Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан
Она тараторила и тараторила, размахивала руками, описывая сокровища зверинца: диковинных зверей и птиц, карусели и карамельные яблоки… Клара заплатила за билеты ливрейному сторожу и вслед за сестрой вошла в этот рай на земле, затаив дыхание в предвкушении водопада чудес.
Посетителей оказалось немного. По песчаным дорожкам прогуливалась пара-другая родителей с детьми да смущенная юная парочка. А на огромной карусели – разноцветные лошадки бегут по кругу под назойливый мотивчик – так и вовсе никто не катался. Было что-то зловещее в этой кружащейся впустую карусели, что-то наводящее на мысли о бесконечно повторяющемся сне, но Дафна уже неслась к ней сломя голову, и глаза ее сияли от восторга. Если бы перед ней вдруг возникла кирпичная стена, девочка пробила бы ее насквозь и не заметила.
– Эй! Эй! Дамочка! Держите своего ребенка! – крикнул человек в матерчатой кепке, следивший за каруселью. – Расшибется вусмерть! А мне потом отвечай?
Он слегка картавил, и интонации в его голосе заставили Клару остановиться и присмотреться. Маленького роста, сутулый, с бегающими глазками, поблескивающими из-под кепки… Да это же ярмарочный цыган!
Вот уж кого она никак не ожидала встретить так далеко на севере. Ярмарочными таких цыган прозвали за то, что они путешествовали с передвижными ярмарками и бродячими цирками – показывали представления для публики из глубинки, лудили, лечили коров и воровали кур… В общем, вели беспорядочный кочевой образ жизни; веселый и беззаботный, как ей представлялось в детстве, тяжелый и голодный, как она поняла потом. Среди них попадались разные люди: хорошие и плохие, таланты и бездари, люди кристальной честности и жулики. Говорили, что они крадут детей и хорошеньких девушек и что все они от рождения – колдуны да ведьмы с дурным глазом; говорили, что они обожают золото, но не могут взять в руки серебра… Ярмарочные цыгане всегда держались обособленно и везде и всюду были чужаками. Они не могли жить в городах и больших поселках – на дух не переносили дома, у которых фундамент вместо колес. А чтобы кто-то из них обосновался в Столице… Пожалуй, даже слон Соломон был меньшим чудом.
Заметив, что его разглядывают, цыган насупился.
– Чего уставились, дамочка? Тут не музей, просмотров не даем. Хотите дочку покатать, так платите – полмарки билет.
Он взмахнул пачкой билетов, отпечатанных на дешевой розовой бумаге, а другой рукой натянул кепку поглубже, пряча лицо в тени козырька.
– Она не моя дочь, – ответила Клара, не спуская с цыгана глаз.
– Все равно полмарки, – сказал цыган и неожиданно вскинул голову. – Или четвертак и поцелуй.
Щеки Клары залились румянцем, и она прыснула со смеху. А цыган, почувствовав себя на своей волне, расплылся в широченной желтозубой улыбке.
– А ведь за поцелуй такой хорошенькой барышни могу и побольше скинуть!
Клара прищурилась.
– Ишь, разбежался! Не целуй девчонку, если не знаешь, где ее наваха, – напомнила она старую катлинскую поговорку.
Цыган отпрянул, как от пощечины.
– Э… Катлинка, что ли?
– Катлинка, – кивнула Клара, краем глаза следя за Дафной. Девочка уже три раза обежала вокруг карусели, двигаясь в сторону, противоположную движению лошадок. И судя по взглядам, которые она бросала на старшую сестру, никак не могла взять в толк, чего та ждет. – Из Лос-Франка.
– Ух ты ж черт! – не сдержался цыган. – Землячка? В самом деле? Сам-то я из Лос-Тако, но там же до вас рукой подать…
От Лос-Франка до Лос-Тако было несколько дней пути, но здесь, в Столице, все, что находилось по ту сторону гор, казалось родным и близким. Клара улыбнулась – в ответ на улыбку цыгана и еще потому, что вдруг почувствовала теплый ветерок далекого дома.
– И давно оттуда? Как там сейчас? – задыхаясь спросил цыган. – Солнце греет горы…
Последнюю фразу он произнес на мотив народной песни.
– А ветер с юга гонит печали, – закончила Клара на тот же мотив, и они рассмеялись.
– Клара! – заныла Дафна, останавливаясь рядом. – Мы будем уже кататься?
– О! Юная принцесса тоже катлинка? – Цыган склонился к девочке.
– Конечно! – задрала нос Дафна с таким видом, будто предположить что-то иное – значило оскорбить ее до глубины души. Цыган понимающе закивал.
– Ну, катлинок мы катаем по особой цене. – Он потянул за рычаг, и карусель остановилась с протяжным скрипом.
Блестящими выпученными глазами на Клару уставилась оскалившаяся гнедая лошадь. Жесткая попона была окрашена в пурпур и разрисована золотыми звездами и полумесяцами; еще одна звезда сияла посреди плоского лба. Клару с детства пугали карусельные лошадки. Возможно, потому, что ей приходилось иметь дело с настоящими лошадьми и она знала, что, если лошадь улыбается, добром это не кончится: не лягнет, так укусит. А карусельные лошадки улыбались все как одна. Дафну, впрочем, ничуть не смущали подобные условности. Не успела карусель остановиться, а девчонка уже забралась в седло и выжидающе посмотрела на сестру.
– А ты будешь кататься?
– Нет, милая, – покачала головой Клара. – В другой раз.
– Ну, держись, юная катлинка, – сказал цыган. – Но! Поехали!
Карусель дернулась, скрипнула, снова заиграла музыка – с середины навязчивой мелодии, – и лошади поскакали по кругу, то поднимаясь, то опускаясь на металлических трубах. Дафна взвизгнула, затем склонилась к гриве скакуна и принялась что-то нашептывать в крашеное ухо, гладя коня по шее.
– Сами-то давно дома были? – повторил цыган, поворачиваясь к Кларе.
– Вчера приехала, – ответила она, не спуская глаз с девочки.
Личико Дафны светилось искренней и чистой радостью. Как все же мало нужно детям для счастья… Лошадка уносила ее прочь, на другую сторону карусели, затем возвращалась. Всякий раз, проезжая мимо, Дафна махала сестре: мол, посмотри, какая я ловкая наездница!
– Только вчера? – переспросил цыган. – В самом деле? И как, как там сейчас? Голод уже…
Клара напряглась. Это была одна из тех вещей, о которых ей не хотелось вспоминать и говорить.
– Сейчас еды стало больше.
Цыган вздохнул.
– Эх… А я уже давно сюда перебрался, – сказал он. – Лет восемь назад.
Клара не стала спрашивать причину. И так понятно: цыган бежал от войны на север, как многие в то время, и мало кто из беженцев потом вернулся назад. Однако цыган продолжил таким тоном, будто оправдывался:
– Будь моя воля, никогда бы не уезжал. – Он сплюнул в сторону. – Этот город не место для цыгана и не место для катлинца. Но он очень хорошо помогает забыть.
Он замолчал, глядя на крутящуюся карусель. Дафна промчалась мимо, подгоняя лошадку ударами каблуков по раскрашенным бокам. Круг, второй…
– Я же всю семью там оставил. Мать, жену, детишек – двое их у меня было, Карп и Гонзик, близнецы. Совсем крохи, не старше вашей…
– Сестры.
Цыган даже не взглянул на нее. Взгляд
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


