`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл

Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл

1 ... 50 51 52 53 54 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он храпел, положив голову на колени Девона, а лапы – на Роса.

– Какого черта? – тихо выругался Рос.

– О, это похоже на дивную оргию, – произнес Дюн, стоявший в дверях спальни. – Они все время оставались в своей животной форме?

Его двоюродному брату действительно пора прекратить появляться там, где ему не место.

– Что за черт, Дюн? – выругался Рос.

– Я не осуждаю. Помнишь тот раз с Макарией и…

– Не заканчивай это предложение.

– Я бы хотела, чтобы ты закончил это предложение, – неуверенно произнесла Эллия, потянувшись, чем разбудила Девона, который, едва взглянув на Роса, покраснел.

– Нет, – ответил Рос Эллии. – Когда вы успели здесь появиться?

Он посмотрел на Девона – единственного, кто мог заставить кровать стать почти в два раза больше.

– Когда прошлой ночью Гарм не вернулся, мы пошли его искать. Оказалось, что вы трое крепко спали. – Он слегка улыбнулся. – Поэтому я увеличил кровать, и мы присоединились.

– Ладно, – сухо произнес Дюн. – Если ты закончил обниматься со своими щенками, то встреться с отцом. Он хочет тебя видеть.

Дюн развернулся на каблуках и вышел из комнаты. Рос плюхнулся обратно в кровать.

– Не привыкайте к этому, – прорычал он. – Никто из вас.

Эллия слегка надулась, а Сэм, казалось, сильнее прижался к ногам Роса. Рос, насколько мог, повернулся на бок и потянулся к Эллии.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, заправляя ее волосы за ухо.

– Уже лучше, – ответила девушка, закрыв глаза и прильнув к его руке. – Пойдем к твоему отцу.

– На самом деле сначала мы сходим вместе с Гармом. – Рос вздохнул, когда Эллия обиженно посмотрела на него. – Это разговор отца и сына, я не пытаюсь что-то скрыть.

– Ладно, – едко ответила она, копируя тон Дюна.

– Тебе следует отдохнуть. Может быть, стоит сходить на прогулку с остальной частью нашего гарема.

Эллия подавилась смехом.

– Ты даже не знаешь, что такое гарем, старик.

– Эй, я прочитал несколько твоих книг, пока ты хихикала с моим отцом и нарушала покой в его королевстве.

– Дело не только в его королевстве, – произнесла Эллия. – Есть еще кое-что… Эй! Какие книги ты читал?

– Я добрался до пятой книги из серии, которую подарил тебе. – Рос на мгновение задумался, пытаясь вспомнить название. – Вроде бы та, в которой рассказывалось про члены…

Щеки Эллии покрылись красивым румянцем, а серые глаза расширились.

– Про оборотней и… – Она сделала паузу, взглянув на Сэма, голова которого была отвернута.

– Про волка с двумя членами? – громко спросил Рос, и Сэм вскинул голову.

– Несокрушимая сила, Волк и его друзья, – прошептала Эллия.

– Она самая. – Рос поцеловал ее в лоб. – Мне особенно понравилось, когда…

– Замолчи, – сказала Эллия, прикрыв его рот рукой.

– Ты стесняешься своих книг, принцесса?

Билли закашлялась, пытаясь скрыть смех, и Рос почувствовал, как Гарм медленно ползет к краю кровати.

– Никогда. Но когда мы в постели, полной наших друзей, я бы предпочла не говорить о том, как персонаж использовал оба своих члена… одновременно.

– Не могу сказать, что это не подкинуло мне идей, – прорычал Рос, наклоняясь, чтобы поцеловать ее.

– Хватит, – застонал Девон, выскальзывая из постели и увлекая за собой Сэма.

Язык Сэма вывалился изо рта, когда он оглянулся на них. Рос мог только догадываться, о чем он думал. Билли последовала за ним, и Гарм тоже выбежал из комнаты.

«Увидимся через двадцать минут», – телепатически сказал Гарм, прежде чем закрыть дверь спальни.

– Ты ужасен, – сказала Эллия, легонько ударив Роса в грудь.

– О да. – Он поцеловал ее в макушку. – Прими со мной душ, пока я не ушел.

Эллия застенчиво улыбнулась и лениво потянулась. Рос отдал бы все, чтобы она всегда была такой расслабленной и счастливой, особенно после столь тяжелой ночи. Рос никогда бы не признался, но он был благодарен, что друзья к ним пришли… даже если он не был из тех, кто делил с кем-то постель.

Рос и Гарм вошли в кабинет короля. Асмодей смотрел в окно, в которое светило яркое утреннее солнце. В детстве Рос любил его кабинет – он вытаскивал книги и читал все, что мог. Теперь принц изменил свое мнение. Он знал, что однажды окажется в таком же положении. Но, невзирая на недостатки отца, Рос не мог представить себе мир, в котором тот не был бы королем.

– Отец, – произнес Рос, и Асмодей повернулся.

Гарм низко поклонился, и король кивнул собаке.

– Розье, как поживает наша принцесса?

Рос сжал челюсти так сильно, что зубы чуть не раскрошились.

Наша принцесса!

– Эллия принадлежит только себе, – прорычал Рос, и Гарм рядом с ним ухмыльнулся.

– Разве мы не называем Богов нашими Богами? Мы поклоняемся и почитаем их… чем она отличается?

– Ты хочешь сказать, что Эллия – богиня?

Гарм полностью повернулся к Росу, но мужчина не хотел видеть выражение его морды.

– Ничуть не хуже. Она лучше всех нас, сильнее нас с тобой. – Рядом с Росом раздался резкий вздох, и отец шагнул вперед, выдерживая гневный взгляд сына.

Рос вырос и теперь возвышался над отцом. Что подумает Эллия, если услышит этот разговор? Сильнее, чем они оба… Она так долго боялась собственной силы, и теперь его отец поставил ее в один ряд с Богами.

– Я думаю, ты провел с ней слишком много времени. Кажется, она тебя покорила, – прорычал Рос.

– Не ревнуй. Я всего лишь делал то, что сделал бы любой будущий тесть, пока его сын не доберется до своей возлюбленной.

– Продолжай в том же духе, и ты отпугнешь ее навсегда. – Рос шагнул к отцу, чувствуя, как сила горит под кожей. Эллии не нужны проблемы, которых и без того было много. – Она так долго боялась своих сил! Не смей добавлять ей новые поводы для беспокойства. Ты знал, что я не могу до нее добраться, отец? Ты первым попал под мое подозрение. Может быть, ты хотел, чтобы Эллия принадлежала тебе, Король Богов?

Медленная улыбка расползлась по лицу Асмодея.

Самодовольный ублюдок.

– Вот почему я позвал тебя сюда. Но сначала. Как. Поживает. Наша. Принцесса?

Рос шагнул вперед, готовый стереть самодовольное выражение с лица отца, но вмешался Гарм и схватил его за руку.

– Ты отлично скрываешь своего демона, сынок. – Асмодей обошел свой стол и повернулся к Росу и Гарму. Он бросил в их сторону древнюю книгу в кожаном переплете. Такую маленькую, что она могла уместиться на ладони. – Я обнаружил это у Белиаса, когда мои охранники обыскали его после твоего нападения. Это из-за него вы двое не могли добраться до Эллии при помощи

1 ... 50 51 52 53 54 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл, относящееся к жанру Городская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)