Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд
«Я могу проследить нить», – произнесла Миранда.
Все три подростка повернули к ней головы.
– Какую нить? – спросила Пикин.
«Существует серебряная нить, соединяющая близких людей. Например, мать и дочь. В некоторой степени».
– А у тебя есть такая нить? – Эмбер широко раскрыла глаза.
«Мне не с кем связываться. Все, кого я любила, уже умерли».
– Значит, нить есть только у живых? – уточнил Скаут.
«Да».
– Это как кабель, проложенный посреди дороги? – конкретизировала Пикин.
«Нет. Она тонкая и бесплотная».
– И ты можешь пройти по ней?
«Да».
– Сможешь провести нас? – спросила Эмбер.
«Нить запутана. Я могу пройти по ней, но без вас».
Эмбер казалась разочарованной.
«Но я могу найти, куда она ведёт, и потом отвести туда вас».
– Превосходно. – Пикин расплылась в улыбке. – Миранда, ты чудо.
Девочка-призрак застенчиво улыбнулась. «Ну я пойду?»
– Если не возражаешь, – ответила Пикин, а Эмбер в то же время произнесла:
– Да! – но потом добавила: – Извини. Я так нетерпелива!
Миранда исчезла. Пикин, Скаут и Эмбер ещё какое-то время смотрели на то место, где она только что стояла.
– Я волнуюсь, – призналась Пикин.
Скаут взял её за руку, затем обнял девушку за талию. Пикин зарумянилась и взглянула на него.
– Спасибо, – смущённо произнесла она и порывисто обхватила Скаута руками, положив голову ему на плечо.
Юноша взъерошил ей волосы, которые на сей раз были распущены, и ему не удалось испортить хвостик. Пикин засмеялась и отпустила его.
– Мне нужно закончить готовить сэндвичи.
Ели в основном молча – каждый думал о том, что удастся обнаружить Миранде.
После этого они сидели в гостиной, и ожидание длилось, казалось, вечность, пока посередине комнаты не появилось мерцание.
– Миранда! – воскликнула Эмбер. – Ты нашла её?
«Она была у себя дома».
– Где она живёт? – спросила Пикин.
– Какая она? – нетерпеливо перебила её Эмбер.
«Я запомнила её адрес, – ответила девочка-призрак. – Садовая улица, дом номер 2339. Город, полагаю, называется Ярдли».
– Что она делала, когда ты видела её? – поинтересовалась Пикин.
«Была в кухне, готовила еду».
– Она симпатичная? – спросила Эмбер. – Выглядит счастливой?
«По крайней мере, довольной».
– Итак, едем туда? – засобиралась Эмбер.
– До Ярдли ехать больше часа. Сейчас вторая половина дня. Может, отправимся завтра утром? – предложил Скаут.
– Миранда, ты сможешь утром снова слетать туда и проверить, дома ли она, чтобы нам не ехать напрасно? – спросила Пикин.
«Если нужно».
Глава шестнадцатая
Миранда появилась следующим утром, когда охотники за привидениями завтракали хлопьями. Собственно, мерцающий силуэт мелькнул и исчез, а через мгновение показалась вся Миранда в джинсовых шортах, розовом кружевном топе и шлёпанцах – то есть точно в таком же наряде, как у Эмбер, вплоть до розовой головной повязки.
– Сегодня Миранда копирует меня, – просияла Эмбер. – Спасибо!
Девочка-призрак наклонила голову и застенчиво улыбнулась ей. «Мне понравилось».
Миранда становилась более плотной. Теперь она была уже не такой прозрачной, как в день их первой встречи. Она выбирала для себя одежду, и сквозь неё уже нельзя было ничего увидеть.
– Итак, мы готовы отправиться в путь? – спросила Пикин, когда каждый из подростков ополаскивал свою миску из-под хлопьев и ставил её в посудомоечную машину. – Миранда, можешь отправиться к Вайолет и заглянуть, дома ли она, чтобы нам не ехать в такую даль напрасно?
«Конечно». И привидение исчезло.
– Сколько времени это займёт у неё, как вы думаете? – спросила Эмбер.
– Не знаю. У нас пока нет такого опыта, – ответила Пикин.
– Она верну-улась, – пропел Скаут.
«Вайолет дома, занимается уборкой», – сообщила Миранда.
– Тогда вперёд! – Пикин схватила свой рюкзак и устремилась к входной двери.
Все четверо набились в «Короллу» Скаута и направились в сторону Ярдли.
Дорога шла по красивым местам, через сельскую местность и лес, но все сосредоточенно думали о встрече с Вайолет Спаркс и о том, как убедить её приехать в Спрингдейл, чтобы встретиться с призраком матери.
Разговор предстоял далеко не повседневный.
Вайолет жила в элитном районе в прекрасно отремонтированном, широко раскинувшемся доме в стиле ранчо. Он был выкрашен по-модному в серый цвет с синей отделкой. Фасад сверкал цельными окнами.
– Ой, она увидит, как мы идём по дорожке, – нахмурилась Эмбер.
– Наверняка к ней многие ходят по этой дорожке, – заметила Пикин. – Сомневаюсь, что мы её напугаем.
– Пока не расскажем ей, зачем приехали, – усмехнулся Скаут.
– Кстати говоря, – задумалась Пикин. – Нужно ли нам сообщать истинную цель нашего визита?
– Я боюсь, – призналась Эмбер.
Пикин закатила глаза.
– Это так на тебя похоже.
– Ну а что мы ей скажем? – спросила Эмбер.
– Не знаю. Посмотрим по обстоятельствам.
– Это, конечно, очень меня ободряет, – съязвила Эмбер, выбираясь из машины.
Все трое переглянулись, набираясь смелости, и Пикин повела друзей к дому.
У входной двери она позвонила и сделала шаг назад, сложив перед собой руки с потными ладонями. Послышались приближающиеся шаги, и дверь распахнулась.
– Что вам угодно? – спросила миловидная женщина с заметным подозрением, которое имело под собой основание: обычно подростки появлялись у неё на пороге, предлагая что-нибудь купить.
– Здравствуйте. Вы миссис Спаркс? – спросила Пикин и, когда женщина кивнула, продолжила: – Меня зовут Пикин Дьюлэп, а это мои друзья Скаут, Эмбер и… – Она хотела было сказать «Миранда», но вовремя поняла свою ошибку и остановилась.
– И… чем я могу вам помочь?
– Извините. Мы друзья вашего отца. Познакомились в соцсети.
Подозрительность на лице Вайолет сменилась растерянностью, когда нежданные гости упомянули о виртуальной дружбе с человеком, который, вероятно, был старше их родителей.
– И… э-э… мы из вашего родного города, Спрингдейла.
– Это не мой родной город, – возразила Вайолет. – Вы, видимо, ошиблись.
– Нет, я имею в виду, что вы родились в Спрингдейле, но ваш отец переехал оттуда, когда вы были ещё младенцем.
– Мне об этом ничего не известно, – ответила женщина.
Пикин в панике посмотрела на Скаута и Эмбер.
– Мы хотели поговорить с вами о вашей матери, – вставил Скаут.
– Что вы знаете об Андреа?
Теперь растерялись ребята.
– Андреа? Нет. Лили. Вашу мать звали Лили.
– Мою мать звали Андреа. Извините, но, похоже, вы меня с кем-то путаете.
– Но как же… – начала Пикин, однако дверь перед её носом захлопнулась. Девушка даже не знала, как сформулировать свою мысль.
– Ну что, всё прошло благополучно, – с долькой иронии произнёс Скаут, когда они побрели назад к машине.
– Что это значит? – удивилась Пикин. – Мы же уверены, что именно она дочь Лили.
– Правда? – спросила Эмбер. – Может, мы недостаточно внимательно всё проверили?
– Нет же. Её отец ведь помнит Мастерсонов. – Пикин задумчиво постучала пальцем по губам. – И не забывай: Миранда нашла её по серебряной нити.
– Я совсем забыла. Да, похоже,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд, относящееся к жанру Городская фантастика / Прочая детская литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


