Законник Российской Империи. Том 6 - Оливер Ло
— Блестящая работа, Темников! — он лично пожал мне руку во время аудиенции. — Вы не только вернули ценности, но и предотвратили дипломатический скандал. Герцог Бранденбургский в полном восторге.
— Рад служить империи, Ваше Высочество, — я склонил голову. — Однако есть нюанс, касающийся одного из экспонатов. Амулет Силрена, по всей видимости, был незаконно отчуждён у семьи де Монтень.
— Да, я в курсе, — улыбнулся принц. — Граф уже представил доказательства своих прав. Мы с герцогом пришли к компромиссу — амулет будет возвращён законным владельцам в обмен на несколько ценных полотен из коллекции де Монтеня для постоянной экспозиции в Берлинском музее.
— Мудрое решение, — одобрил я.
— А что касается вашего основного расследования… — принц понизил голос. — Я понимаю, что эта кража, вероятно, связана с делом, над которым вы работаете по поручению отца.
— Заговорщики становятся более активными, Ваше Высочество, — уклончиво ответил я. — И, похоже, действительно, проникли в высшие круги империи. Но теперь у нас есть новые зацепки.
— Продолжайте работу, Темников, — принц многозначительно кивнул. — Империя рассчитывает на вас.
Расследование кражи неожиданно привело к новым следам «Общества Вечного Огня», которые я намеревался проверить. Но прежде мне нужно было расшифровать записную книжку Вальтера и разобраться, какие двери открывают найденные у него ключи.
* * *
Аврора Сергеевна Романова стояла у окна своего кабинета, наблюдая, как рабочие устанавливают последние элементы декора перед Императорским музеем. Её стройный силуэт, облачённый в платье глубокого синего цвета с серебряной вышивкой, оттенялся золотистым светом заходящего солнца. Выставка «Сокровища Европы» должна была стать самым грандиозным культурным событием последних лет — её личным триумфом.
— Всё идёт по плану, Ваше Высочество, — доложил секретарь, почтительно склонив голову. — Последние экспонаты из Британского королевства прибудут завтра утром. К вечернему приёму всё будет готово.
— Превосходно, — Аврора позволила себе лёгкую улыбку. — А что с нашими гостями?
— Списки подтверждены. Девяносто три иностранных аристократа, сорок шесть коллекционеров и тридцать два учёных. Все номера в лучших гостиницах забронированы и все подготовлено для того, чтобы их общение было комфортным.
Аврора кивнула, отпуская секретаря. Когда двери закрылись, она подошла к столу и открыла небольшую шкатулку из чёрного дерева. Внутри лежал список имён, отмеченных особыми символами. Двенадцать человек, которые, согласно её информаторам, могли быть связаны с «Обществом Вечного Огня».
Бесчисленные письма, тайные переговоры, огромные суммы, потраченные на взятки и подкуп нужных людей в европейских музеях. Всё ради того, чтобы собрать в одном месте не только выдающиеся произведения искусства, но и людей, которые могли открыть ей дверь в «Общество».
Она провела пальцем по именам в списке. Лорд Харрингтон, герцог Кляйнбург, профессор Делакруа… За каждым из них тянулся след необычных научных интересов, странных связей, загадочных путешествий. Именно такие люди были нужны ей.
— Время заканчивать игру в тени, — прошептала Аврора, закрывая шкатулку. — Пора выйти на свет.
Организация выставки была лишь официальным предлогом. Истинную цель знала только она сама: «Общество Вечного Огня» обещало своим членам не просто власть и богатство — оно обещало вечность. Молодость, сохранённую на столетия. Красоту, неподвластную времени. И силу, превосходящую возможности обычных смертных.
Аврора подошла к зеркалу и внимательно изучила своё отражение. В свои годы она всё ещё была прекрасна — большинство придворных дам могли только завидовать. Но первые, почти незаметные признаки возраста начали появляться. Едва заметная морщинка у глаз. Лёгкая усталость во взгляде по утрам.
Время — её главный враг. И она была готова на всё, чтобы победить его.
На следующий день Зимний дворец сиял огнями. Высший свет Петербурга и иностранные гости собрались на торжественное открытие выставки. Аврора принимала поздравления с безупречной вежливостью, отмечая каждого из тех двенадцати в своём списке.
Весь вечер она методично перемещалась между гостями, выстраивая сеть контактов. Короткий разговор с герцогом Кляйнбургом о «новейших медицинских исследованиях». Обмен книжными рекомендациями с профессором Делакруа. Обсуждение «перспективных инвестиций» с банкиром Кремером.
Каждый разговор содержал тщательно продуманные намёки и двусмысленности, понятные только тем, кто был знаком с символикой «Общества». Каждый взгляд искал ответного понимания.
К концу вечера Аврора была уверена: по крайней мере, четверо из её списка определённо связаны с «Обществом». И они заинтересовались ею не меньше, чем она ими.
Её план начал работать. Но она не знала, что за её действиями внимательно наблюдают не только потенциальные союзники, но и те, кто видит в ней угрозу имперской безопасности.
* * *
Выставка «Сокровища Европы» завершилась ошеломительным успехом. Пять дней, наполненных блеском аристократии, научными дискуссиями и сделками между коллекционерами. Даже инцидент с похищенными экспонатами, благополучно возвращёнными Законником Темниковым, лишь добавил мероприятию пикантности и стал излюбленной темой светских разговоров.
Аврора Сергеевна наблюдала, как рабочие разбирают последние павильоны. Лицо императорской сестры оставалось бесстрастным, но внутри она ликовала — каждый этап её плана исполнялся с безупречной точностью.
Тихий стук в дверь прервал её размышления.
— Войдите, — произнесла она, не оборачиваясь.
— Ваше Высочество, — её секретарь почтительно склонился, — профессор Делакруа просит аудиенции. Говорит, что дело не терпит отлагательств.
Аврора слегка приподняла бровь. Французский учёный, с которым она обменялась лишь парой многозначительных фраз на открытии выставки, не входил в число её приоритетных контактов. Но интуиция подсказывала — его визит неслучаен.
— Проводите его в малую библиотеку, — распорядилась она. — Я приму его через десять минут.
Профессор Делакруа — худощавый мужчина с аккуратно подстриженной седой бородкой и пронзительными серыми глазами — ожидал её, изучая корешки книг на полках. Услышав шаги Авроры, он обернулся и поклонился с безупречной галантностью.
— Ваше Императорское Высочество, — его русский был безупречен, лишь лёгкий акцент выдавал иностранное происхождение. — Благодарю за оказанную честь.
— Чем обязана столь срочному визиту, профессор? — Аврора села в кресло, жестом приглашая гостя последовать её примеру.
Делакруа помедлил, словно подбирая слова.
— Выставка завершилась, и большинство гостей покидают вашу прекрасную столицу, — начал он. — Но некоторые… задержатся ещё на некоторое время.
Сердце Авроры пропустило удар, но её лицо осталось спокойным.
— Вот как? И чем вызвана такая перемена планов?
— Интересом к определённым изысканиям, — профессор позволил себе лёгкую улыбку. — К стремлениям, выходящим за рамки обыденного знания, — он ненадолго замолчал, затем продолжил намеренно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Законник Российской Империи. Том 6 - Оливер Ло, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

