`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Перейти на страницу:
некий единый организм. Она и не собиралась понимать. Она думала лишь о том, где сейчас Дафна и остальные похищенные дети. Неужели они тоже… Нет! Не может такого быть! Это было настолько дико, что даже вообразить не получалось.

– Это… – прошептал Флип.

Он со свистом выдохнул, а затем заговорил сиплым голосом:

– Глазами, обращенными вовнутрь, вывернув кошмары наизнанку, я вижу тела, искаженные перспективой лунного лабиринта. Чередование жизни и смерти в глазах…

Клара даже не поняла, что он лопочет. Стихи?! В самом деле?! Здесь и сейчас он читает стихи? Причем читает так, словно это не просто сплетение слов, а некое волшебное заклинание, которое единственное и способно остановить захватившее мир безумие.

Однако не успела Клара ухватиться за эту мысль, как Хавьер разразился жутким хохотом. От надрывного смеха его скрутило так, что он согнулся пополам, а лицо перекосила гримаса. Несколько раз подряд он громко всхлипнул, зафыркал, а в итоге эти звуки обернулись пронзительными «хо-хо-хо» и «ха-ха-ха». Если бы Клара не видела, кто смеется, она бы точно решила, что это хохочет кукабарра – птица-пересмешник, что поет на рассвете.

Все смотрели на него в ужасе, а Ивонн так и вовсе шарахнулась от художника, решив, очевидно, что ее возлюбленный окончательно слетел с катушек. Ничего удивительного: после того, что они увидели, Клара и сама бы с радостью сбежала по этой тропе.

– Я понял! Я понял! – кое-как проговорил Хавьер, дергаясь от приступов истеричного смеха. – Я все понял!

– Пачкуля? – нервно спросил Сильвия. – Ты чего? У тебя все…

– Да вы что, не видите?! – заорал Хавьер. – Совсем ничего не видите?! Это же Оно!

– Пачкуля… Только спокойно…

Сильвия кивком подал знак Терезе, и та бочком стала подбираться к художнику. Клара не представляла, что именно они задумали, но, очевидно, это было как-то связано с чемоданом Хавьера и его адским содержимым. Все-таки оставлять бомбу в руках у человека с поехавшей крышей не лучшая идея.

– Да вы не понимаете! – Хавьер яростно топнул. – Это же ОНО!

– Что значит «оно»? – проговорил Сильвия, а Тереза меж тем изготовилась к прыжку: чуть присела, мышцы напряглись…

– Сердце! – крикнул Хавьер. – Это, чтоб его черти драли, гребаное Сердце!

Тереза так и не прыгнула. Она, да и все остальные, разом обернулись к пульсирующей массе, словно Хавьер отдал им некий приказ. Поначалу никто не произнес ни слова, и только спустя бесконечно долгую минуту Сильвия ясно и четко сказал:

– Твою же мать! Да как же так-то?

Клара замотала головой, пытаясь избавиться от наваждения и отказываясь верить тому, что видит. Но образ, заданный словами Хавьера, оказался настолько ярким, простым и понятным, что изгнать его было уже невозможно. В одно мгновение все встало на свои места, и то, что она принимала за бессмысленное переплетение тел, обернулось чем-то бо́льшим. Всего-то и нужно было, что посмотреть на него правильно и осознать его целиком.

Это и в самом деле было Сердце – огромное, бьющееся в тяжелом размеренном ритме. Разумеется, оно ничем не походило на алые сердечки с поздравительных открыток, которые так любят барышни определенного склада и возраста. Едва ли у него вообще была конкретная форма. И все же это было сердце – огромное, пульсирующее… Живое.

Флип опустил багор.

– Вот черт… – тихо проговорил он. – Черт, черт, черт… А этот придурок прав!

– В смысле «прав»? Что это значит?

– У меня ведь была такая листовка. На ней я и написал… – продолжил Флип, не услышав ее вопроса. – А до этого я читал статью в «Суаре»…

Он обратил к Кларе бледное лицо.

– Листовка? Какая еще листовка?

– Президент – Сердце Республики. – Флип дернулся. – А в «Суаре» эту мысль развили и растолковали: Республика – это единый организм, а чтобы организм рос и развивался, у него должно быть сильное сердце.

– Чушь собачья, – сказала Тереза, странным образом вновь оказавшаяся рядом. – Это же полный бред! Президент – Сердце Республики? Ха!

Флип повел плечами.

– Отдел пропаганды думает штампами и дешевыми метафорами, такая у них работа. Но в голове не укладывается, что метафора может воплотиться настолько буквально.

Он сглотнул, и кадык дернулся, как если бы он изо всех сил пытался удержать тошноту.

– Да какое, к черту, сердце? – не сдавалась Тереза. – Какую кровь оно перегоняет?

– Не кровь. То есть кровь, но не в обычном смысле… Если страна – это люди, то ее кровь – это то, чем они живут. Их мысли, чувства, страхи, сомнения, желания…

– Их сны, – сказала Клара. – Эта дрянь… Оно перегоняет сны! Оттуда – сюда.

– Перегоняет сны? – Тереза смотрела на нее с растерянностью и ужасом: похоже, никак не могла решить, то ли эта девчонка говорит пусть и странные, но разумные вещи, то ли окончательно выжила из ума. – Сны – они ненастоящие, их не существует, это просто картинки в голове.

– Если Пространство Сна существует, – перебил ее Флип, – значит, это не просто картинки. А теперь эти картинки…

– Да какая, к черту, разница?! – взревел Сильвия. – Плевать я хотел на то, сон это, метафора или черта в ступе! Что с этим делать?!

Он указал топором на бьющееся Сердце из Президентов. И первым ему ответил Хавьер.

– Взорвать, – прохрипел он. – Взорвать всю эту дрянь к чертовой бабушке.

И глаза его вспыхнули тем самым лихорадочным блеском, который Клара видела у него на вокзале, когда он швырнул банкой с краской в портрет Президента. Клара вздрогнула. Этот взгляд… Нет, вовсе не безумие отразилось в нем, как она подумала тогда, а ярость и решимость человека, который все поставил на кон и готов идти до конца.

Сильвия тряхнул бородой.

– Знаешь, Пачкуля, – мрачно сказал он, – ты прав. К чертовой, чтоб ее, бабушке. Доставай свою…

– НЕТ!

Клара развернулась так резко, что едва устояла на ногах. Но наваха уже была в руке, указательный палец лег на обух клинка.

– Только попробуй, – процедила она. – Только дернись – и будешь искать свои уши на полу.

Хавьер замер, но лишь на мгновение. Видать, он уже перешел некую черту, и его было не испугать и не остановить. На пристальный взгляд Клары он ответил не менее пристальным, а для пущей убедительности еще и выпятил челюсть.

– В самом деле? – сказал он, поднимая чемодан. – Уши? На полу? А кишка не тонка? Эту дрянь необходимо…

Клара взмахнула навахой, рассекая воздух. Еще на безопасном расстоянии от ушей Хавьера, но пусть знает, что ее слова не пустая угроза.

– Эй! Эй! – Сильвия, мягко говоря, опешил. – Орешек, в чем дело? Мы же на одной стороне…

– Там же дети! – выкрикнула Клара. – Или

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)