Лорейн значит чайка - Мария Хомутовская
– Эти люди – браконьеры. И мы у них в подвале. Раз они не убили нас и не ограбили, то, видимо, собираются потребовать выкуп у моего отца.
– Выкуп? – ужаснулась Лорейн.
Такие истории она читала в газетах, но и подумать не могла, что с ней случится что-то подобное.
– По крайней мере, тогда они не причинят нам вреда, – задумчиво сказал Роберт, а потом запрокинул голову и горестно застонал. – Прости меня, Лора, это моя вина! Что мне стоило взять с собой ружье? Да и зачем я вообще потащил тебя на эту треклятую сопку!
– Перестань, Роберт, – она чуть качнулась в его сторону. – Ты не мог этого предвидеть! Они выглядели обычными пьяницами.
Он перевел на нее взгляд.
– Какими пьяницами? О чем ты?
– Мы видели их на постоялом дворе, – объяснила Лорейн. – У одного сползла тряпка с лица, когда он за мной гнался – это тот самый пьяница, что полез с тобой в драку.
Роберт снова застонал.
– Возможно, они оттуда следовали за нами и ждали подходящего момента! Какой же я дурак!
– Роберт, ты не мог этого знать! – повторила Лорейн. – Не шарахаться же от всех пьяниц в округе!
Муж задумчиво посмотрел на нее:
– Честно говоря, странно, что ты меня успокаиваешь. Разве тебе не страшно? Ты имеешь полное право кричать и обвинять меня во всем.
Лорейн пришло в голову, что, сидя на полу в полутемном подвале, соприкасаясь плечами, они были даже ближе, чем недавно в постели. Но она отогнала эти странные мысли и ответила честно, глядя ему в глаза:
– С тобой мне не страшно. И чем паниковать, давай придумаем, как выбраться отсюда.
Роберт вдруг поморщился и пошевелил ногами, перемещая их в более удобное положение.
– Ладно. Тогда попробуй развязать меня, – сказал он.
И стал поворачиваться к ней спиной, смешно ерзая по полу. Но Лорейн было не до смеха. Она старалась пошевелить руками, которые нещадно затекли.
Роберт придвинулся к ней вплотную. После нескольких неловких манипуляций, они устроились спиной друг к другу.
Но затея оказалась безнадежной. Лорейн с трудом шевелила пальцами, а тугие узлы не желали поддаваться. К тому же она ничего не видела, не было уверенности, что она тянет в нужную сторону. Они пробовали поменяться, но Роберт тоже не добился успеха. Промучившись около получаса, пленники устало привалились друг к другу.
– Не думал я, что наше путешествие окончится так бесславно! – сказал Роберт. – Сидеть здесь и ждать, когда отец отвалит этим бандитам кучу денег!
– Мы не сдадимся! – возразила Лорейн.
– А вдруг они убили Савву и Гришку… Потому их и не было… – словно сам с собой проговорил Роберт.
У Лорейн сжалось сердце. Нет, она отказывалась верить в это! Даже думать об этом!
– Роберт, нам нужно выбраться! Если бы нашлось что-то острое…
Она оглядела подвал, но не могла ничего придумать. Невольно перевела взгляд на тигриную шкуру. Эта вещь ее действительно пугала, и Лорейн только сейчас поняла почему.
– Эта шкура на стене не дает мне покоя, – сказала она.
– А что с ней? – пошевелил головой Роберт.
– Они убили тигра. Иван говорил, что после такого человеку путь в лес заказан. Но если они браконьеры, то…
Он перебил:
– Иван, видимо, считает, что тигры будут мстить за сородича, будто индейцы! Лора, это все сказки! Будут ходить в лес, как и ходили: с ружьем и капканами. Это рискованно, но прибыльно.
– Прибыльно?
– Они переправляют добычу в Ситай. Там не верят в наши легенды, зато высоко ценят дары этого края. Шкура тигра – редчайший товар!
Он вдруг отодвинулся и поднялся на ноги.
– К слову о капканах…
Оглядевшись, Роберт воскликнул:
– Вот! Там капкан! Зубцами можно перерезать веревки!
Но тут над головой раздались тяжелые шаги. Сердце Лорейн замерло. Она тоже встала, и они с Робертом с тревогой смотрели на квадратный люк у них над головой.
Наверху скрипнуло, крышка люка откинулась. В образовавшуюся дыру спустилась приставная лестница, а по ней принялся карабкаться вчерашний преследователь Лорейн. Теперь она припомнила, что спутник называл его Тишкой.
Оказавшись внизу, браконьер оглядел пленников. Вид у него был понурый, глаза беспокойно бегали. Лорейн это совсем не понравилось. Он словно стыдился того, что собирается с ними сделать.
– Послушайте… – начала было она.
– Советую тебе немедленно выпустить нас! – вмешался Роберт, выходя вперед. – Вы перешли все границы! Надеюсь, ты знаешь, кто я такой и чем тебе грозит эта авантюра?
– Вы граф Эрдман, ваше благородие, я знаю, – ответил Тишка. – Но нам надобно потолковать с вашей женой.
Лорейн окатило волной удивления и страха.
– Еще чего! – закричал Роберт, заслоняя ее собой. – Не смей приближаться к моей жене, свинья!
– Мы, ваше благородие, ничего худого ей не сделаем, – заявил тот.
Но Роберт не удовлетворился его словами. Он неожиданно напрыгнул на бандита и ударил его ногой в пах. Тот разом скрючился и уже не выглядел пристыженным:
– Ах ты, паскуда! – зло зашипел он.
– Лорейн! Капкан! – кивнул ей Роберт, указывая, где лежит их спасение.
Но она ничего сделать не успела: Тишка разогнулся и заехал Роберту кулаком по лицу. От удара граф Эрдман упал на сваленные тюки, из носа у него потекла кровь.
– Какого черта ты там делаешь, Тихон? – послышался голос сверху. – Давай быстрее!
Бандит уже снова замахнулся, но оклик его остановил. Он с сожалением поглядел на свой кулак, а затем на Роберта и, задрав голову, крикнул:
– Иду!
Зайдя за спину Лорейн, он повозился там немного и развязал ей руки.
– Поднимайтесь, ваше благородие, – произнес он.
Лорейн не сразу сообразила, что он обратился к ней, лишь когда Тишка легонько ее подтолкнул, вспомнила, что жену зовут по титулу мужа, а крестьяне в чинах не слишком разбираются, так что почти всех «благородиями» величают.
Она колебалась, не сводя глаз с Роберта, который смотрел на них исподлобья, полулежа на груде мешков и сплевывая кровь. Но ее снова тронули за локоть, и, сжав губы, Лорейн полезла наверх. Оттуда протянулись руки второго браконьера и помогли ей выбраться.
– Тебя только за смертью посылать. Вечно все испортишь! – ворчал низкорослый мужчина в охотничьем костюме и с ружьем за спиной, а потом обратился к ней. – Пожалуйте сюда, ваше благородие!
– Он первый на меня кинулся! – оправдывался Тишка.
Лорейн оказалась в небольшом помещении без окон, с деревянным полом и стенами. Ей сразу вспомнилась баня Эрдманов, в которой она пару раз побывала. Из комнаты вели три двери, но Лорейн понятия не имела, какая из них – выход. Браконьеры проводили ее к двери в дальнем углу.
За ней оказалась просторная комната с небогатым убранством. Лорейн заметила сдвинутый к стене стол и несколько лавок. Но затем внимание привлекли люди, и про обстановку она и думать забыла.
Полукругом, словно соблюдая какой-то обряд, стояли и смотрели на нее шесть человек. Все в простой крестьянской одежде, кое-кто мял в руках шапку.
Лорейн узнала чернобородого в центре. Ей стало очень не по себе.
– Что здесь происходит? – голос дрогнул.
Словно по сигналу мужики попадали на колени и распластались на полу. Тишка, который протиснулся в комнату вслед за ней, последовал их примеру.
– Не погуби, барыня! – раздалось со всех сторон невнятное бормотание.
Чернобородый поднял голову.
– Милсдарыня, прощения просим за разбой, – заговорил он. – Уповаем на тебя и твое милосердие!
Лорейн ничего не могла понять.
– Объясни толком! Какое милосердие? – происходящее покрылось налетом нереальности.
– Не хотели мы вчера разбой над вами чинить! Все Тишка, проклятый, нам карты спутал!
Лорейн не двигалась с места и боялась даже пошевелиться, будто они могут наброситься на нее, как собаки. Но она решила делать вид, что ощущает себя хозяйкой положения.
– А не ты ли вчера опоил меня какой-то дрянью? Если не хотели разбойничать, зачем заперли нас в подвале?
– Я вам, барыня, скажу как есть, – его перескоки с «ты» на «вы» и обратно мешали Лорейн разбирать смысл. – Охотники мы, промышляем мехом и птицей. Признаю, мы и на земли графа Эрдмана заходили, бывало… Потому его милость Павел Алексеевич нас не любит. И явись мы к нему, позвал бы городового, а то и сам на дубу бы вздернул… Одним словом, потому мы к вам обращаемся.
Смысла пока в этой странной ситуации не прибавилось, поэтому Лорейн молчала.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорейн значит чайка - Мария Хомутовская, относящееся к жанру Городская фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


