Метаморфозы Катрин - Полина Ром
– Сколько вы заплатили за такое, леди Тара?
– Я покупала их у ростовщика. Это невыкупленные изделия, просроченные залоги. Они обошлись сильно дешевле, чем покупать такое целое и новое, без погнутостей и поломок. Я купила их как золотой лом. Вот это, которое вы держите в руках, госпожа графиня, обошлось в двенадцать салемов.
– Отлично! Вы просто молодец, леди Тара!
Это было большое мужское ожерелье с крупными звеньями. На каждом большой яркий рубин, прекрасная оправа и маленькие зеленые камушки. Всего было шестнадцать целых звеньев. Еще из четырех удалены камни. Найдем что вставить!
Несколько жемчужных ожерелий из мелкого разноцветного жемчуга. Есть и бусины неправильной формы, такие стоят совсем дешево. Три ожерелья из крупных зеленоватых камней. У бусин разный оттенок – от ярко-изумрудного до почти фисташкового. Несколько мешочков стеклянных бусин разных цветов. Два мотка сутажа – черный и темно-желтый. Просто отличный результат!
– Я довольна вашей поездкой, леди Тара.
Я вытряхнула из одного мешочка ожерелье и положила туда два салема.
– Возьмите, леди, это ваша награда.
– Это мое содержание?
– Нет, леди, награда. Свое содержание вы получите, как и договаривались, в последний день месяца. Если захотите получать его как фрейлина.
– Я не понимаю вас, госпожа графиня.
– Леди Тара, мне нужна экономка, которая сделает ревизию в замке, все пересчитает и будет вести все дела и закупки замка и давать мне ежемесячный отчет. Обращая внимание на требования и нужды графини-матери, но не балуя ее. Зарплата семь салемов.
* * *
– Знаешь что, Катька? Ты конченая дура! Вот что ты с этим делать будешь, графиня недоделанная? Я все решу, я все смогу! На вот, смоги теперь… Скоро полгода, как здесь, а приказы толком не научилась отдавать!
Это я выговаривала себе сама, глядя на тех, кого привез старательный гвайр Бланд. А привез он кого просили: слепых с семьями из деревень.
Мужик здоровый, что называется – косая сажень в плечах. Выглядит он отощавшим, явно не досыта ест в последнее время. Женщина с ним и двое детей мелких. Детишки тоже тощеваты. Еще один мужчина с семьей. Тряпкой глаза завязаны. Жена и трое детей, один уже подросток.
И пять!!! Пять, черт возьми, слепых женщин разного возраста! У двоих еще и дети. Лет по пять-шесть, мелкие еще совсем. И что, пресветлая графинюшка? Выгонять будешь или приют при замке открывать?
Давай уже, решай что-нибудь, владычица непутевая. Сама накомандовала – сама и разгребай. Люди и так изнервничались и устали, пока их довезли. Назад их отправлять нельзя. Попортишь репутацию в деревнях и себе, и мужу. Да и раз уж появилась у них надежда, нельзя отбирать… Ладно, подумаем – придумаем! Не разорюсь от нескольких мисок каши. Вот же ж… наскребла хлопот себе на голову!
– Фица, позови сюда леди Тару!
– Леди Тара, этих людей нужно разместить. Мужчинам с семьями выдели отдельные комнаты. Теплые. Найди чистую одежду. Сперва спросите, не голодны ли. Приставьте к женщинам кого-то из горничных, кто поспокойнее и помягче. Женщин пока можно всех в одну комнату поселить. А тех, что с детьми, – в отдельную. Кроватей насобирайте по пустым комнатам. В общем, сами разбирайтесь, кого и куда. Есть же еще пустые комнаты?
– Есть, госпожа графиня, есть. Ползамка пустые стоят. Так что разместим и одежду нашьем. И покормим.
– Ну, и слава богу, леди Тара. Действуйте.
Ох, как же я вовремя экономку нашла!
Ну-с, графинюшка? Что делать будем? Мужчин-то я собиралась приспособить толочь ингредиенты в ступках. А потом сделать небольшую мельничку. Если кормить их хорошо, справятся. Да, монотонная и скучная работа, не спорю. Но в деревне и такой не найти. А здесь и они сыты будут, и семьи их.
Да и не зверь я, работой томить. Будет у них и на отдых время. Потому и просила всех привезти. Женщин же толочь не заставишь. Тяжелая работа, куда им такое? Не проблема, конечно, прокормить пять человек. Но ведь взбесятся от скуки… Человек – не животное, поесть и поспать ему мало. Чем-то нужно и руки занять, и голову!
Ну, есть у меня, конечно, одна мысль… Но ведь может и не получиться. Ладно, все равно пробовать нужно!
– Фица, скажи, чтобы карету заложили! И пригласи леди Россу со мной съездить в город.
– Что-то случилось, ваша светлость?
– Почему вы так решили, леди Росса?
– Ну, еще утром вы никуда не собирались ехать.
– Леди Росса, скажите, а кружевницы есть в городе?
– Конечно, ваша светлость! Госпожа графиня там кружева и заказывает. Конечно, в Грижске и столице есть и получше мастерицы. И работа у них потоньше. Но и наши плетут красиво. Вы хотите отделку на платье?
– Я хочу посмотреть, что умеют наши мастерицы. Кто считается лучшей?
– Ну, думаю, гвайра Брю. У нее большая мастерская, она берет много учениц.
– А где она продает свои работы?
– У нее собственная лавка, лучшая в городе. Мы едем туда?
– Да, леди Росса. Будьте добры, объясните кучеру, куда именно нам нужно.
В лавке я долго перебирала образцы под любезный лепет продавщицы. Витрина была завалена полосами разной ширины, воротниками и салфетками. Было даже несколько кружевных скатертей и прекрасные шали. И все подчинено главному правилу: строгая симметрия. Неплохо. Есть отличные узоры. Но вариантов ирландского – нет. Уже хорошо. Вообще все кружево сплетено на коклюшках.
Я сама ими не владею толком. Так, несколько раз пробовала из интереса еще в детстве. Может быть, моя мысль и не такая безумная. Все упирается во время. Самой заниматься с женщинами мне просто некогда. Мне нужна зрячая терпеливая ученица.
А вот в соседней лавке я случайно увидела интересную вещь. Гитару. Ну, не совсем точно гитару, но нечто очень похожее!
– Что это, любезный?
– Этот инструмент, госпожа, называется кифара.
Я погладила лаковый теплый бок темного цвета. Изгиб меньше, чем на привычной мне гитаре.
– А из чего сделаны струны?
– Из овечьих кишок, госпожа. Их специально обрабатывают разными составами, и они дают приятный звук. Это кифара мастера Альвита, он славится своими инструментами. Только он знает секреты разных пород дерева и как их соединять.
Я провела по струнам
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Метаморфозы Катрин - Полина Ром, относящееся к жанру Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


