Похититель книжных душ - Фарида Мартинес
Глава 11. Рассказ старого свидетеля
Вечерняя смена в библиотеке пролетела как один миг. Посетителей было много как никогда. Перед столом Веры собралась очередь из желающих сдать или взять книгу. В такие моменты они вдвоем с Маргаритой, старшим библиотекарем, быстро справлялись. И сегодня Вера впервые поняла, как ей не хватает уверенной руки опытной коллеги.
К шести часам посетители один за другим разошлись, и Вера закрыла библиотеку. На улице было уже темно и довольно прохладно. Девушка вдруг вспомнила, как в такой же вечер три дня назад на нее напал Квазар, и поежилась то ли от холода, то ли от страха. Чтобы развеять мрачные мысли, она решила сосредоточиться на цели своей поездки на Кленовую улицу. Она достала из сумки клочок карты и еще раз проверила адрес.
Когда она быстро, почти бегом, дошла до автобусной остановки, ей стало спокойнее. Здесь было светло от уличных фонарей и людно. К тому же нужный автобус приехал быстро, что спасло девушку от томительного ожидания.
Пятнадцать минут спустя громкоговоритель прокашлял название нужной остановки, и Вера вышла из автобуса. Найти дом дяди Германа оказалось несложно. Это было невысокое трехэтажное здание, выкрашенное в голубой цвет. Его облупившийся фасад прятался за высокими кленами, словно стесняясь своего неряшливого вида. Подъездная дорожка была сплошь усыпана сухими листьями.
Когда Вера свернула к подъезду, она заметила на скамейке молодого человека. Он сидел, положив локти на колени. Голова его была покрыта капюшоном толстовки. Вере показалось странным, что в его руках не было телефона. Он просто сидел и смотрел на свои ботинки. Ботинки! Лишь тут Вера поняла, что не то с этим парнем. Его ноги были обуты в остроносые мокасины!
Вера прочистила горло, чтобы привлечь к себе внимание человека. Он поднял голову, и кошачьи глаза Веры встретились с орлиным взглядом принца.
– Ваше Величество? – Вера словно приросла ногами к асфальту.
– Здравствуй, Вера, – поздоровался он, поднимаясь со скамьи.
– Что вы здесь делаете? – она вдруг испуганно оглянулась. – Квазар где-то здесь?
– Нет, – ответил Аган Ромен II. – Я решил сопроводить тебя к старику. На всякий случай.
– Какой случай? – не поняла Вера. – Это библиотекарь на пенсии. Что он может мне сделать?
– Квазар тоже в каком-то роде библиотекарь на пенсии, – сухо отрезал принц.
И снова Вере стало не по себе от его манеры говорить. Складывалось стойкое ощущение, что она ему до мурашек неприятна, но он терпит ее ради чего-то, понятного лишь ему одному. Зачем ему помогать ей? После каждой их встречи все внутри нее кипит от какого-то странного, неприятного чувства. То ли гнева, то ли обиды. Вера нахмурилась.
– Спасибо, но я справлюсь сама, – сказала она и повернулась в сторону подъезда.
– Я не пущу тебя, – принц схватил ее за запястье.
Вера обернулась и возмущенно взглянула ему в глаза. Но он не ослабил хватки, не отпустил ее руки.
– Что вы себе позволяете? – голос Веры дрогнул от негодования. Она постаралась выдернуть руку.
– Я пойду с тобой, Вера. Это не обсуждается.
Неожиданно подул ветер, и целый ворох сухих кленовых листьев осыпал Веру и принца. Девушка испуганно вздрогнула и снова оглянулась. С недавних пор малейший порыв ветра заставлял ее сердце сжиматься от страха. Аган Ромен выпустил ее руку.
– Мы так решили с Грареком, – сказал он слегка смягчившимся голосом. – Он следил за тобой и знает о твоем разговоре с пианистом.
– И вы решили, что это может быть опасно?
– Никогда не знаешь, что придет в голову старику. А может, и нет никакого старика… – принц не договорил, а лишь многозначительно посмотрел на Веру.
Девушка опешила. Ей не приходила в голову такая версия. И лишь сейчас, осознав это, она поняла, насколько опрометчиво поступила, приехав сюда одна. Она ведь даже никого не предупредила. Принц заметил перемену в ее лице и еле заметно улыбнулся.
– Хорошо, – тихо сказала Вера. – Пойдемте вместе. Но что мы ему скажем?
– Расскажем твою версию о поиске «недвигаемости», – ответил принц, самодовольно вскинув голову от того, что так удачно вставил новое для него слово.
В первую секунду после услышанного Вера непонимающе сощурила глаза. Но уже в следующий момент фыркнула и рассмеялась. Ответом на ее смех послужил презрительный взгляд черных глаз.
– Простите меня, – сказала Вера, прикрыв рот ладонью. – Надо говорить недвижимость, а не «недвигаемость». Раз уж вы решили стать моим коллегой на время.
Вдруг что-то оранжевое и мягкое опустилось на правое плечо Веры. Уверенная, что это кленовый лист, она, не глядя, смахнула это с плеча. Однако в следующую секунду послышалось возмущенное цоканье.
– Эй, осторожней! – проворчал знакомый голос.
– Ой, Грарек! – воскликнула Вера, испуганно протянув руки к прорицателю. – Прости!
– Вы уже обо всем договорились? – спросил он, взлетев на уровень глаз девушки.
Вера неуверенно взглянула на принца и пожала плечами.
– Кажется, да. А, нет! – спохватилась она. – Ваше Величество, я же не могу называть вас так. Нужно придумать вам имя.
– Артур, – живо предложил Грарек.
– Почему Артур? – спросил принц. – Мне не нравится!
– Чтобы легко запомнить, – пояснил Грарек. – Аган Ромен. Буквы А и Р. Так что либо Артем, либо Артур. Для Артема у тебя слишком не славянская внешность. А вот Артур может быть кем угодно.
– Он мог бы быть и Арменом, – Вера поджала губы, чтобы не рассмеяться вновь.
– Уж лучше Артуром, – сказал принц и, отвернувшись, направился к подъезду.
У двери на стене висела табличка с фамилиями жильцов. Вера провела пальцем сверху вниз и, остановившись на фамилии Горошин И.М., позвонила по домофону. Прошло с полминуты, но никто не отвечал на звонок. Девушка снова набрала номер квартиры. Прошло еще секунд двадцать, и, наконец, из динамика послышалось шуршание.
– Кто там? – спросил старческий голос.
– Здравствуйте, меня зовут Вера. Мы хотели бы поговорить с вами о здании старой библиотеки, – проговорила Вера, стараясь придать своему голову как можно больше оптимизма.
– Не о чем там говорить! Она уж сто лет как закрыта! – отрезал старик, и глухой щелчок оповестил, что он повесил трубку.
Вера опешила. Она взглянула на принца, не зная, как реагировать на столь грубый отказ. Аган Ромен жестом попросил Веру посторониться, подошел к домофону и снова набрал номер квартиры Горошина.
– Кто там? – на этот раз старик ответил моментально.
– Добрый вечер, Иван Макарович. Мы друзья вашего племянника Германа. Нам нужна ваша помощь. Можно подняться?
На секунду повисло молчание, и только глухой шум в динамике говорил о том, что старик все еще на связи.
– Квартира пять, второй этаж, – и на этот раз домофон приветливо загудел.
– Сразу чувствуется королевская кровь! – похвалил Грарек. – Знаешь, как надо говорить, чтобы убедить!
Вера демонстративно отвернулась. Какой же он самовлюбленный, этот королевский павлин! Она ощутила еще большую неприязнь к принцу, чем прежде, даже несмотря на то, что именно благодаря ему старик позволил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Похититель книжных душ - Фарида Мартинес, относящееся к жанру Городская фантастика / Прочая детская литература / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

