Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег

Темный дворецкий леди Антонии читать книгу онлайн
Леди Антония де Вельвиче – Читающая. Так называют тех, кто обладает редким даром читать души других людей. Она переезжает из столицы в тихий глухой городок, где поступает на службу в местный департамент полиции, поскольку ее дар просто незаменим при ведении допросов. А еще она нанимает в помощники дворецкого – уголовника, на совести которого десятки тяжких преступлений.
Тем временем в городке начинают пропадать девушки, которых позже находят убитыми. Редкие свидетели утверждают, что видели человека, по виду очень похожего на обыкновенное чучело, – как будто неживого, кукольного. Департамент начинает расследование, и Антонии предстоит провести немалое количество допросов.
Вот только Читающие при частом использовании своего дара теряют здравый разум и сводят с ума тех, чьи души они читают. Первому же подозреваемому после допроса требуется экстренная медицинская помощь, да и здоровье леди де Вельвиче оказывается под угрозой. Но тут очень кстати приходится дворецкий. Этот человек способен не только помочь леди выбраться из тяжелого состояния, но и, возможно, найти убийцу…
«Эта книга – не просто история. Это зеркало, в котором отражаются страхи, надежды и тайные желания. Читайте, и пусть вас унесет вихрь, где магия и реальность становятся одним целым!» – Вероника Фокс, автор «Эксмо»
Взгляд гостя зацепился за татуировку-лозу, обвивающую запястье дворецкого, и молодой лорд заткнулся на полуслове, вновь побледнев. А Олаф усмехнулся, нехорошо так, совершенно по-бандитски.
– Олаф, нам сегодня нужно будет еще зайти к тому пожилому магу, который брал у тебя клятву, – закрывая за собой дверь ванной, подтвердила догадки гостя Антония.
– Как прикажете, миледи, – сухо отозвался Олаф, подыгрывая. – А с гостем как, вежливо его проводить или?..
Жан проследил за взглядом дворецкого, уставился на нож, лежащий на столике рядом с закрытыми блюдами с завтраком, и внезапно сорвался с места, на ходу собирая свои вещи.
Виттор, удобрявший пересаженные деревья, совершенно растерялся, а Йорка, которому, к его неудовольствию, поручили подметать дорожки, посчитал это лучшим развлечением недели и потом еще долго веселился, вспоминая полуодетого мужчину, выскочившего из дома и со всех ног, путаясь в неправильно надетых брюках, припустившего в сторону города.
Антония тоже посмеивалась, стоя под душем. Пожалуй, так шустро поклонники от нее еще не сбегали. В институте все знали, что Читающие не заводят семей и длительные романы, но от кавалеров у нее отбоя не было. Все же она из знатной фамилии, и связь с ней не опорочила бы имя сына какого-нибудь лорда, а еще она следит за собой и совершенно не рвется замуж – идеальная подруга! Кавалеры приходили, а стоило только намекнуть, безболезненно и совершенно без обид уходили, оставляя после себя воспоминания о совместных ночах и милых знаках внимания.
Но в маленьком городе, похоже, все иначе. Антония вздохнула. Видимо, к кавалерам теперь придется ездить самой, куда-нибудь к морю или даже в столицу. Нет, ну что за нравы!
* * *
Следующая неделя добавила забот. Дело о пропавших девушках застопорилось, как заевшие шестеренки, а еще в городе на Антонию стали странно коситься.
– Шаттон, что происходит? – прямо спросила Антония, поймав такой же взгляд от коллеги.
– Все в порядке, леди, – сухо обронил мужчина.
– Шаттон, я не понимаю!
Антония никак не могла сообразить, что значат эти всполохи в ауре коллеги, когда он бросает на нее взгляд. И с каких это пор они на «вы» и обращаются друг к другу по титулу?
– Просто он хочет сказать, что не желает иметь ничего общего с дамой, которая использует клятвенника-уголовника для постельных утех, – вмешался в разговор Вик.
Он сидел, закинув ноги на стол, и с задумчивым видом разглядывал свой маникюр.
– Что?
– Ну, с легкой руки некоего Жана об этом сейчас говорят все в городе, – просветил Антонию Вик.
– Ах вот оно что…
Антония тем же вечером приложила немало усилий, чтобы до Жана дошли слухи, будто о нем спрашивают в городе подозрительные типы, и поговорила с магом, надеясь на его чувство юмора. Поэтому, когда на следующее утро Жан зашел к магу якобы по каким-то мелким семейным делам, а потом словно невзначай поинтересовался, за какие провинности был пойман клятвенник леди де Вельвиче, маг с совершенно честным видом сообщил, что его приговорили к пожизненному заключению за убийство с отягчающими.
В тот же день слухи об Антонии прекратились, чему девушка была очень рада, но косились на нее еще долго, да и осадок остался. До простых горожан ей дела не было, а вот то, что в ложь поверили коллеги, было неприятно.
У Антонии и помимо сердечных дел проблем набралось немало. Какой-то «доброжелатель» донес до ее родителей те слухи, которые распускал этот наглец Жан. Отец отреагировал ровно – мягко укорил и попросил быть аккуратнее, расспросил о прошедшем приеме и пообещал прислать «на особый случай» несколько бутылок вин разного сорта, явно пытаясь подбодрить дочь. Мать же написала гневное письмо на семи страницах о недопустимости подобного поведения. Не дочитав и половины, Антония раздраженно бросила бумагу в огонь. Можно подумать, мать в молодости не совершала ошибок! И нет, она не собирается возвращать Олафа на плаху, он ей нравится. Как управляющий, конечно.
На работе тоже все скрипело как несмазанные шестеренки. Шаттон смотрел на Антонию волком из-за ее первого дела – оказалось, семья, в которой жена проиграла фамильные украшения мужа, ему знакома. И слухи про клятвенника ему претили, а может, и то, что Антония не скрывала, что между ней и Жаном есть некие отношения. Да и вообще, новая коллега из столицы ведет себя непозволительно вольно и свободно для девушки ее возраста и положения.
Вик поссорился с рыженькой Калли из-за того, что не взял ее на прием к Антонии. Сама Антония пыталась ей сказать, что с радостью выслала бы ей отдельное приглашение, но посчитала, что Вик сам догадается ее пригласить. Калли никого не слушала и дулась на всех, даже на Лендера.
Артефактор, как всегда на работе, был молчалив и сосредоточен. И даже наработки, которые должны были заставить ворота в поместье Антонии открываться самостоятельно, его не радовали. Он умудрился поругаться с коллегами по этажу, с тем самым отделом, который когда-то рассматривал волчок в другом конце коридора. Оказалось, это патентное бюро, и они отказались выдать сертификат на разработку Лендера. Артефактор настаивал, что-то им доказывал, тряс расчетами, и в итоге дело едва не дошло до драки. Босс тогда строго всех отчитал – не хватало еще опозорить отдел!
Антония остро ощущала недовольство и обиды коллег. Несмотря на то что их эмоции не всегда относились к ней, ей было морально сложно находиться в таком коллективе, и домой она возвращалась выжатая, как после напряженного допроса, и постоянно ощущала неприятную тяжесть в висках.
* * *
Обнаружилось тело одной из пропавших девушек. Ее нашел муж, которого какого-то хромого робота понесло в дальний конец огорода – то ли ягоды он решил там собрать, то ли расчистить место для сарая. Он сам признался, что та часть двора была давно запущена и только по какой-то случайности он оказался возле тех кустов. На тело Антония не стала смотреть и сразу направилась в дом допрашивать мужа и по совместительству главного подозреваемого.
Мужчина средней комплекции, с редкими волосами и погасшим взглядом сидел на краешке табурета в кухне и отвечал Вику невпопад.
– Всем доброго дня! – поздоровалась Антония и только потом сообразила, что ее слова прозвучали как усмешка.
Подозреваемый поднял на нее взгляд, будто ведро с мутной водой ей на голову опрокинул, и снова уставился в пол, напоровшись на ответный колючий взгляд.
– И тебе того же, – буркнул Вик, явно пропустив слова Антонии мимо ушей.
Он выглядел уставшим, но она видела, что следователь доволен какой-то недавно проделанной работой.
