Метаморфозы Катрин - Полина Ром
– О, мой муж вернется еще нескоро, леди. Так что гувернантка мне не нужна. А вот воротники, которые мы изготовляем, требуют большое количество довольно дорогих материалов. Жемчуг, драгоценные камни, золото… Понимаете?
– Вы хотите, чтобы я следила за всем этим?
– Да. У вас хороший вкус, вы чувствуете фактуру, видите и понимаете, как лучше выложить ткань и чем подчеркнуть цвет. Я не могу следить за всем лично. Мы заведем тетрадь, где вы будете записывать количество того, что есть в наличии, количество использованного и там же писать цену каждого изделия. И вы лично будете следить за мастерицами и выдавать им по счету тот материал, который сочтете необходимым. Ну, и, разумеется, проверять готовое изделие. Все ли пришито и так далее… Мы будем расширяться и набирать еще людей. Я не хочу, чтобы пропадали золотые пайетки или жемчужины. Они так малы, их легко унести. Разумеется, у вас существенно вырастет зарплата. Я буду иногда просить вас съездить со мной, как мою фрейлину. Ну, например, в город. Мне не слишком прилично появляться там одной. Но вот по селам вам ездить ни к чему. Да и в замке я со временем обойдусь без услуг фрейлин. Что вы думаете?
– Я бы с удовольствием занялась этим. Но сейчас у нас кончаются все украшения.
– Ничего страшного. Леди Тара привезет нам новый материал. А мы с вами съездим в город и сделаем еще заказ на ткань. И заодно вы подумайте, кого можно пригласить в замок в качестве швеи. Раскроем ткани мы и сами можем заниматься, нам нужна именно швея, а не портниха. Думаю, вам стоит нанять еще пять-шесть человек в мастерскую. Семь салемов вас устроят?
– О, вполне!
Леди даже улыбнулась. Первый раз вижу у нее улыбку.
– Не думайте, леди, что вам будет легко. Иногда я буду выборочно проверять вашу работу и строго спрашивать за каждую жемчужину.
– Я понимаю, ваша светлость. Обещаю, буду очень стараться!
– И еще, леди Росса. Мне нужен ваш совет. Я уверена, что на кухне у нас воруют. И не так уж мало. Но я не самая опытная хозяйка, как вы понимаете. Что бы вы могли мне подсказать?
– Думаю, ваша светлость, стоит уволить гвайру Бирту.
– Вы уверены?
– У меня нет прямых доказательств, госпожа графиня, но я дважды видела, как она продавала продукты. Я обратилась с этим к гвайру Сарду…
– И?
– Ну, госпожа графиня очень гневалась, что я лезу не в свое дело. Был большой крик, и дальше я предпочла молчать.
– Понятно… А кого можно поставить на место гвайры Бирты? Мы не можем оставить замок без главного повара.
– Я не слишком хорошо знаю кухонных женщин. Думаю, как ни странно это прозвучит, но лучше спросить у горничных. Они часто бывают на кухне, дружат с поварихами.
– А кто у нас самая порядочная и расторопная?
– Пожалуй, тетушка Шапо. Она трудолюбива и не болтлива.
– Будьте добры, пригласите луру Шапо ко мне в кабинет. И прикажите, пожалуйста, заложить коляску – мы с вами едем в город. Нам нужно сделать заказы и посмотреть лавку.
Лура Шапо зашла, кланяясь, смотрела испуганно. Сесть я ей не предложила, хоть и было неловко. Но не может горничная сидеть в присутствии графини. Я и так на нормальную графиню не очень похожа.
– Лура Шапо, вы не могли бы подсказать, кто у нас на кухне хорошо готовит? Кто мог бы заменить гвайру Бирту, если она, допустим, заболеет?
– Так, госпожа графиня, может, у нее самой спросить?
– Я хотела бы услышать ваше мнение, лура Шапо.
– Ну, вот лура Криста вкусно кашу варит… Да и лура Рада, даром что молоденькая, а крупу всегда промоет, и каша на зубах не скрипит!
– А гвайра Бирта не промывает?
– Ну, господам-то промывает, конечно. И там сливочек добавит и меду. А солдаты часто ворчат…
– А скажите, лура Шапо, вы не замечали, что гвайра Бирта приторговывает продуктами?
Тетушка Шапо столь явно смутилась, что я решила слегка надавить на нее.
– Когда из города привозят продукты, которые увозят торговцы? И не смейте мне врать!
– Ну, так мясник увозит что-то там такое в мешках. Ну, я ведь не знаю точно, что он там увозит…
– А тот, кто овощи привозит?
– Ваша светлость, да я только один раз видела, как он ляжку грузил! Вот Богом клянусь, один только раз!
– Свиную?
– Свиную, ваша светлость, свиную… Только раз и видела!
Ничего себе объемы! Это сколько же мадам имела, что четверть туши могла незаметно продать?
– Будьте добры, пригласите ко мне в кабинет гвайру Бирту и луру Раду с лурой Кристой.
– Прямо кухарок в кабинет?
– Да. И прямо сейчас!
Я встала и походила по кабинету. Ну, мамаша, ну, развела гадюшник… Так еще и поощряла ради своих выгод… зараза… Ладно, справимся.
Я выглянула из кабинета. Солдаты сидели и скучали. Увидев меня, вскочили, вытянулись.
– Курт, будь добр, попроси капитана Кирка подойти ко мне в кабинет. Сейчас, если можно.
– Слушаюсь, ваша светлость!
Я вернулась в кабинет и закрыла дверь. Надо подумать, где еще могут быть утечки из бюджета. Думаю, нужна общая ревизия. Есть кладовая с тканями, есть фамильные украшения. Наверняка есть что-то еще, о чем я не знаю. Приедет леди Тара – надо с ней переговорить.
Кухарки пришли практически одновременно с капитаном Кирком. Он только и успел поздороваться и сесть в предложенное кресло.
– Гвайра Бирта, вы уволены. Капитан, прикажите обыскать комнату гвайры, все деньги – мне на стол. И дорогие вещи. Ну, вдруг будут украшения или что-то похожее.
– Да ваша светлость! Да за что же?!
– За воровство, гвайра Бирта. Вы воровали крупы и мясо. Вы продавали их на сторону.
– Да никогда я такого не делала, ваша светлость! В жизни я господское добро не трогала!
– Замолчите! Капитан, ее под стражу, все, что найдут в комнате, ко мне. Выполняйте!
– Слушаюсь, госпожа графиня!
Солдаты вывели рыдающую гвайру, а я внимательно рассматривала двух женщин. Как правильно выбрать?
– Представьтесь, пожалуйста.
– Лура Криста, – поклонилась мне невысокая шатенка средних лет.
В ушах средние медные сережки с красными камушками. На пальце – медный перстенек.
– Лура Рада…
Девушка помоложе, лет двадцати пяти, тоже шатенка. Такой же фартук как у подруги, на голове лента придерживает волосы. Других украшений нет.
Обе явно испуганы. И сценой этой, и меня, похоже, боятся.
* * *
– Лура Рада, будьте добры, подождите за дверью.
Она вышла.
– Лура Криста, вы давно работаете?
– Так как сказать-то?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Метаморфозы Катрин - Полина Ром, относящееся к жанру Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


