`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Перейти на страницу:
Бандикут.

– Да я и не спорю, – улыбнулся Флип, но Тереза продолжала смотреть на него так, что его улыбка померкла, а в глазах промелькнул легкий испуг.

– Обидишь ее – из-под земли достанем. В прямом смысле, – сурово сказала Тереза. – У НСФ очень длинные руки.

– Кхм… – поперхнулся Флип. – Приму к сведению…

– Не обидит, – заверила Терезу Клара и, чуть помедлив, добавила: – Я же катлинка, а он не самоубийца.

Она перехватила взгляд Терезы, и обе расхохотались. И это был правильный смех, легкий, несущий надежду, что теперь-то все будет хорошо и все наладится. Тереза еще раз обняла ее и поднялась на ноги. Клара же осталась сидеть рядом с мадам Буше, держа хозяйку отеля за руку. Все наладится. Может быть.

Она обвела взглядом больничную палату. Посмотрела на Вторника – тот расхаживал между рядами коек, разглядывая спящих детей, то и дело останавливаясь и качая головой. Вид у него был как у зеваки на сельской ярмарке, который случайно забрел в шатер с заморским диковинками. Интересно, о чем он сейчас думает? Этот человек так и остался для нее загадкой, и Клара сомневалась, что когда-нибудь сможет ее разгадать.

Раймон сидел на полу у дверей палаты, обняв за плечи мальчишку-брешиста, и что-то упрямо пытался ему втолковать. Парнишка механически кивал на каждое его слово, но непохоже, чтобы он хоть что-то понимал, и бросал жалобные взгляды в сторону Ивонн. Но та к нему даже не повернулась: вместе с Хавьером они стояли у противоположной стены и о чем-то увлеченно шептались. Видимо, о чем-то важном, судя по тому, как Хавьер размахивал руками и тряс головой, а Ивонн то и дело клала ладонь на не появившийся еще живот. На полу между ними стоял никому не нужный чемодан с бомбой.

«Ну, давайте же, – мысленно велела Клара. – Чего вы ждете?»

И, повинуясь ее безмолвному приказу, Хавьер сграбастал Ивонн в объятия и прижал к груди. Клара отвернулась.

– Кхм… – сказал топтавшийся рядом Сильвия. – Я тут вот о чем подумал…

Клара подняла брови. Сама она ни о чем думать не могла и не хотела. Еще не пришло время.

– Помнишь ту историю про отважного лесоруба? – Клара кивнула. – Так вот… Терновник мы одолели, спящую красавицу нашли, так, может, и будить ее нужно… э… тем же способом?

– Тем же… – Клара не сразу сообразила, к чему он клонит. – О… В смысле, поцелуем?!

Она окончательно растерялась. Звучало все это, конечно, дико, но, с другой стороны, чисто формально Сильвия был не только лесорубом, так еще и королевских кровей. Пусть он мало походил на прекрасного принца, но…

Впрочем, додумать эту мысль она не успела. Тереза Аркана, расхаживавшая по палате, вдруг громко вскрикнула и всплеснула руками.

– Да чтоб его! Быть не может!

Она попятилась, но тут же вернулась и принялась отодвигать в сторону пустую кровать. Только тогда Клара заметила лежащее на полу тело – она не поняла, мертв ли этот человек или просто спит.

– Сильвия… – позвала Тереза неожиданно сиплым голосом. – Посмотри на это и скажи, что это не тот, про кого я думаю.

Бурча под нос, толстяк протопал к предводительнице анархистов. Однако уже на середине пути лицо его вытянулось, челюсть упала, а щеки затряслись, как студень.

– Твою же… Да это же… Да чтоб его!

– Уверен?

– Издеваешься? Как можно его не узнать-то? Пьер Бреши собственной персоной. Если только это не какая-то фальшивка вроде всех этих Президентов.

– Нет, не думаю. – Тереза осторожно дотронулась до тела носком ботинка. – Ты сам видел, во что превратились Президенты, когда все закончилось, а с этим ничего не случилось. И потом, смотри: он умер не просто так – его пристрелили.

– Вижу, – кивнул Сильвия. – Ты понимаешь, что это значит?

– Вроде того, – вздохнула Тереза. – Президент мертв, Бреши мертв, дракон повержен… Как только все немного очухаются… Полагаю, уже к вечеру начнется большая жопа.

– Именно, – кивнул Сильвия. – Такая большая, что я вообразить ее не могу. Как бы не захлебнуться во всем этом дерьме. Если ты спрашиваешь моего мнения, то сейчас самое время залечь на дно, да поглубже.

Тереза вымученно усмехнулась.

– И все-таки мы победили… Я знала, что так все и будет, я же говорила! Хотя, хоть убей, не понимаю, как так вышло.

– Да уж, – вздохнул Сильвия. – Да уж… Но черт его знает, чем обернется эта победа. Сама знаешь: место пусто не бывает. Как думаешь, кто первым кинется спасать порядок? Ставлю на военных: я сбрею бороду, если до полуночи в город не введут войска.

– Вот не сейчас, ладно? – закатила глаза Тереза. – Дай хоть немного насладиться.

Сильвия тяжко вздохнул.

– Не переусердствуй, – сказал он. – Мы рождены для борьбы, а борьба никогда не заканчивается. И любая победа – это всего лишь крошечный шаг по узкой и кривой дорожке к цели, до которой нам вовек не добраться.

На секунду Кларе показалось, что сейчас Тереза его ударит – не со зла, а от избытка чувств. Но она лишь вымученно улыбнулась.

– Да, да… Но ты даже не представляешь, как я устала воевать. В мои-то годы…

Потом они заговорили тише, так что Клара уже не слышала, о чем именно, и, если честно, и не хотела знать. Тереза была права: все закончилось и начиналось что-то совершенно новое. А пока…

Она посмотрела на окно в дальнем конце палаты и весьма удивилась, увидев за пыльными стеклами ясное голубое небо.

– Надо же, – проговорила Клара, ни к кому не обращаясь. – Вот уж не думала, что здесь тоже бывает солнце.

Хавьер услышал ее и тоже повернулся.

– И в самом деле.

Похоже, он удивился ничуть не меньше Клары и, отпустив Ивонн, как завороженный двинулся навстречу яркому свету раннего утра. Остановился, двумя руками опираясь на узкий подоконник, всмотрелся в мутное стекло и вдруг подскочил на месте.

– Твою ж мать! – заорал художник. – Твою мать! Вы только посмотрите на это! Только посмотрите!

И было что-то такое в его словах и в голосе, что все не сговариваясь рванули к окну. К тому времени как Клара до него добралась, Хавьер уже настежь распахнул рамы, впуская в палату свежий, не по-столичному теплый ветерок, а сам высунулся по пояс, рискуя вывалиться наружу. А впрочем, когда его заботили такие мелочи?

– Смотрите, смотрите! – задыхаясь проговорил он, размахивая руками. – Вы тоже это видите?

– Я вижу, – тихо сказала Клара, смаргивая слезы.

Видит. Она видит… Да и как тут не увидеть? Потому что внизу, на небольшом газоне, переступая с ноги на ногу, топтался слон Соломон в красной с золотом цирковой

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)