Прикладная рунология - Дайре Грей
Пока я разбиралась с муками выбора, в гостиной неожиданно появились мужчины. То есть предмет нашего разговора и его кузен. Сценарием вечера их присутствие при нашей беседе предусмотрено явно не было, поэтому вызвало удивление и недоумение. На лице герцогини и вовсе отразилось холодное возмущение, выраженное поднятыми бровями и надменным выражением лица. Если бы она на меня так взглянула, я бы поспешила откланяться, но мужчины оказались более стойкими.
— Матушка, к нам наведался еще один гость, — выступил вперед Юстас, спеша развеять неудовольствие родительницы. — Отец его сейчас приведет.
— Гость? В такой час? — ледяной взгляд уперся в каминные часы, показывавшие десять. Да, являться в гости в такое время уже неприлично, если только…
— Думаю, Георг не привык думать об удобствах других, — отметил герцог, обходя нас и останавливаясь за диваном, ближе к окну.
— Император? — голос Ее Светлости неуловимо изменился, став ниже и глуше. — Здесь? Сейчас?
Я успела только сглотнуть вставший в горле ком, как дверь распахнулась и вездесущий дворецкий поспешил объявить о явлении еще одного гостя. Следующие несколько минут слились в сплошной туман. Поклоны, реверансы, приветствия, любезности…
В какой-то момент я оказалась стоящей перед императором и хлопающей ресницами от удивления и шока, а он почему-то сжимал мою ладонь, а потом склонился над ней с поцелуем. Вот так поворот. В Империи найдется немного женщин, которые могли бы похвастаться подобным достижением. Все же император — обитатель дворца и отдельных домов, он не целует ручки вчерашним выпускницам, он их вообще не замечает. Обычно.
— Рад знакомству, — голос у него оказался низким, но не таким рокочущим, как у Великого герцога, скорее уж приглушенно-мягким, обволакивающим. — Мне говорили, что в обществе моего брата появилось юное дарование, но не упоминали, что вы еще и очаровательны.
Вот и что тут сказать? Только и остается, что улыбаться… А язык лучше вообще прикусить.
До появления Георга Кристиан и не замечал, какой уютной и приятной была атмосфера за столом. Почти домашней. Легкой. Ненавязчивой. Действительно, семейный вечер, первый за долгие годы, который можно назвать таковым. И вот…
Герхард отступил в тень, стараясь одновременно слиться со стеной и сдержать гнев от появления императора. Его элементаль даже проступил очертаниями за спиной хозяина, но оставался под контролем. Юстас привычно занял место рядом с Ивон, поддерживая мать и в то же время становясь между братьями. Настороженный, чуткий, а от того, еще более источающий очарование, чем обычно.
Супруга между тем вела себя безукоризненно, приветствуя гостя и мягко пеняя за поздний визит без предупреждения, но успела через плечо Георга бросить на него взволнованный взгляд. Ее планы тоже оказались под угрозой. Кристиану оставалось только пожать плечами и отступить в сторону, где слуги уже быстро доставляли недостающие приборы. Он рассеянно взял чашку с чаем и еще раз окинул взглядом гостиную, собираясь занять место наблюдателя, когда увидел Георга рядом с девчонкой…
Племянник нависал над ней мрачным вестником смерти, одетым в траурные цвета. И рядом с ним гостья казалась еще моложе, невиннее и светлее. Она чуть запрокинула голову, глядя снизу-вверх, улыбнулась, качнула головой, словно отвечая каким-то своим мыслям, что-то пробормотала в ответ. А Кристиан почувствовал себя так, будто его окатило кипятком… Словно кожу резко содрали, а потом мясо натерли солью.
Он будто стал моложе на тридцать лет и снова очутился на помолвке Георга с Маргаритой, где тот и познакомился с юной Магдалой, женой графа фон Зепп. Тогда она была не просто очаровательна, а потрясающе красива. И умело пользовалась своей красотой, зная, чего хочет. А хотела она денег и положения, чего и добилась, родив императору бастарда.
Руку кольнуло и обожгло, от чего Кристиан дернулся.
— Тьма!
Оказалось, что блюдце треснуло между пальцев, чай пролился на ковер, а осколки впились в ладонь.
— Отец?
— Кристиан?
Стоило на секунду отвлечься, как все взгляды в комнате устремились на него. И снова это мерзкое ощущение повторения. Девчонка с широко распахнутыми, удивленными глазами, и Георг, так похожий на отца, глядящий с вялым интересом.
— Все в порядке, я на минуту.
Герцог поспешил покинуть комнату, чтобы не заляпать кровью ковер. Рана была пустяковая, но ему требовался воздух и пространство, чтобы прийти в себя. Слишком уж неожиданным оказалось откровение.
Герхард мало общался с матерью, к тому же не видел ее в молодости, он не мог заметить сходства, да и как таковое оно отсутствовало. Но вот наклон головы, образ, взгляд… Да, внешность у фройляйн простовата, нос немного курносый, черты лица мягче и не столь выразительны, она именно мила, но не красива. Однако… А ведь Тайная полиция гадала, к какому роду могла принадлежать знаменитая Элайза, и предположения выдвигались весьма смелые, однако подтверждения так и не получили. А вот теперь… Теперь та старая история и, более того, появление девицы в столице заиграло новыми красками…
Он остановился в оранжерее, двери которой были распахнуты в сад. Оттуда веяло прохладой, ветер доносил ароматы кустовых роз, которые прилично было выращивать в герцогском саду, где-то тихо стрекотали кузнечики. Дворецкий молча оставил на ближайшем столике таз с водой, полотенце и все необходимое для перевязки, после чего бесшумно удалился.
Кристиан опустил ладонь в воду и поморщился от боли. Захотелось закурить и уехать. Пересечь город, чтобы оказаться в уютном домике, где пахнет кофе и табаком. Где можно подумать и, не стесняясь, поделиться мыслями. Ульрике многое не знала о прошлом, но она умела слушать. А потом давать дельные советы. Она перевязала бы ладонь, поворчала бы, а потом легла на подушки и высказала ему все, что думает о его семейных узах.
— Отец? — Юстас ворвался в оранжерею, принеся с собой едва уловимый запах озона. Еще один не удержал элементаля под контролем. Нет, этот вечер определенно не закончится ничем хорошим.
— Да?
Осколки пришлось доставить пинцетом, который нашелся между полотенец. Они падали в воду и уходили на дно, пока по поверхности расползались кровавые круги.
— Ты в порядке? Что произошло?
Обеспокоен не на шутку. Юстас всегда принимал происходящее в семье близко к сердцу.
— В порядке. Вернись в гостиную. Герхарда и Георга нельзя оставлять без присмотра.
— Матушка пока справляется, — сын подошел ближе и взялся помогать с обработкой раны.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прикладная рунология - Дайре Грей, относящееся к жанру Городская фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

