`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Маски сброшены - Александр Гаврилов

Маски сброшены - Александр Гаврилов

1 ... 21 22 23 24 25 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Я послал их проверить дежурную тройку, и они тоже пропали.

— Так! Объявляй боевую тревогу! Миоши и Гуору ко мне! Быстро!! — рявкнул Накадзури, и не дожидаясь реакции подчинённого, подскочил к раковине, и засунул голову под холодную воду, чтобы хоть немного прийти в себя.

— Слушаюсь! — суетливо ответил помощник, и выскочил за дверь.

Ксо! Похоже, рано я расслабился, — угрюмо подумал командир, вытирая насухо волосы, — Вот и расплата. А ведь старейшины говорили мне, что задание закончено только тогда, когда мы пересекли ворота кланового квартала. Проигнорировал... Решил, что тут, в океане, уже точно не достанут. Да и некому обычно было впрягаться за их жертв. Видимо, это всё тот случайный заказ... Как чувствовал ведь, что не надо с ним связываться.

— Вызывал, босс? — дверь без стука распахнулась, и в каюту вошли его два мастера. На весь отряд вместе с ним самим было целых три мастера, и обычно этого всегда хватало. Кем бы ни были эти гости, но с тремя мастерами так легко им будет не справиться.

— Да. Заходите, — коротко разрешил он, — Саёши! — крикнул он виднеющемуся за их спинами помощнику, — Есть новости?

— Да, господин, — нервно вздохнул тот, — Третий и восьмой пост тоже не отвечают. На свой страх и риск оставшимся десятерым бойцам, кроме тех, которые находятся в рубке и машинном отделении, я приказал прийти сюда. Иначе нас поодиночке перебьют.

— Так, — задумался Накадзури, — Отправь их в машинное отделение. Не дай бог его захватят или сломают там что-нибудь. Мы же втроём пойдём в рубку. Сообщение о нападении в клан передали?

— Разумеется, командир, — кивнул помощник, — Но сейчас они ни чем помочь не могут. Единственный мастер, который мог перемещаться на столь большое расстояние, находится на другом задании в США и пока не выходит на связь.

— Ксо! — выругался командир, уже выходя из каюты. Два мастера молчаливыми тенями двинулись за ним, — Отправляй бойцов, и иди за нами в рубку, — скомандовал он помощнику.

— Слушаюсь! — рявкнул тот, и тут же бросился выполнять приказ. Трое мастеров переглянулись, и синхронно телепортировались в рубку. На большие расстояние прыгать они не могли, не хватало сил, но в пределах корабля — вполне, и сейчас им предстояло подготовить горячую встречу незваным гостям. Вряд ли в числе нападавших есть виртуоз. Слишком уж их мало и слишком дорого обходятся их услуги, чтобы привлекать по столь незначительному поводу, да и мастеров там тоже, скорее всего, немного, два или три, максимум, четыре, иначе захват был бы уже произведён, а значит, есть неплохие шансы отбиться.

* * *

Зачистка корабля не заняла у меня много времени. Сам корабль был метров сто — сто пятьдесят в длину и метров двадцать — тридцать в ширину. Уж не знаю, какого он был типа, но явно не военного. Судя по многочисленным контейнерам на палубе — скорее всего, что-то связанное с перевозкой грузов. И, кстати, очень интересно, каким образом он избежал досмотра? Чую, после всего этого у меня будет ряд вопросов к кому-то из наших пограничников. И вполне может быть, что не только к ним... Смущало меня также то, что они оказались на корабле за столь короткое время после похищения. Телепортировались? На такое огромное расстояние? Тогда им и корабль был бы не нужен. Телепортировались бы сразу в Японию. Вопросов, в общем, было много, а ответов на них пока не было. Но я найду. Обязательно.

Вместе с командой тут оказалось человек человек сорок народу, среди которых, к моему огромному облегчению, не оказалось ни детей, ни женщин. На детей бы у меня точно не поднялась рука, да и насчёт женщин тоже были сомнения. Если только в качестве самообороны. Я молниеносно перемещался по кораблю телепортационными прыжками, проверяя каждый закуток, и тратя на каждую схватку не более нескольких секунд. Ошеломлённый противник не успевал оказывать почти никакого сопротивления. Больше времени я тратил на допрос уцелевших, пытаясь без всяких церемоний найти хоть кого-то, знающего русский, или английский языки. Пока безуспешно. Либо действительно не знали, либо делали вид, что не знают, на свою же голову. Не дождавшись реакции на свои вопросы, я зачищал уцелевших, и шёл дальше. Плевать. Рано или поздно я найду судовой журнал и документы на корабль, исходя из которых узнаю, кому он принадлежит и кто его арендовал, так что церемониться я ни с кем не собирался. Невиновных тут нет. Даже если команда корабля не участвовала во всём этом, она не могла не знать о своём грузе, так что жалости у меня ни к кому не было.

Неожиданно серьёзное сопротивление меня встретило в машинном отделении, где оказалось человек пятнадцать народу, и которые явно ждали нападения. Меня встретил целый шквал из свинца, изрыгаемого из каких-то короткоствольных автоматов. Их не остановило даже находящееся здесь оборудование, и зря. Пули угодили в заблаговременно поставленный мной купол отрицания, и их отрекошетило в разные стороны, в том числе, в самих нападавших и в какие-то приборы. Стрельба тут же прекратилась, а дальше я не дал им ни малейшего шанса, без всякой жалости расправившись с ними. Ни один не ушел. Да и, надо отдать им должное, никто и не пытался сбежать. С упорством фанатиков они лезли на меня в безнадёжную атаку, и вскоре все полегли, а я оказался с ног до головы забрызган кровью. Чужой. Брезгливо вытер ладонью глаза, на которые попало несколько капель, и двинулся дальше.

Ещё через несколько минут корабль оказался полностью зачищен, кроме рубки. Главаря я так и не нашёл, да и явно должен был быть кто-то ещё посильнее этих рядовых бойцов, которых я только что уничтожил, иначе бы им и с охраной сестры справиться не удалось бы так быстро, так что всё было похоже на то, что остальной противник ждал меня в рубке.

Я обновил свой щит, подвесил на короткий поводок сразу с десяток воздушных копий и парочку воздушных же молотов. Уж не знаю почему, но воздух стал моей любимой стихией и я уже автоматически в первую очередь обращался к нему, хотя тут, возможно, было логичнее обратиться к водяной стихии, учитывая огромное количество материала рядом. В полной боевой готовности я подошёл к двери, и постучал... Кто-то скажет, мол, глупо так предупреждать противника, но я был уверен, что о моём приближении они и без

1 ... 21 22 23 24 25 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маски сброшены - Александр Гаврилов, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)