Задача без неизвестных - Александра Шервинская
– Разумно, – согласился я, – так вот: этот мир существует, и перед тобой три его представителя, так как с Алексеем тоже не всё так просто, как может показаться. Но к этому вопросу мы вернёмся позже, сейчас в приоритете ты. Так вот… Пограничники… Это существа, – рассечённая шрамом бровь Савелия дрогнула, и я счёл нужным пояснить, – привыкай, Сава, к мысли, что ты не совсем человек. Это сначала трудно, а потом нормально, поверь, я знаю, о чём говорю. Но не будем удаляться от темы. Пограничники – это те, кто при определённом желании может видеть прошлое вещей. Не всех, разумеется, а лишь тех, у кого это прошлое есть. Чаще всего пограничники реагируют на вещи с так называемым тёмным прошлым, то есть на те, за которыми есть кровавый след. Не обязательно в самом прямом смысле этого слова, но то, что вещь видела гибель своего бывшего владельца – это совершенно точно. То есть пограничник может заглянуть за грань, увидеть то, что было раньше, отсюда и название. Я очень давно не встречал подобных тебе, потому без подсказки Фредерика даже и не подумал ни о чём таком.
– Последним был Симеон, да, – на секунду отвлёкся от блюдечка с молоком Фред, – так тому уж лет восемьдесят, если не больше, да, Антуан?
– А почему он называет тебя Антуаном? – неожиданно спросил Сава, хотя я был уверен, что он задаст совершенно иной вопрос.
– Потому что мы встретились в Париже, – тут же охотно отозвался Фред, снова запрыгивая на кресло, – это было… очень давно, короче. Аh, ce temps est si rapide!(*Ах, это время так быстротечно! франц.)
– Не люблю Париж, – неожиданно поморщился Савелий, – мне там не уютно почему-то, сам не знаю, откуда такое восприятие. Красиво, не спорю, но вот не комфортно мне там.
– Так это нормально, – хмыкнул Фред, переглянувшись со мной, – Париж – город, в котором пролилось столько крови, что большинство европейских городов, претендующих на подобные лавры, просто обзавидуются. И дело не только в революции и работавших практически без перерыва гильотинах, но и в знаменитых парижских катакомбах, в которых, по слухам, покоится – или не покоится, тут как повезёт – больше шести миллионов. Впрочем, для таких, как Антуан, Париж – самое то место.
– Почему? – коротко уточнил Савелий, хотя мне казалось, что он уже догадался, просто для того, чтобы поверить, ему нужно было это услышать.
– Потому что Антуан – некромант, – невозмутимо сообщил Фредерик, а я увидел, как побелели пальцы Савелия, стиснувшие чайную ложечку. – Ты же и сам догадался, правда?
– Ну, я предполагал что-то такое, – выдавил Савелий, и я с некоторым облегчением подумал, что самообладание у Изюмова всё же не бесконечно, а то я уже начал испытывать что-то близкое к комплексу неполноценности.
– Да ты не переживай, – влез в разговор Лёха, – Тоха – мировой парень, особенно если надо наладить отношения с кем-нибудь на кладбище или по- тихому проклясть кого-нибудь ненужного. Вот мы недавно в Зареченске были, так он там с местным Погостником моментом договорился.
– Погостником? – в голосе Савелия слышался вопрос.
– Ну, это такой чувак, который кладбищем заведует, – пояснил Лёха, – он меня, кстати, к себе потом пригласил, ну, когда помирать соберусь, прикинь?! Я не тороплюсь, конечно, но всё равно приятно было.
– Так вот, значит, как Зимин узнал, что документы не настоящие и куда спрятаны подлинники, – словно сам себе негромко сказал Сава, – а я всё думал, откуда он понял, что искать нужно именно в том месте…
– Тебя ведь тоже не просто так к антиквариату потянуло, – помолчав и дав Савелию время, чтобы прийти в себя, сказал я, – это они тебя позвали, вещи с историей.
– Да я ведь только сопровождением занимаюсь, – попытался откреститься от сомнительной чести Изюмов, – я же не занимаюсь антиквариатом как таковым, это не моя делянка, я на неё не лезу.
– А зря, между прочим, – наставительно произнёс Фредерик, слизывая с усов последние капли молока, – у тебя получилось бы. Не торговать, нет, а вот оценить и определить подлинность – тут тебе, как говорится, и карты в руки. Можем поспособствовать, да, Антуан?
– Не торопи события, Фредерик, – остановил я разогнавшегося кота, – не забывай, что мы пришли сюда по делу, а то, что ты выяснил о природе нашего нового друга – пока лишь бонус. Думаю, у нас ещё будет время всё это обсудить. А сейчас, Савелий, давай-ка вернёмся к твоей проблеме. Итак, что у нас с полтергейстом?
Глава 5
– С полтергейстом всё по-прежнему непонятно, – вздохнул Савелий, которому явно очень хотелось продолжить разговор о пограничниках, некромантах и прочих пока ещё чрезвычайно любопытных для него вещах. – Сегодня утром, когда я встал и пришёл сюда, часы снова стояли не на своём месте. И это при том, что Софья Павловна в кабинет сегодня не заходила, а кроме неё и меня в доме никого не было. На кухню, как в прошлый раз, часы не переехали, врать не буду, но со стола перебрались на подоконник. И вряд ли они сделали это сами, даже несмотря на то, что это подлинный WUBAWarmink 1931 года.
– А что, это какие-то особые часы? – тут же спросил любопытный Лёха, да и мне было интересно.
– Конечно, – кивнул Сава и с удовольствием начал рассказывать. – Дело в том, что короткое название Warmink появилось уже после 1957 года, а до того времени к нему добавлялась аббревиатура WUBA, то есть «Warmink Uhren – Almalo».
– Переведи, – потребовал Алексей, – тут не все, знаешь ли, иностранными языками владеют.
– В этой надписи нет ничего таинственного, – засмеялся Изюмов, – она переводится с голландского просто как «часы Warmink из Алмело». То есть часы с таким клеймом по умолчанию старше и, соответственно, более редкие. Мои, например, являются очень качественной репликой заанских часов семнадцатого века.
– И вот опять непонятно, – Лёха даже чашку отставил, подавшись вперёд и предвкушая интересную историю.
– В голландской провинции Заансе с начала семнадцатого века делали уникальные и чрезвычайно высокотехнологичные по тем временам часы, ну и только ленивый позже не пытался повторить шедевры старых мастеров. Но Warmink среди них – наиболее удачные.
– Откуда ты всё это знаешь? – Фред с доброжелательным любопытством смотрел на Савелия, а тот почему-то неожиданно смутился.
– Мне всегда была интересна история старых вещей, особенно редких, – признался он, – я искал книги о них, рылся в интернете, даже вот итальянский выучил, чтобы справочники читать в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Задача без неизвестных - Александра Шервинская, относящееся к жанру Городская фантастика / Прочие приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


