Месть Осени - Надя Хедвиг


Месть Осени читать книгу онлайн
Два года назад от рук Антона и Веры погиб сын Осенней Девы.
Теперь их пути разошлись: потеряв силу Зимы, Вера живет в домике сторожа кладбища и подрабатывает таргетологом, а Антон, свободный от службы Зимней Деве, растит дочь.
Но прошлое не оставляет их в покое.
Случайная встреча Веры с известным черным магом Аскольдом Мириным нарушает хрупкое равновесие. Мирин знает ее секрет: сила Зимней Девы постепенно возвращается.
Неужели сын Осени погиб напрасно? И что будет, когда его мать узнает правду?
Вторая часть цикла Нади Хедвиг о девушке Вере, умеющей оживлять фантазии.
Серая мораль, слоуберн, мистика и психологический триллер с элементами детектива.
Цикл Нади Хедвиг будет близок тем, кто теряется в своих ощущениях и чужих ожиданиях, тем, кто долгое время пытался быть хорошим и удобным для окружения, но в какой-то момент осознал всю разрушительность этого.
Книга понравится фанатам Холли Блэк и ее книги «Холодный город»
История, в которой от волшебной силы только множатся проблемы.
Разнообразные персонажи. Каждый постепенно меняется, открывая и работая со своей темной стороной.
Встречайте нового героя! Аскольд Мирин – какие тайны скрывает известный черный маг?
«Месть Осени» дополнена атмосферным плейлистом.
Иллюстрация на обложке Кармы Виртанен.
Уже несколько минут он шептал повторяющиеся фразы, знакомым жестом прижав ладони ко лбу. Из ритмичного бормотания я разобрала только «возвращай». Лицо чернокнижника было отрешенным. На секунду мне почудилось, что передо мной обтянутый кожей череп.
– Руку, – скомандовал Аскольд и открыл глаза.
Я не видела, чтобы он доставал нож, но была почти уверена, что сейчас он полоснет меня по запястью. Ощущение входящего в тело лезвия так ярко вспыхнуло в памяти, что я на секунду замешкалась.
– Руку, – нетерпеливо повторил Аскольд и сам протянул мне исчерченную многочисленными шрамами ладонь. – Не бойтесь, резать не буду.
Я вложила кисть в его раскрытые пальцы. Аскольд крепче перехватил мою руку, чтобы ладонь касалась ладони, и сжал.
– Не закрывайтесь. Будьте готовы отдавать.
Последнее слово прозвучало так многозначительно, что я невольно подумала: лучше бы ножом.
В следующее мгновение в меня толкнулась ищущая, властная и теплая энергия, похожая на ту, что я чувствовала, когда он на расстоянии снимал головную боль. Что-то прикоснулось ко мне в районе грудной клетки, сначала словно бы погладив изнутри, а потом резко рвануло. В воображении я четко видела, как белая рука с длинными пальцами сжимает трепыхающийся огонек с черными всполохами – мою истерзанную, расколотую однажды и собранную воедино душу.
– Отдавай… – донесся до меня хриплый шепот. Голос звучал тихо, почти вкрадчиво, но от этого становилось еще страшнее. – Отдавай мне.
В нос ударил запах железа. Кровь текла из-под его самодельной повязки, но Аскольд не обращал на это внимания. Он прикасался ко мне не только кожей – всем своим существом, и на секунду я увидела и его душу тоже: выжженную и сухую, как наждачка.
– Сейчас, – шепнул Аскольд, и кусочек моей энергии покорно скользнул к нему. Это было не больно, но достаточно неприятно, чтобы у меня вырвался тихий вздох.
Аскольд выпустил мою руку и прижал ладони к зеркалу.
– Принимай, – выдохнул он.
Скрученная свеча погасла, хотя ветра не было. Аскольд утомленно провел по лицу тыльной стороной ладони. Сел, вытянув перед собой ноги. Усталость оставила под его глазами темные круги, волосы у висков взмокли. Он убрал с раны окровавленную салфетку и безучастно посмотрел на запястье.
– Получилось? – спросила я. Собственный голос слышался словно бы издалека.
Аскольд молчал.
– Не знаю, – наконец признался он, наблюдая, как порез в очередной раз наполняется кровью. – Но больше я сделать все равно не в силах.
Хоть ветра по-прежнему не было, мне вдруг стало холодно. Я поднялась, запоздало заметив, что колени мокрые от травы. Тело ломило, как после долгого пути. В груди разливалась тоска.
– Я думала, вы всегда знаете, жив человек или мертв.
Аскольд отвернул голову, глядя куда-то в свинцовые тучи.
– Только если я сам его убил, – сухо ответил он. – Намеренно.
Глава 4
Оставшиеся до кладбища километры мы ехали в полном молчании. Аскольд вел осторожно, держа руль левой рукой, а правой прижимая сложенную вчетверо салфетку к порезу. Я гадала, что он попросит в обмен на спасение неизвестного мне Анатолия и можно ли хлопнуться в обморок от потери крови.
– По-моему, это ненормально, – нарушила я молчание, когда позади остались серые многоэтажки и пара куцых парковых зон.
– Уточните.
– Судя по тому, что я знаю о порезах, ваш не должен кровоточить так долго.
– Обычный не должен. В качестве подношения бесу – вполне, – равнодушно отозвался Аскольд.
– То есть вы истечете кровью?
Аромат ладана в салоне мешался с отчетливым запахом железа. Перспектива оказаться наедине с вырубившимся водителем становилась все реальнее.
– Ну нет, этого там не допустят.
Аскольд плавно свернул на однополосную дорогу, которая через пару минут должна была вывести к кладбищу. Мне казалось, мы ехали медленнее, чем до этого, хотя дорога по-прежнему была пуста. То ли он действительно боялся отключиться, то ли просто тянул время.
– Глупо умирать, потому что кто-то решил скормить себя демону, – пробормотала я.
– Вы только что сделали то же самое.
– Чтобы спасти человека.
– А это уже не важно.
За поворотом показался въезд на кладбище. Ну слава богу.
– Зачем вам это? – вдруг спросила я. – Это все. Я видела вашу душу. Она как…
– Вы видели то, что собирались увидеть, – спокойно возразил Аскольд. Он припарковался недалеко от входа и заглушил мотор. – Прибыли.
За верхушками надгробий догорало блеклое солнце. Ильинична убирала на ночь наполовину увядшие цветы, Степаныч ненавязчиво подталкивал последних посетителей к выходу, а Лексеич наверняка меня уже обыскался…
– Что я должна вам показать? – спросила я чуть резче, чем собиралась. – Создавать снежинки из воздуха не умею, предупреждаю сразу.
Аскольд тихо хмыкнул:
– Полагаю, вы должны уметь что-то вроде заморозки.
Он щелкнул ремнем безопасности и развернулся. Я посмотрела на тяжелую от крови повязку. Ну конечно. Если кровь не останавливается, к ране прикладывают холод.
– Это плохая идея.
– Ну почему же. Землю вы заморозили прекрасно.
– У вас рука отвалится, – мстительно пообещала я. – Окоченеет и отвалится. Я серьезно.
– На мне защита.
– Вы не знаете, что такое сила Зимней… – Я осеклась. В подставке завибрировал телефон, на экране высветилось «Татьяна. Заказ 1129».
По рукам поползли мурашки, добрались до шеи и замерли. Я хотела сказать, чтобы Аскольд поскорее взял трубку, но голос отказал.
Он нажал «Ответить».
– Приветствую.
Трубка молчала.
– Вы меня слышите, Татьяна?
– Да, – ответил женский голос. И по этому «да» я все поняла до того, как прозвучали следующие слова: – Толечку увезли.
На несколько бесконечных мгновений в машине воцарилась тягучая тишина.
– Я сожалею, – наконец сказал Аскольд. Хоть в его голосе звучало участие, лицо осталось пустым. Черные глаза продолжали зорко следить за теми, кто выходил с кладбища. – Он хотел уйти от вас к другой женщине.
– Да, – покорно согласилась Татьяна.
– Мы ему помешали.
– Да.
– Это было правильно.
– Я знаю.
– Всего доброго, Татьяна. Берегите себя.
Он отключился. Молчание стало таким густым, что можно было потрогать его пальцем. Наконец, чувствуя в груди тяжесть размером с айсберг, я произнесла:
– Давайте сюда свой порез, господин маг. Я покажу вам, что такое сила Зимней Девы.
* * *
Я шагала вдоль могил, стараясь ставить ноги туда, где посуше. Толку от этого было немного: Архиповское залило, и без того вечно сырая земля превратилась в кашу. Дорогу я разбирала с трудом, кутаясь в пальто и по привычке натягивая рукава на кончики пальцев. Холодно мне не было.
Мне было страшно.
Впервые с того дня, как погиб Тёма, я осознанно призвала силу Зимней Девы. И она пришла, одарив меня давно забытым чувством защищенности.