`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

1 ... 17 18 19 20 21 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сами разбирались. У него дела – у Гюнтера сломался бойлер, и надо следить, как тот его чинит. Еще я сказала, что Клара умеет показывать фокусы, а он говорит, что руки надо за такие фокусы оторвать! Ты ему показала фокус?

– Тише, балаболка. Когда же ты научишься не молоть языком? Твоя сестра только приехала, ей бы в себя прийти, отдохнуть с дороги, а ты лезешь со своими фокусами.

Дафна надула губы.

– Пойдем, покажем Кларе ее комнату. – Мадам Буше шагнула к двери. – Сломался бойлер, значит? Давно пора вышвырнуть этого управляющего…

Глава 10

За ним гонятся. Альфред не видит погоню, но знает: враги близко и они настигают. Когда он останавливается перевести дыхание, то слышит их шаги – скрип и шорох, словно кто-то скребет железными когтями по булыжной мостовой. Иногда в пятне желтого света под фонарем он замечает длинные тени, будто нарисованные детской рукой картинки страшных зверей. Длинные морды, кривые зубы-сабли… От одного вида этих теней Альфреда охватывает такой ужас, что он, забыв об усталости, о боли в мышцах, пускается бежать. Но еще сильнее его подгоняет сухое металлическое жужжание. Этот звук преследует его неотступно, куда бы он ни повернул и как бы сильно ни зажимал уши.

Альфред не знает, где он, что это за место и как он сюда попал. По всем приметам это город: улицы, фонари, высокие дома и подворотни. Но никогда прежде Альфред не видел таких городов, хотя в свое время изрядно поколесил по свету. Этот город огромный и в то же время маленький и тесный. Некоторые проулки такие узкие, что в них невозможно протиснуться даже боком. Улицы вздымаются и опускаются, как застывшие волны на бурном море, и нет ни одной ровной. Это царство болезненной асимметрии, нагромождение острых углов. Дома, похожие на картонные декорации, пялятся перекошенными глазницами окон. Еще чуть-чуть – и они попадают друг на дружку, точно костяшки домино. А на каждой стене висит плакат с портретом Президента Республики и девизом «Порядок и Процветание!».

Сложно представить, чтобы кто-то мог жить в подобном городе, да Альфред и не видит ни одного живого существа. Не только людей – нет ни кошек, ни крыс, ни бродячих собак, ни птиц. Никого, кроме него самого и его преследователей, да и тех он не видит. Никто не отвечает на его крики, а двери, в которые он ломится, накрепко заперты.

Альфред знает, что ему не помогут. Как знает и то, что рано или поздно его догонят. Проще остановиться и безропотно принять неизбежное. Только у Альфреда нет ни сил, ни смелости сделать это. Потому он и бежит, спотыкается, падает, встает и снова бежит.

Альфред поворачивает за угол и, к своему удивлению, оказывается на площади. Она небольшая, но по меркам этого города кажется огромной. Кривые дома окружают ее плотным кольцом, клонясь к мостовой под безумными углами. Жить в таких домах невозможно – все жильцы попадали бы из окон, как сухие горошины. Но не это заставляет Альфреда остановиться. Посреди площади возвышается нечто, что никак не вписывается в образ этого странного города. Сперва Альфред не понимает, что видит, а когда понимает – не верит.

Ветер гуляет по площади, вырываясь из каждой улицы и проулка. Резкие порывы полощут парусиновый полог циркового шатра, он хлопает на ветру крыльями смертельно раненной птицы. У входа в шатер спит за вязанием толстая билетерша, устроившись на кривом табурете. Многочисленные клубки шерсти раскатились по площади.

– Эй! – кричит Альфред. – Помогите!

Билетерша даже не вздрагивает. Скрипы и жужжание за спиной усиливаются. Пока Альфред глазеет на шатер, его преследователи сокращают расстояние. Он видит пляшущие по стенам хищные тени.

Альфред бросается к шатру, но, запнувшись об один из клубков, во весь рост растягивается на мостовой. Сил подняться нет, и дальше Альфред ползет на карачках. В тот же момент из репродуктора над головой билетерши грохочет музыка и гнусавый голос объявляет:

– Дамы и господа! Только сегодня! Только у нас! Невероятное шоу Альфреда-Кукольника и его потрясающих заводных собак! Смертельный номер! Не проходите мимо!

Альфред не сразу понимает, что это он и есть тот самый Альфред-Кукольник. Так его прозвали, когда он выступал на улицах с парой марионеток из консервных банок. Где и когда это было – Альфред не помнит. Не здесь. Не в этом городе… Но, черт возьми, какие еще заводные собаки? Что значит «смертельный номер»?

– Эй! – вопит Альфред. – Помогите!

Голос срывается на хрип, но с тем же успехом он мог кричать и на кирпичную стену. Билетерша не вздрогнула, даже когда включился репродуктор, что ей его вопли? Из шатра никто не выходит.

Альфред оборачивается и наконец видит первого из своих преследователей. Тот выскакивает из неприметного проулка и врезается в стену. Звук – словно кто-то ударил палкой по пустой консервной банке. Отлетев от стены, преследователь заваливается на бок и остается лежать, дергая лапами, не в силах самостоятельно подняться.

Не успевает Альфред выдохнуть, как из проулка появляется еще одно существо, не в пример сообразительнее. Оно останавливается (когти скрежещут по камню) и разворачивается в его сторону. Лязгает огромная пасть, эхо мечется среди кривых стен. Существо стоит, расставив лапы и опустив голову. Свет фонарей пляшет на ржавых боках.

В какой-то мере это и в самом деле собака. Размером с гончую, но с непомерно огромной головой, похожей на крокодилью, и с огромными зазубренными зубами. Заводная собака… Альфред скулит от ужаса. Вся она – и голова, и тело, и лапы – сделана из жести. Той самой, из которой делают консервные банки. Сквозь щели меж жестяными листами видны спирали пружин и шестеренки, а из металлической спины торчит огромный заводной ключ. В пустых глазницах горит по свечке, тяжелые капли воска падают на мостовую.

В этот момент Альфред упирается во что-то белое и мягкое. Он дергается и понимает, что это нога билетерши. Заводная собака делает шаг, ключ на спине поворачивается на пол-оборота.

– Ради бога! – скулит Альфред, цепляясь за ногу женщины. Подняв взгляд, он видит пустое лицо и закрытые глаза. Билетерша крепко спит и продолжает спать, несмотря на все попытки ее растолкать.

– Проснитесь! Помогите… Она уже близко!

Альфред словно трясет тряпичную куклу. Голова женщины мотается из стороны в сторону, вязание и пачка цветных билетов падают из рук.

Собака идет медленно, знает, что добыча никуда не денется. При каждом шаге нижняя челюсть бряцает на проволочных петлях.

– Не пропустите! Не проходите мимо! – вопит репродуктор. – Здесь и сейчас! На этой арене! Для

1 ... 17 18 19 20 21 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)