Магический магазин Элери - Ника Волшебница
— Ну конечно! — Элери заулыбалась, — нам туда, — девушка поймала знакомое чувство золотой нити, идущей из сердца. И уже догадывалась, что за мальчик стоит у забора.
Посадив Норболта с Фьёной в сумку, она уверенно пошла по глубокому снегу.
— Привет! — крикнула она издали.
Мальчик на миг обернулся и вновь начал зачарованно наблюдать за тем, что происходило за забором.
— Здравствуйте! — он явно не узнал девушку.
Это было логично, ведь они встречались другом мире.
— Каков красавец! — Элери с восторгом посмотрела на высокого белоснежного коня с голубыми глазами и гривой, заплетённой в изящную косу. Конь бегал по большому загону вдоль забора, — прокатился бы на нём, а?
— Да что Вы, — паренёк поник, — я за ним только из-за забора смотреть могу, — вон он какой высокий. У меня сил не хватит, чтоб удержаться, — ребёнок замолчал, и Элери — тоже, восхищаясь грацией скакуна.
Конь второй раз пробежал мимо них, и девушка с удивлением заметила, словно он стал чуть крупнее.
Обернувшись к собеседнику, она едва не потёрла глаза: тот на полголовы уменьшился и лёг локтями на заснеженную перекладину, которая только что была ему по живот. Мальчик словно ничего не заметил, не отрывая глаз от белоснежного красавца.
Мысли лихорадочно заметались в голове Элери.
— Знаешь, иногда надо просто сделать первый шаг, — она вспомнила свой вчерашний переход через портал: страхи отступили в тот миг, когда было принято окончательное решение.
— Да нет, это не про меня. Мне и отсюда нравится на него смотреть… — мальчик явно лукавил: его руки сжимались в кулаки и чуть вздрагивали, словно мысленно он держал поводья.
— Но как здорово бы было ощутить ветер на лице и эту свободу, если ты оседлаешь его?..
Паренёк с недоумением посмотрел на собеседницу:
— Ну, так Вы и прокатитесь! — настырность Элери явно начала его раздражать.
— Это не моя мечта, а твоя! — девушка старалась говорить мягко, хотя тоже теряла терпение.
Конь снова пробежал мимо — и опять стал чуть больше, а мальчик — чуть меньше: он уже едва дотягивался до верхней перекладины.
Элери убеждала его всеми силами, но парнишка никак не отпускал свои сомнения.
С каждым кругом паренёк уменьшался: сначала он встал ногами на нижнюю перекладину забора, держась руками за верхнюю. Потом повис в воздухе. В конце-концов он стал ростом с гномов и с усилием подтянулся на руках, чтобы сесть на загон.
— Я не знаю, что делать! — отчаянно шепнула Элери в сумку, — ещё два круга — и он исчезнет!
— Подсади меня к нему! — Норболт протянул руки вверх.
Элери перенесла его к мальчику, отчаянно наблюдая за тем, как конь проскакал уже половину круга и начинает приближаться к ним: сейчас он станет высотой метра три, а ребёнок — не больше карандаша.
— Знаешь, друг, ты, конечно, можешь отказываться от своих мечтаний, — Норболт не стал тянуть, тоже поглядывая на скакуна, — Но тогда жизнь так и пролетит мимо тебя, как этот конь, — гном кивнул на как раз пробегающего мимо исполина, — и однажды ты обнаружишь себя дряхлым стариком, который всего боялся и прожил зря…
Ребёнок ещё уменьшился, а на скакуна даже взрослая Элери смотрела, задрав голову высоко вверх.
— Но как же я сяду на такого огромного коня! — мальчишка отчаянно глянул на свои малюсенькие ладошки, — посмотрите, какой он!
— Не тяни! — почти вскрикнула Элери, чувствуя, что это последний круг перед исчезновением ребёнка.
Она чувствовала себя натянутой струной, которая вот-вот лопнет от напряжения.
— Позволь, я помогу тебе! — теперь голос Норболта звучал куда мягче, хотя лицо было ещё бледнее, чем после приземления в зеркальном мире.
Не дожидаясь ответа, гном вынул из кармана шкатулку и сыпнул мальчику на голову щепотку волшебного порошка.
Тот, ничего не успев понять, начал слегка парить над перекладиной.
— Уо-о-оу! Что со мной? — парнишка расставил руки в стороны, стараясь удержать равновесие.
— Фьёна, помоги! — Норболт не ответил на его вопрос.
Фея, прежде смотревшая на происходящее из сумки, в мгновение ока оказалась рядом.
— Подсади малыша на коня.
Кивнув, она подхватила ставшего лёгким, как воздушный шарик, мальчика подмышки и стремительно бросилась к белоснежному красавцу, который был как раз на противоположной стороне загона. Но едва Фьёна подлетела к нему, конь перешёл на галоп, не давая себя коснуться.
— А-а-а-а! — мальчишка закричал, когда фея ускорилась.
— Не бойся! — крикнула она в ответ, — мы его нагоним!
— Ну скорей же! — Элери положила ладони на глаза, затем сложила перед собой, глядя, как конь приближается — ему оставалось метров 50 до завершения круга.
Фьёна отчаянно била крылышками.
40 метров, 30, 20…
— Ну давай же! — Норболт подпрыгивал на перекладине.
10… Собрав всю силу, Фьёна спикировала вниз и почти бросила мальчугана на разгорячённый круп жеребца.
— Держись крепко! — едва она это крикнула, как конь встал на дыбы, и мальчишка чуть не улетел в сугроб — лишь в последний момент успев ухватиться ручками два пучка шерсти.
Скакун пролетел мимо Элери, и по её телу прошла дрожь: конь уменьшился сантиметров на 15, а мальчик снова стал ростом с гномика
— Неужели мы смогли? — раскрасневшаяся Фьёна села рядом с Норболтом, тяжело дыша.
— Ты настоящая героиня! — гном по-дружески приобнял фею, не отводя взгляда от коня.
— Юху-у-у-у! — мальчик закричал от восторга, когда жеребец пробегал мимо, — как это здорово! Оказывается, я зря боялся!
— Дождёмся, когда он окончательно вырастет, — Элери чувствовала, как её бьёт дрожь: она вспотела от напряжения, а теперь начала замерзать. Но боялась уйти раньше времени.
Круг за кругом жеребец становился всё меньше, а мальчишка — всё больше, пока оба не достигли своих размеров.
Наконец, мальчик неожиданно ловко соскочил с жеребца, и тот остановился.
— Спасибо Вам! — ведя коня за поводья, парнишка подошёл к забору, — я и не думал, что смогу.
— Но ты словно рождён для скачек, — Элери улыбнулась, сдерживая дрожь подбородка, — иногда наши сомнения кажутся нам большими лишь до тех пор, пока мы не сделаем первый шаг! Обещай мне, что больше никогда не будешь сомневаться в себе!
— Обеща-а-аю! — протянул паренёк, гладя мускулистую шею скакуна, — я больше никогда не буду сомневаться в себе… Вот родители удивятся!
— Вот и хорошо. Теперь нам пора возвращаться, — тихо ответила Элери, — Будь счастлив!
Глава 16. Невыносимый грохот
Наутро Элери не смогла произнести ни слова: горло болело, а голос совершенно пропал. Похоже, вчерашнее приключение не прошло даром.
Феи засуетились, варя лечебные отвары, и к открытию магазина Хранительница смогла встать с постели и приступить к работе — но голос так и не появился. Поэтому общалась


