Год теней - Клэр Легран
– Нужно репетировать, времени нет, – рявкнул он наконец. – Продолжим через пять минут.
– Но, Маэстро…
– Разговор закончен.
Ричард кашлянул:
– Сэр, мы не сможем скрыть гигантскую дыру в потолке.
– Я найму рабочих, они всё починят. Я сам заплачу.
Во мне закипел гнев, испортив всю радость от встречи с друзьями-привидениями. От этого я разозлилась ещё больше.
– Да? И какими же деньгами?
Глаза Маэстро были холодными и тёмными.
– Какие потребуются, Оливия.
Генри подошёл ко мне ближе и сжал пальцами мою ладонь. От этого у меня защипало глаза, и я отдёрнула руку. Никто не должен видеть меня плачущей.
– Ладно, – сказала я. – Пойду позову Кеплера. Он тут всё уберёт.
В День благодарения я выкарабкалась из постели примерно в обед, чувствуя себя как… я бы сказала «как покойник», но, принимая во внимание обстоятельства, так выражаться не стоит.
При мысли о следующем сеансе одержимости у меня щемило в груди. Я не могла спать дольше нескольких минут: пробуждалась от каждого шороха, боялась, что тени снова обрушат на меня потолок.
И всё же я с улыбкой на лице пошаркала на кухню, намереваясь приготовить праздничный обед. Приближаясь, я услышала звон посуды и решила, что нонни уже там и накрывает на стол.
Но посудой гремела не нонни.
Это был Маэстро.
Он расставил на столе жёлтые тарелки с оббитыми краями, диетическую соду из автомата, печёный картофель, который усох и сморщился в духовке, консервированный суп и много хлеба. По сторонам от тарелок положил разномастные вилки и ножи.
Нонни уже сидела за столом.
– Омбралина! – Она хлопнула в ладоши. – Ты проснулась! Смотри, какое пиршество.
Пиршество? Нет. Это в нашем старом доме мы устраивали пиршество. Индейка с гарниром, запеканка из шпината и тёплые булочки с маслом. От приятных воспоминаний у меня заурчало в животе. Мне так надоели печёный картофель и самый дешёвый пустой суп, по сути бульон.
– Я решил немного помочь, – сказал Маэстро. Он провёл ладонями по рубашке с пятнами пота и пригладил волосы. – Чтобы сделать тебе сюрприз.
Я села. Маэстро смотрел на меня. Нонни тоже; она улыбалась и раскачивалась из стороны в сторону.
Мои призраки тоже были здесь – они столпились в дверях, жадно глядя на пищу. Несмотря на плохое настроение, я улыбнулась. Они вернулись, вернулись! И школа, и психолог Дэвис, и новые привидения, и оркестр – всё теперь пугало не так сильно. Проблемы казались меньше, легче.
– Пойдёмте, – произнёс Джакс, пытаясь выпроводить товарищей с кухни. Тилли толкала своих друзей, выпуская завитки дыма. – Это семейное торжество.
Семейное торжество. Какая горькая шутка.
– С Днём благодарения, Оливия, – тихо произнёс Маэстро.
– С Днём благодарения! – Нонни вскинула руки. Потом она приступила к еде.
Я есть не стала. Маэстро тоже. Он внимательно разглядывал меня.
– Оливия, я должен был спросить тебя об этом вчера… – он прокашлялся, – но в суматохе…
– Ты забыл спросить, не поранилась ли я? – усмехнулась я. – После того как на меня упал потолок?
Нонни перестала есть.
– Да. Извини меня, Оливия, – сказал Маэстро. Я не могла смотреть на него. – Думаю, у меня был шок.
Я не сказала «не страшно». Страшно было.
– Ладно. Супер.
– В оркестре говорили о каких-то тенях. Ты помнишь?
Я не ожидала, что он упомянет об этом.
– Да, наверное. – Конечно, я помнила. Знал бы он… Я чуть не рассмеялась.
– Ты видела то, о чём они говорили?
Я пожала плечами, но сердце бешено колотилось. Что известно Маэстро? Что видел он сам? «У меня галлюцинации, – говорил он мне однажды. – Мне чудится, что я вижу её, но, когда приглядываюсь, оказывается, что это только игра теней».
– Видела ли я тени? Конечно. Они повсюду.
– Нет, не обычные тени, а такие, похожие на… живых существ. – Он засмеялся и оперся локтями о стол. – Звучит как бред сумасшедшего, да?
– Да.
– Так ты их видела?
Да.
– Нет. Я-то не сумасшедшая.
Мы долго смотрели друг на друга. Маэстро моргнул первым.
– Конечно, нет, – произнёс он. – Я тоже не видел.
Лжец. Очевидное враньё. Но ведь и я тоже лгала. Трудно было признать, что раз он видел тени, значит, тоже мучается от утраты. Что он тоже может страдать. Что ему тоже может быть грустно.
Я не хотела его жалеть, не хотела испытывать по отношению к нему никаких чувств, кроме гнева.
Нонни крутила в руках вилку, стуча ею о край тарелки.
– Давайте по очереди произнесём слова благодарности. Скажем что-нибудь приятное.
После долгого молчания Маэстро прочистил горло.
– Я рад, что Оливия вчера не пострадала. Слава богу, что она цела и невредима.
Я ткнула вилкой картофелину:
– А я благодарна за эту пищу. – Я сунула в рот кусок картошки и сердито взглянула на Маэстро. – Кто знает, надолго ли нам её ещё хватит.
Улыбка пропала с его лица.
И после этого праздничный обед проходил в молчании.
Помыв посуду, я выскочила на улицу, к телефонному автомату на углу. Не могла находиться в филармонии больше ни минуты.
Я набрала номер и подождала. В День благодарения машин в городе было мало, и на улице в основном царила тишина. По Арлингтон-авеню пронеслись два легковых автомобиля, пикап и такси. Когда они проехали, стало даже одиноко.
Голос Генри ответил:
– Алло?
– Генри! – Я словно удивилась, услышав его, хотя сама ему позвонила. – Привет.
– Оливия? Что случилось? Тени вернулись? Хочешь, чтобы я пришёл?
– Нет, дело не в этом. Я просто… не знаю… я хотела поговорить с человеком, который не живёт здесь. – Напротив автомата на кирпичной стене филармонии ярко-зелёной краской было написано: «Деньги – это любовь». – Иногда, когда я слишком долго нахожусь здесь, у меня возникает ощущение, что в мире, кроме концертного зала, больше ничего нет. Понимаешь?
– Думаю, да. – Генри помолчал. – Оливия, извини, но у нас праздничный обед. Не хочу, чтобы меня отругали. Если, конечно, тебе не нужна помощь.
– Конечно. Прости.
– Я бы пригласил тебя, но мне кажется, это семейный праздник, и всё такое.
Пока он не сказал это, я не осознавала, как сильно хочу побывать в гостях у Генри. У них на столе наверняка индейка, и вообще там настоящий дом.
– Ничего.
– Слушай, Оливия…
– Да.
– У тебя всё будет хорошо. Увидимся завтра в полночь, да?
– А твои родители не будут возражать?
В трубке что-то треснуло.
– Нет. Они даже не узнают, что я уйду.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Год теней - Клэр Легран, относящееся к жанру Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


