззаботного принца. Я жестом подозвала эльфийку к себе. – Лори, Его Высочество просил, чтобы ты подала ему вина.
Она мигом встрепенулась, стоило упомянуть принца, и, точно прыткая козочка, поскакала к ненаглядному принцу.
Дешевый ход, но как еще ее заставить делать что-то за меня?
– Два дня назад я исполнял одну из своих лучших сольных партий, – воодушевленно начал музыкант, будто стоял на сцене. – Кстати, в том зале была прекрасная акустика! Звук отскакивал от стен, бурлил, точно искрился в воздухе! Безусловно, в этом есть и моя заслуга: накануне я приобрел отличные колки и… – Я смерила скрипача строгим взглядом. – Ах да, прости, увлекся. Суть в том, что в Пентамерон из мира людей возвращается старший сын лорда Бранкье – Сайлас.
– Что? У него есть сын? Я видела только целую толпу девочек. Когда возвращается?
Юджин стянул ореховую тарталетку со стола и ловко отправил ее в рот.
– Не знаю, совпадение или нет, но на праздник Кровавой Луны.
В ночь моей казни. Интересно, связано ли таинственное послание для лорда Саргаса с возвращением его сына?
– Какой вес он имеет в обществе?
– Если коротко: слывет дамским угодником. – Юджи элегантно взмахнул пушистым рукавом, как если бы хотел высечь последнее слово в воздухе. – Красив, не обделен умом… Способен влюбить в себя даже ножки стульев или пролетающую мимо птицу.
– В общем, как и все здесь, – буркнула я и отвела скрипача от увлеченной игрой компании. – Я узнала, какая именно ведьма сделала предсказание королю. И мне понадобится помощь.
– Смею предположить,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пороки Лэндэльфа. Забытые сказки - Дева Кей, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

