Магический магазин Элери - Ника Волшебница
— И то верно.
— Ну так давайте чайку? — Элери, не дожидаясь ответа, начала наливать напиток в стоящие на столе кружки, — у меня вкусные конфетки есть.
— Сама ешь свои конфеты! — старушка нахмурилась, — я из чужих рук ничего не беру.
— Ну как хотите, — настаивать было бесполезно, и Элери сама закинула в рот жемчужинку и блаженно заулыбалась, — мои любимые!
Старушка наконец присела рядом и хмуро посмотрела на коробочку.
— Не видала я таких никогда.
— Таких нигде и нет — их только моя подруга готовит. Она очень талантилвый кондитер! Такой же, каким вы могли бы быть гончаром…
Старушка сложила руки на груди и нахмурилась:
— Чего ты от меня хочешь, а?! В молодости не смогла я заняться гончарным делом, а сейчас и подавно! Не стану даже пробовать! — она поджала губы, и вокруг рта разбежались глубокие морщинки.
Домик загудел и провалился ещё глубже. Стало темно: окошки почти доверху завалило землёй.
— Да что ж такое-то! — старушка поставила чай на стол.
— Мне кажется… что мастерская хочет, чтоб в ней кипела работа… — в голосе Элери звучало отчаяние: как теперь выбираться? — но сначала, пожалуйста, попробуйте мои конфетки!
— Ай, шут с тобой! Чего теперь терять-то! — под напряжённым взглядом Элери старушка медленно положила на язык жемчужинку.
Мгновение спустя её лицо озарилось:
— Вот уж и правда чудные конфеты! А ещё можно?
— Конечно! Это всё Вам! — девушка с облегчением выдохнула, пододвигая к хозяйке коробочку.
Лисель в сумке радостно вскинула руку, а Фернан, ещё полчаса назад бывший беззаботным и легкомысленным, шёпотом беспрестанно причитал:
— Ну и как теперь будем выбираться отсюда, скажите мне? А?
Но фея не обращала на него никакого внимания, тайком выглядывая из сумки и наблюдая за тем, как с каждой съеденной конфеткой женщина начинала улыбаться всё шире и шире.
— Что ты всё-таки с ними сделала? — шепнула Элери в сумку.
— Почти ничего, только добавила капельку магии, — тихо ответила Лисель.
— Ай да чудо конфеты! Я лет тридцать себя так хорошо не чувствовала, — Элери показалось, что хозяйка даже немного помолодела и стала больше походить на покупательницу из магического магазина.
— А знаешь, что? — старушка неловко подмигнула, сморщив половину лица, — а давай сделаем одну чашечку, так и быть! Если уж вместе с домом уйдём под землю, хоть напоследок подержу глину в руках.
Элери обрадованно подскочила, игнорируя боль в ноге, размочила кусок глины и положила на гончарный круг.
— Я буду крутить, а Вы — формировать! — девушка села на стульчик и начала мерно давить на деревянную педаль, не давая ноге дрогнуть.
Старушка подошла с противоположной стороны и робко коснулась глины. Руки слушались плохо — и мягкая чашечка раз за разом ломалась. Но Элери продолжала упрямо жать педаль, помогая хозяйке.
Наконец, женщина отошла от круга, а девушка с облегчением расслабила ногу. Перед ними стояла чуть кривоватая, но всё же готовая чашечка из глины.
— Ах-ха-ха! — женщина рассмеялась, — никогда я не чувствовала себя такой счастливой! Жаль только, что потеряла столько времени… — она тяжело вздохнула. И вдруг ахнула, глянув в окно:, - смотри-ка, а дом вернулся на своё место! Я и не заметила!
— Ого, и я тоже! Похоже, он радуется вместе с Вами… — Элери была рада, наверное, больше, чем сама хозяйка: появилась надежда вернуться домой.
В этот миг сумка мелко забилась о бедро:
— Ой! Мне пора! — девушка вскочила, забыв про колено, — я только Вам печь растоплю, чтоб Вы могли обжигать свои работы!
— А ты можешь? — женщина с сомнением глянула на неё.
— Легко! — Элери подошла к печи, и закрыв собой обзор, дала Фернану выскочить из сумки, — огонь будет долгим. Сможете им месяцами пользоваться — только хворост подкидывайте раз в день!
Гном принялся за дела, и уже через несколько минут печь гудела от пламени.
— Вот и всё! — Элери отёрла пот со лба, — а теперь мне нужно идти!
— А куда ж ты торопишься? — хозяйка взяла Элери за кисть, — может, останешься со мной? Будем жить вместе, творить вместе. Откроем мастерскую не хуже всех этих, а?
— Не могу я, — девушка постаралась высвободить руку, но женщина держала с необычайной силой.
— Я без тебя не справлюсь! — старушка смотрела на неё с отчаянием.
— Это не так! Я лишь показала Вам, что всё получится. Теперь Вы это знаете, и обязательно справитесь! Ваша мастерская будет процветать и без меня! — на сей раз Элери не сомневалась в своих словах.
— Ты думаешь? — хватка женщины ослабла.
— Уверена! — компас дрожал ещё сильнее, чем вчера.
— Ну, ступай тогда! Спасибо тебе, милая девушка!
Не попрощавшись, Элери, хромая, бросилась к двери и вдаль по улице, уже не оглядываясь на прекрасные изделия.
Оказавшись на полу чердака, Хранительница посмотрела на приземлившуюся рядом Лисель:
— Знаешь, я не уверена, что мы поступили правильно. Ведь если б не твои жемчужинки, она бы так и не решилась взяться за глину. А мы словно стали не вдохновением, а костылём…
Лисель села на здоровую ногу Элери и чуть сжала её ладонь:
— Иногда мы отчаянно нуждаемся в помощи со стороны — иногда, когда веры в себя или сил уже не остаётся. И тогда на помощь приходят жемчужинки, друзья или любимые люди. Так что сегодня… я думаю, мы сделали всё, что смогли!
Глава 18. Механический город
К вечеру следующего дня Элери физически чувствовала себя намного лучше, но голова была словно в тумане от усталости.
— Сегодня я пойду с тобой, — вызвался Пик, — у меня энергия зашкаливает, хочется уже приключений. Ну, и тебя подбодрю, если вдруг вздумаешь заснуть в том мире.
— Отлично! — Элери искренне обрадовалась компании Пика.
— И я полечу сегодня, — откликнулась Ирисса, — как раз успела навести порядок после рабочего дня, так что здесь у меня работы нет.
Хранительница кивнула:
— Тогда не будем терять время.
Перелёты в зеркальные миры стали настолько привычными, что в этот раз путешественников даже не провожали до чердака. Феи только удостоверились, что Элери не забыла шарф — и занялись своими делами.
На сей раз воронка портала перенесла их в какой-то магазин с большими витринами.
— Ух ты, первый раз оказалась в помещении, — Элери поднялась с пола, поправляя одежду.
— Вот это поря-я-ядо-о-ок! — с придыханием протянула Ирисса, оглядываясь вокруг.
Идеально ровные белоснежные витрины магазина были уставлены абсолютно одинаковыми не менее белыми коробочками.
— Интересно, что это? — Элери подошла поближе.
Тут же перед ней очутилась стройная, с точёной, словно у куклы, фигурой, женщина. Её волосы были собраны в тугой пучок, а


