Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая
– Нет, Джейн, переговоров не будет.
Он развернулся, собираясь уйти – поставив жирную точку в споре. «Иначе не выдержу и выскажу всё, что думаю о её попытках вмешаться в конфликт с индейцами…»
Джейн настойчиво окликнула капитана.
– Почему ты так невыносимо упрям?
Обернувшись, Ральф взглянул на неё со странной смесью раздражения и любования.
– Я? Считаешь, что из нас двоих именно меня стоит упрекать в упрямстве? – Уголки его губ помимо воли поползли вверх. – Ты ведь всё равно сделаешь по-своему, верно? Даже если я запрещу тебе, сбежишь тайком и…
– Ты не можешь мне ничего запретить! – Джейн скрестила руки на груди.
Ральф глубоко вдохнул. Он нередко бурно спорил с ней, но никогда не мог выйти победителем, отступая перед сверкающим взглядом её ясных глаз.
– Вообще-то, могу, учитывая мои полномочия в этой колонии, – тем не менее заметил он.
Вот только Ральф прекрасно знал, что никакие запреты не остановят Джейн, поэтому предпринял последнюю попытку воззвать к благоразумию, предчувствуя, что и она окажется напрасной.
– Как ты собираешься вести переговоры с этими дикарями, если они даже не понимают нашу речь?
– Ещё не придумала…
– И при этом уже уверена, что справишься?
На её лице заиграла яркая улыбка. За эту улыбку Ральф был готов отдать жизнь, не раздумывая ни секунды, разве что отчего-то до сих пор не признался в этом самой Джейн.
– Конечно, справлюсь. Нет препятствия, перед которым я спасую.
Возвращаться в действительность, где ему больше никто так не улыбался, всякий раз казалось пыткой. Тряхнув волосами, Ральф поскорее отогнал воспоминание, твердя себе, что тонуть в прошлом бесполезно: необходимо бросить все силы на то, чтобы искать Джейн в настоящем. А пока и вовсе предстояло совсем другое дело, как бы ни хотелось оттянуть встречу с Сайласом. Лейн уже начал спускаться к тропе, уводящей к лесу, как вдруг заслышал голоса с другой стороны.
«Сейчас никто не работает в поле, – нахмурился Ральф. – В чём дело?..» Повернув к участку земли, где колонисты пытались возделывать кукурузу и табак, он прислушался. Голоса становились громче, а вскоре среди высоких побегов замелькали и силуэты. Намётанным глазом Лейн определил, что людей шестеро, и среди них…
Он остановился. И мир остановился тоже.
* * *
Джейн, едва веря своим глазами, осматривала всех, кто переместился вместе с ней. Маргарет уже вскочила на ноги и вертела головой, пытаясь понять, где они, а мистер Оллгуд сидел на земле, и на его лице отпечаталось глубокое потрясение. Маршал методично отряхивал землю с костюма, будто стараясь таким нехитрым способом отвлечься от удивительного происшествия, в эпицентре которого они оказались. Джереми стоял неподалёку, уперев руки в бока. Шляпа скрывала его глаза, и понять, что он думает, было решительно невозможно. А Куана, поймав взгляд девушки, тихо улыбнулся ей.
– Славно сработано, Джейн Хантер.
Она улыбнулась индейцу в ответ, и в этот же миг часть страхов и сомнений соскользнула с плеч.
Поле, на котором они очутились, она сразу узнала, пусть за время её отсутствия картина и изменилась: кукуруза дала плохие всходы, а вот табак разросся.
Приблизившись к Куане, Джейн пытливо спросила:
– Что ты чувствуешь? Всё так, как предсказывали духи?
– Пока я не слышу их голосов. Это не мешает мне видеть: мы там, куда собирались попасть, благодаря тебе.
– Скорее уж благодаря тебе: без твоих наставлений я ничего не сумела бы сделать.
Куана мимолётно коснулся ладонью сердца, показывая, что её слова ему приятны и важны. Тогда Джейн обернулась к Уильяму. «Пожалуй, во всей этой истории мистер Оллгуд – единственная по-настоящему пострадавшая сторона, – рассудила она. – Другие здесь по своей воле, даже если до последнего момента не верили в то, что реликвия на самом деле перемещает во времени». Не зная, с чего начать, как подступиться к пребывающему в ступоре инженеру, Джейн молча присела рядом с ним.
– Мистер Оллгуд… Вы меня слышите?
Вопрос вырвался сам собой: Уильям выглядел так, словно потерял всякую связь с реальностью.
– Мистер Оллгуд?
Он медленно повернул к ней голову.
– Это галлюцинация?
Значения слова Джейн не знала, поэтому лишь сочувственно пожала плечами.
– Обещаю, я придумаю, как вернуть вас обратно, как только мы все придём в себя и обсудим наши следующие действия!
Оллгуд моргнул, ничего не сказав в ответ. Вздохнув, Джейн встала и подошла к маршалу. Она переживала о том, благополучно ли мистер Ривз перенёс путешествие, но, прежде чем она успела к нему обратиться, Питер заговорил сам.
– Кажется, мисс Хантер, вы всё-таки не соврали насчёт своего прошлого. Ну или я выжил из ума на старости лет, и всё это мне привиделось.
Хотя маршал постарался, чтобы слова прозвучали шутливо, Джейн заметила всепоглощающую растерянность в его глазах.
– Ум вовсе вас не подводит! – поспешно заверила она. – И вы выглядите вполне сносно для человека, совершившего путешествие во времени.
Усмехнувшись, он потёр раненое плечо и вновь попробовал сделать бодрый вид.
– Осталось понять, что нам теперь делать. Не уверен, что колонисты отнесутся к появлению людей из будущего как к должному.
Джейн перевела взгляд на мисс Эймс.
– Если бы нас было чуть меньше, мне было бы проще сочинить для поселенцев какое-нибудь правдоподобное объяснение… Теперь же, боюсь, всё точно перевернётся с ног на голову.
Явную шпильку в свой адрес Маргарет проигнорировала. Невероятное перемещение вызвало у неё жгучий интерес, а вот ремарки, намекающие на чрезмерное любопытство, не заботили. Широко распахнув глаза, она рассматривала незнакомую местность со смесью восторга и неподдельного изумления. Джейн, никак не рассчитывавшая на двух дополнительных попутчиков, не собиралась отступать.
– Мисс Эймс, как вы узнали о наших планах? Почему решили… кхм… присоединиться?
Уловив недовольную интонацию в этом вопросе, Маргарет фыркнула, неохотно отвлекаясь от созерцания.
– Я журналистка, мисс Хантер. Собирать сенсации – моя прямая обязанность. – Увидев непонимание на лице Джейн, она всплеснула руками: – Ну же, всё просто! Когда Энни сказала мне, что решилась на побег, я поспешила поделиться со всеми, но нигде не могла вас найти. Удалось выяснить у местного беспризорника, что вы с Куаной отправились в сторону рощи неподалёку от города. Добравшись туда, я услышала загадочный разговор.
– Вы… Вы очутились там раньше, чем дали о себе знать? Подслушали нас!
– Весьма увлекательное было обсуждение, – без тени раскаяния заявила Маргарет.
– И вы хотите сказать, что поверили в существование артефакта, который…
– Конечно, я не могла поверить безоговорочно! Моя профессия предполагает, что всё нужно проверять, желательно – на собственном опыте. К тому же ваша встреча с отцом усилила интригу. Ваша беседа, крайне странная и туманная… Я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


