Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег

Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег

Читать книгу Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег, Кира Бег . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Научная Фантастика.
Темный дворецкий леди Антонии - Кира Бег
Название: Темный дворецкий леди Антонии
Автор: Кира Бег
Дата добавления: 30 октябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Темный дворецкий леди Антонии читать книгу онлайн

Темный дворецкий леди Антонии - читать онлайн , автор Кира Бег

Леди Антония де Вельвиче – Читающая. Так называют тех, кто обладает редким даром читать души других людей. Она переезжает из столицы в тихий глухой городок, где поступает на службу в местный департамент полиции, поскольку ее дар просто незаменим при ведении допросов. А еще она нанимает в помощники дворецкого – уголовника, на совести которого десятки тяжких преступлений.
Тем временем в городке начинают пропадать девушки, которых позже находят убитыми. Редкие свидетели утверждают, что видели человека, по виду очень похожего на обыкновенное чучело, – как будто неживого, кукольного. Департамент начинает расследование, и Антонии предстоит провести немалое количество допросов.
Вот только Читающие при частом использовании своего дара теряют здравый разум и сводят с ума тех, чьи души они читают. Первому же подозреваемому после допроса требуется экстренная медицинская помощь, да и здоровье леди де Вельвиче оказывается под угрозой. Но тут очень кстати приходится дворецкий. Этот человек способен не только помочь леди выбраться из тяжелого состояния, но и, возможно, найти убийцу…
«Эта книга – не просто история. Это зеркало, в котором отражаются страхи, надежды и тайные желания. Читайте, и пусть вас унесет вихрь, где магия и реальность становятся одним целым!» – Вероника Фокс, автор «Эксмо»

1 ... 19 20 21 22 23 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
а в какой гостиной ты накрыл к приему? – сощурилась Антония, отчего Олаф невольно поежился.

– В оранжевой, миледи. Вы же сами сказали, что будет всего шесть человек.

– Шесть фамилий, Олаф, – шепотом, не подразумевающим ничего хорошего, поправила его Антония. – Говоришь, все уже готово? Показывай!

В небольшой столовой вокруг круглого стола, накрытого ажурной скатертью в цветочек, стояло семь стульев и набор приборов на три перемены блюд напротив каждого. Посреди стола – ваза с фруктами, блюдца с сыром, мясной нарезкой и пирожками скромно толкались между тарелок. Антония внимательно осмотрела открывшееся ей зрелище, осознала и оценила масштаб катастрофы. Ну что же, более оригинальное знакомство со знатью и представить сложно. Ее запомнят, это уж точно.

– Олаф, – спокойно начала она, не поворачиваясь к тревожно замершему мужчине, – сыр подают на десерт вместе с фруктами и медом. Мясную нарезку до прихода гостей держат прикрытой, чтобы она не заветрилась. Эта скатерть подходит только к летним пикникам на открытом воздухе, в помещении стелют другие. В данном случае, к обеду, нужна однотонная бежевая, с инициалами принимающего дома в уголках. Стулья накрывают чехлами в комплект скатерти, салфетки, которые гости положат на колени, оставляют поверх чистой тарелки напротив каждого места. И, Олаф, шесть фамилий – это шесть семей. Одна семья – это глава рода, как правило старший мужчина, его супруга и их дети старше десяти лет. Взрослые сыновья тоже придут с супругами и детьми. Наберется человек пятьдесят. С каждой семьей будут несколько слуг, их тоже нужно будет где-нибудь разместить, накормить и чем-то занять, пока господа отдыхают.

– Отменить прием? – дрожащим от напряжения голосом уточнил дворецкий.

– Не выйдет. Все уже готовы и собраны, многие в дороге.

Повисло молчание.

– Просто разворачивай всех от ворот, Олаф. Приноси глубочайшие извинения, говори, что хозяйка приболела, и обещай прислать бутылку вина «Шато Грю Аннет» с печатью королевских виноделен в качестве извинений. Где мы возьмем столько дорогущего алкоголя, я не представляю. Винная лавка на нас озолотится.

Антония вздохнула и еще раз печальным взглядом обвела комнату.

– Это моя вина, Олаф. Я раньше должна была все это уточнить и проконтролировать. Просто забылась. Непривычно, что все то, что ты знаешь и видишь с детства, кто-то другой может не знать… Я буду у себя.

Антония прошла мимо застывшего дворецкого. Уже на лестнице он догнал ее.

– Миледи, этот прием был важен?

– От него зависело то, как меня примут в обществе, – ровно ответила Антония.

Она не знала, смеяться ей или плакать; спешно собирать вещи и переезжать в другой город, или это уже не спасет ситуацию?

В полной тишине за ней закрылась дверь. Антония сползла по стене на пол, со злостью швырнула перчатки куда-то в угол, взъерошила короткие волосы. Дурацкий прием! И ведь сама виновата, никто другой!

Через минуту Антония встала с пола и отправилась в ванную. Горячая вода, много пены и никаких обязательств на ближайший час, а лучше – два.

* * *

Сквозь шум воды Антония не сразу расслышала стук.

– Да!

– Леди, почти все гости собрались, ждут вас.

Приглушенный голос дворецкого звучал странно.

– Что?

– Вам пора спускаться к гостям.

– Что?!

– Миледи, вас ждут…

– Да поняла я!

Антония выскочила из ванны и распахнула дверь. На пороге ожидаемо обнаружился дворецкий, который смутился и отвел взгляд. Сообразив, в каком она виде, Антония густо покраснела, схватила первое попавшееся полотенце, кое-как прикрылась и снова повернулась к дворецкому.

– Я не поняла, какого ржавого дьявола они все внизу? Я же сказала, разворачивай всех и отправляй по домам! По домам, Олаф!

– Я потом все объясню, – непривычным тоном, от которого Антонии сразу захотелось его послушаться, как когда-то старшего брата, произнес дворецкий. – Просто спускайтесь вниз, миледи, и будьте готовы к приему.

Больше ничего не объясняя, Олаф ушел, оставив растерянную и смущенную хозяйку на пороге ванной в облаке пара.

Любопытство взяло свое, и через рекордные двадцать минут Антония была у лестницы. Повсюду сновали слуги с лентой в фамильных цветах через плечо, расторопные служанки обносили гостей напитками.

Глава рода Шаттон, седовласый статный мужчина, бродил по холлу, не зная, как отвязаться от матери Олафа. Женщина с искренней заботой считала своим долгом чем-то занять гостя и говорила, говорила… А лорд думал, что будет крайне невежливо дать ей понять, что ее внимание его тяготит. Настолько пожилые служанки, которые к тому же не стеснялись первыми обращаться к высокопоставленным господам, обычно оказывались кормилицами кого-нибудь из фамилии и считались едва ли не членами семьи, а значит, оскорбив их, можно было случайно оскорбить целый род. Вот и мучился старший Шаттон, которому не посчастливилось попасть под заботу достопочтенной матери Олафа.

Антония так засмотрелась на танцы гостя по холлу, что снова не заметила, как дворецкий подошел к ней.

– Все готово, миледи. Звать всех к столу?

– Нет, Олаф, сначала я должна лично всех поприветствовать. Я дам знак.

Обговорив еще некоторые детали, хозяйка отпустила дворецкого и начала спускаться.

– Лорд Шаттон, рада видеть вас в своем доме, – пришла на помощь мужчине Антония, про себя посмеиваясь.

– Леди, мое почтение! – почти бегом кинулся ей навстречу гость. – Вы прекрасно выглядите!

Еще бы, платье цвета морской волны и парик с нарядной прической выручали Антонию не в первый раз, и она прекрасно осознавала, какое впечатление производит. Ну не эпатировать же публику своей смелой стрижкой в первый же день? В провинции к таким вещам относятся хуже, чем в столице.

Антония, как и положено, лично поприветствовала глав каждой фамилии, их супруг и старших детей. Обменялась с гостями любезностями по поводу нарядов, потом, как шарики в известной игре, они бросили друг другу комментарии про цены на кристаллы-аккумуляторы и уровень копоти в городе. Антония выслушала приторную лесть дому, саду и прислуге. Да-да, она и так знала, что это не особняк в центре города и в пешей доступности от главной площади, и под окнами нет клумб со столь ненавистными ей розовыми кустами. Зато много зелени вокруг, а главное – вдали от людей. Тем, кто не знает бремени Читающего, этого не понять, поэтому Антония лишь улыбалась, сдерживая желание поежиться и стряхнуть с себя липкие взгляды и чужие тайны.

Вот как спокойно смотреть на присутствующих, когда знаешь, кто из них неверен супругу, кто проворачивает не совсем честные сделки или вымещает зло на собаках, а кто любит лошадей больше, чем собственных детей? Проклятый дар! И ведь ничего незаконного или особо мерзкого в аурах гостей Антония не увидела. Это просто люди, неидеальные, как и все.

Один

1 ... 19 20 21 22 23 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)