Хроники Птицелова - Марина Клейн
Я бы могла любоваться этим пейзажем бесконечно, но меня отвлек Мейстер Экхарт. Он сказал:
– Тебе нужно пройти через эти земли и направиться дальше. Принц поможет тебе.
Принц Моа опустился передо мной. Я растерялась, однако Мейстер Экхарт протянул мне руку, и когда я вложила в нее свою ладонь, подтолкнул к Принцу. Мне было ужасно неловко, но поскольку они оба этого хотели, я с помощью Мейстера взобралась на спину Принца. Он тут же выпрямился, и я, с трудом сдержав крик, ухватилась за его шею.
– Он побежит быстро, как ветер, – сказал Мейстер. – Но не бойся, он не даст тебе упасть. Удачи тебе, Птицелов!
– Спасибо, Мейстер! – Я бы поклонилась ему, но уж больно страшно было пытаться сделать это на такой высоте, поэтому я просто кивнула.
Принц Моа стал спускаться, и делал он это пугающе быстро. Я прижималась к его шее. Шелковистые перья приятно скользили по щеке, но под ними чувствовались изгибы мышц – твердых и налитых силой, как книги, запечатлевшие в себе обрывки мира Моа.
Мы спустились с горы, и Принц побежал еще быстрее. Но все-таки я успевала рассмотреть, что происходит в стране. Трава здесь и впрямь оказалась зеленее некуда, ручьи – насыщенно-синими или кристально прозрачными. Однако сверху картина казалась обманчиво мирной!
Еще издали я увидела, как два моа начали толкать друг друга, и почти сразу к ним присоединился третий. То один, то другой разражался криками, которые становились все громче. Я вспомнила, как Принц вырывал мясо из тела Учителя, и испугалась, что вот-вот эти птицы примутся за старое, а именно – начнут калечить друг друга.
Но когда Принц пробегал мимо них, я увидела, что подоспели еще два моа – гораздо выше первых. От их пронзительных криков у меня зазвенело в ушах, а в душе все содрогнулось. Незадачливая троица тут же понурилась и разбежалась.
– Это стражи, они следят за порядком, – сказал мне Принц, не сбавляя скорости.
– А если бы те трое напали на стражей? – спросила я.
– Тогда их бы покарал король, – объяснил Принц.
Его слова меня успокоили. Страна Моа была в надежных руках!
Когда мы проносились мимо, некоторые птицы отвлекались от своих занятий и провожали нас взглядами. Я приятно удивилась: они как будто были совершенно спокойны и разве что чуточку любопытны, но совсем не возражали против моего присутствия. В какой-то момент мы миновали еще одну шумную компанию и рослого стража; Принц чуть замедлил бег, и я, признаться, напряглась, но страж, увидев меня, кивнул в знак уважения. Я ответила тем же.
Принц прочувствовал мое настроение и сказал, что они, моа, не ненавидят людей и давно простили их кровожадность, просто не хотят их видеть в этих пределах, дабы зря не подвергать опасности гармонию своего королевства; но против присутствия добрых людей, тем более Птицеловов, они ничего не имеют, а тех, о ком хорошо отзывается сам Мейстер, они особенно рады приветствовать.
Вскоре моа стало значительно меньше, и вот уже последние две птицы лениво прохаживались меж пышно разросшихся кустов. Дальше простерлось пустынное, бесплодное место, а за ним широкая гора угнетающе-темного цвета, как будто груда камней растеклась под действием дьявольского пожара. На ней ничего не росло, и даже у ее подножья не наблюдалось ни зелени, ни живых существ.
Здесь Принц остановился и опустился на землю. Я неловко сползла с его спины. С непривычки от такой езды мышцы наполнились неуверенностью и слабостью.
– Дальше тебе придется пойти самой, мы не заходим за эту гору, – сказал Принц.
– Хорошо, а куда именно? – спросила я.
– Обойди гору с этой стороны, так делал тот, что называл себя Учителем, – пояснил Принц.
Я поблагодарила его, низко поклонилась и поторопилась скрыться с его глаз. Он мне очень нравился, этот моа, но все-таки порядком смущало, что он настоящий принц – особенно после того, как я проехалась на его спине!
В этих местах не существовало ни одной тропы. Идти по голой земле было легко, разве что не очень приятно, поэтому первую четверть пути я прошла быстро и ничего не опасаясь – вокруг, чувствовалось, не было не то что души, но даже самого простейшего организма.
Однако стоило мне обогнуть гору, и все разительно поменялось.
За мертвой глыбой черного камня оказались настоящие джунгли. Деревья и кусты росли так тесно, что их ветви сплетались друг с другом и нельзя было даже сразу понять, как проникнуть в эти дремучие тропики. Из них доносился мерный гул. Мне стало жутко от этого звука, монотонного и зловещего. Я была почти уверена, что стоит забраться в тесные и влажные заросли, как я тут же натолкнусь на Бааль-зевува в окружении своих подданных, чего мне, понятно, совсем не хотелось.
В слабой надежде обойти джунгли я стала забираться на гору и где-то на середине окинула взглядом заросли. Увы, они простирались далеко-далеко – в обе стороны и вперед, до самого горизонта.
Вздохнув, я присела на камень и подумала, что хорошо бы все-таки со мной пошел кто-нибудь – хотя бы тот другой Чтец, Амбросио.
Тут и вспомнилось – он дал мне карты из книги. Я нашла их в сумке и внимательно рассмотрела.
Хорошо оказалось то, что это были действительно нужные карты. Плохо – что необходимо все-таки пройти через джунгли. На листах бумаги я увидела и гору Оуэн, и Страну Моа за ней, и Черную гору, и Топкие джунгли, и цель, любезно обозначенную кружочком, – прямо в сердце этих самых зарослей.
В конце концов я решила, что быстрее пройду – быстрее вернусь. Соскользнув с горы, сверилась с картой, нашла узкий проход слева и, задержав дыхание, как будто перед прыжком в воду, вошла на территорию Топких джунглей. Жужжание громче не стало, но неуловимо изменилось, стало тревожным и недовольным.
Если мой первый отец и сделал что-то хорошее, так это умело проложил путь. Теперь ориентирами мне служили отметины на стволах деревьев, а схемы, которые он составил для книги, оказались незатейливыми и понятными. Приписка в самом низу, несколько раз подчеркнутая Амбросио, гласила, что единственный способ справиться с проходом через джунгли – ни в коем случае не искать источник жужжания и вообще не обращать на него внимания, как если бы его совсем не было.
Задача непростая: непрекращающийся звук надоедливо врывался через уши в голову и давил на сознание, но я старалась не обращать на него внимания, даже когда головокружение начало валить меня с ног. Держась за ветви кустов и деревьев, я пробиралась все дальше в указанном направлении,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хроники Птицелова - Марина Клейн, относящееся к жанру Героическая фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

