На границе света - Керстин Гир
– Мне кажется, хорошее стихотворение не обязательно должно быть рифмованным, – сказала я.
– При всём уважении, о леди, что вам известно о поэте?
Я прислонилась к двери, которая, к сожалению, не сдвинулась ни на миллиметр.
«Может, просто постучать?»
Я снова обратилась к Клавиго:
– Расскажи мне ещё об этих порталах. Они все заперты на замок?
– Заперты, или охраняются, или и то и другое, – охотно поделился Клавиго. Он так хотел выговориться, что забыл зарифмовать свой ответ. – Мне за всё время не попалось ни одного, который бы стоял открытым и без охраны. Хотя с нашей стороны это было бы жестом вежливости.
Мне очень хотелось перебить его, чтобы спросить, кого он имеет в виду, когда говорит «с нашей»? Умерших людей, которые по какой-то причине продолжают жить в памятниках? Но мне не хотелось прерывать Клавиго, раз уж удалось его разговорить.
– В этом недостаток бестелесности, даже на ручку двери нажать не получается, приходится проскальзывать следом за кем-нибудь другим, – жаловался он. – Как распоследняя кошка. Вначале моего внеземного пути я часто пользовался порталом, который находится в церкви на площади. Но сейчас он, кажется, совсем опустел.
Тут уже я не смогла сдержаться и перебила Клавиго:
– В церкви Святой Агнессы есть портал?
Клавиго кивнул:
– Прямо под витражом с изображением святой Агнессы в огне.
«Невероятно! Сколько скучнейших часов своей жизни я провела в этой церкви и даже не догадывалась, что там…»
В этот момент на меня напали сзади и потащили прочь. Я хотела закричать, но кто-то крепко зажал мне рот рукой. Я пыталась освободиться изо всех сил, но мой похититель не ослаблял железной хватки. Он тащил меня по аллее и, задыхаясь, шептал:
– Успокойся уже, ничего я тебе не сделаю.
Это был голос Гиацинта из цветочной лавки. Вот откуда это облако цветочного аромата, которое за нами следовало. Я попробовала произнести его имя, но сумела выдать лишь нечленораздельное «м-м-м».
Гиацинт заметил, что я прекратила сопротивляться, и остановился. Мои ноги снова коснулись земли.
– Я тебя отпущу, только если пообещаешь не кричать.
– М-м-м, – снова попыталась я что-то сказать, и Гиацинт осторожно отнял руку от моего рта, но вторая его рука крепко сжимала моё плечо. Он решительно тащил меня к выходу с кладбища.
– Ну ты даёшь, малышка Матильда! Что, скажи на милость, ты забыла посреди ночи на этом кладбище?
– Могу задать тебе тот же самый вопрос. Я-то проходила здесь совершенно случайно, а вот вы что-то сделали с Квинном, и теперь он заперт в этом склепе. Без куртки и ботинок! И что случилось с его бедными родителями?
– Радуйся, что тебя нашёл именно я, а не один из жутких оборотней Гектора. Как знать, кто ещё рыщет по кладбищу в эту ночь. Поверь, все остальные быстро разделались бы с человеческим существом, которое стало свидетелем происходящего здесь. Мы тут на стороне добра.
– Что это значит? – запинаясь, спросила я.
«И кто такие эти оборотни? И если Гиацинт на стороне добра, то кто здесь на стороне зла? И где они все?»
– Твоё тело не нашли бы никогда, малышка Матильда, – прошептал Гиацинт, пока я в страхе оглядывалась по сторонам. – Никто не посадил бы незабудку на твоей могиле. Поэтому сейчас ты послушно пойдёшь домой и как можно быстрее забудешь всё, что ты здесь видела, ясно?
– Но Квинн…
– С ним всё в порядке, поверь мне! Он гораздо сильнее, чем ты думаешь.
Я чувствовала, что Гиацинт говорит правду, или, может, это гипноз, который он применил, чтобы вывести меня отсюда. Но я немного успокоилась, и даже мой учащённый пульс немного замедлился.
– А что с его родителями?
– С ними тоже всё в порядке. Они просто спят чуть крепче, чем обычно.
Тем временем мы дошли до выхода из кладбища. Здесь было немного светлее из-за фонарей, стоявших на улице. Я посмотрела прямо в красивые и честные глаза Гиацинта.
Он отпустил меня.
– Я помогу тебе перелезть через забор, а потом должен вернуться, меня уже ждут, – сказал он. – Пообещай, что ты действительно пойдёшь прямиком домой.
– У меня есть ключ. Но я пойду, только если… – Я попробовала придать своему голосу как можно больше уверенности, но у меня ничего не получилось. Точнее, я чувствовала, что вот-вот разревусь. – Откуда мне знать, что ты действительно на стороне добра? Кто вы такие? Что вам нужно от Квинна? И как я могу ему помочь?
Лицо Гиацинта расплылось в широкой улыбке, его зубы блеснули в темноте:
– Как трогательно. – Он погладил меня по щеке. – Да ты влюблена в этого парня.
– Я просто не хочу, чтобы он простудился, – сказала я, нервно пытаясь попасть ключом в замочную скважину.
– Он вернётся домой целым и невредимым, это я тебе обещаю. А теперь уходи.
Меня подхватил порыв ветра, калитка распахнулась, и я вылетела на улицу. Затем калитка снова захлопнулась, и, когда я обернулась, Гиацинт уже пропал из виду.
» 11 «
Квинн
Дверь склепа c эффектным грохотом захлопнулась за нашими спинами, и профессор Кассиан тихо ойкнул. Меня это страшно развеселило. Я захихикал, а Фея взяла меня за руку – так мило с её стороны! Следующие несколько шагов я словно пробирался сквозь снежную бурю, стало холодно, вихрь снежинок закружил меня. Я и сам будто превратился в холодную снежинку и полетел куда-то в бездну.
Через некоторое время я снова почувствовал почву под ногами, снежная буря закончилась. Казалось, не прошло и секунды, но всё изменилось.
Благостное ощущение в теле резко исчезло, а вместе с ним прошло и постоянное желание смеяться и восхищаться всем на свете. Я отпустил руку Феи – довольно странно держаться за руки с малознакомой женщиной! – и осмотрелся. Мы стояли в библиотеке с книжными полками из тёмного дерева, которые высились до самого потолка, потёртыми коричневыми кожаными креслами и длинными дубовыми столами, на которых громоздились стопки книг, бумаг, глобусы, лампы и другие предметы.
Комната казалась такой огромной, что я видел, где она заканчивалась. В открытом камине, встроенном в стену, потрескивал огонь. Если здесь и были окна, то наверняка они скрывались за тяжёлыми бархатными шторами изумрудного оттенка, свисавшими с потолка и доходившими до самого пола, устланного пушистыми коврами. Мы находились где угодно, но не в склепе, это уж точно.
– Значит, так ты представляешь себе залы синедриона? Ты это серьёзно, Кассиан? – Фея насмешливо хмыкнула. – Человек твоего масштаба, а вокруг какая-то сомнительная библиотека в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На границе света - Керстин Гир, относящееся к жанру Городская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


