Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина
«Не успеваю, – подумала Фог. – Мне бы хотя бы на минуту… хотя бы на полминуты их остановить».
Подумала – и упёрлась взглядом в скалу.
Недавнее землетрясение не прошло бесследно и для здешних гор. В склонах появились трещины, разрывы, расколы, и было видно, что, если чуть-чуть подтолкнуть камни – они покатятся сами.
Не рассуждая более, она ударила морт, вгоняя её в щель, как клин.
Скала с грохотом стронулась с места – и съехала на дорогу, ломая вековые деревья, как тростинки.
– Запрыгивайте ко мне! – крикнула Фог, взбираясь на сундук; Сидше последовал за ней, а Сэрим остался на месте. – Ты не идёшь?
– Нет, – качнул головой он, доставая флейту из-за пояса. – Будь осторожней и держись подальше от… куда?!
Но сундук уже спланировал вниз, к завалу, над которым даже пыль не успела осесть.
Войско Биргира и впрямь пришло в замешательство из-за камнепада, обрушившегося на дорогу. Искры мечей в тумане замерли, точно в нерешительности. Фогарта, сосредоточенно хмурясь, распределила морт вокруг себя, опутывая столько клинков, сколько только могла, тщательно вложила знакомое уже стремление…
Раздался скрежет – и крики.
– Получилось! – оглянулась она на Сидше, счастливая и немного пьяная от перенапряжения. – Полторы сотни разом… видел? – спросила она.
И осеклась, потому что тоже увидела.
Туман из-за яростной вспышки морт частично развеялся, частично распался на клочки, обнажая уродливую изнанку поля битвы. Мертвецы, не успевшие даже остыть; конвульсивно дёргающиеся конечности; размозжённые, растёртые каменными глыбами тела; пробитые головы, где в надломе виднелось что-то белёсое; обожжённые лица и руки – у тех, кому не повезло, и морт-мечи не просто сломались, а взорвались.
И ещё – витающий над всем густой запах крови, содержимого кишечника и чего-то горького… горелого.
«Это я натворила, – с пронзительной ясностью поняла Фогарта. – Я».
Её резко замутило; она бездумно увела сундук в сторону, врезалась в склон, свалилась, с трудом поднялась – и побежала, петляя, где-то среди деревьев; запиналась за корни, падала, вставала – и бежала снова, пока её не схватили, не подмяли под себя, и невесомый горячий шёпот опалил ушную раковину:
– Аше-аше, ну что же ты… Тише.
– Сидше, я… они там из-за меня…
– Тс-с.
Он крепко обнял её, одновременно прижимая к земле всем телом. Фог попыталась двинуться – и не смогла; испугалась на мгновение, попробовала было освободиться с помощью морт, но потом увидела как наяву своих мертвецов – и ослабела разом. Сердце стучало где-то в висках; слабость из тревожной, гнетущей обращалась в спокойную, а затем и просто в покой. Глазам стало мокро и горячо, дыхание перехватило – и она расплакалась, коротко и бурно.
– Я их убила, – глухо произнесла Фог в чужое плечо; шевельнулась снова, и на сей раз Сидше её отпустил, помог сесть и привлёк к себе уже нежно, невесом. – Это… Я… Ужасно.
– Это война, – ответил он мягко, будто не оправдывая её вовсе, но объясняя, как маленькому ребёнку. Чуть отстранился, заглядывая ей в лицо; его же собственное лицо оставалось непроницаемым – глаза как чёрное зеркало, бледная, чуть обветренная кожа, полуразомкнутые сухие губы. – Здесь убивают.
– Я не хочу.
– Ты и не должна хотеть.
…они оставались здесь, вдвоём, ещё некоторое время, но Фог с её безупречной памятью киморта не могла бы сказать, долго или нет. Звуки битвы были где-то очень далеко, приглушённые, как морской прибой. Затем звонко прогудел рог, и странное оцепенение наконец отпустило, схлынуло.
Фог прерывисто вздохнула – и открыла глаза.
Вокруг был тот же туман, но порядком поредевший; шум от сражения сдвинулся куда-то в сторону, и, судя по отблескам морт-мечей, Мирра и впрямь теснил врагов. Он был жив, как и Эсхейд, а что до остальных…
– Мне надо идти, – произнесла Фог тихо, но твёрдо. Лицо щипало от соли, голова немного кружилась, и к горлу подкатывала тошнота, однако слабость прошла, и в целом всё было хорошо. – Там… там раненые, наверное.
Уже спускаясь по склону вниз, к тому месту, где остался сундук, она заметила двух мертвецов с гербами Западного Лоргинариума на плащах – а ещё брызги крови у Сидше на одежде, но не спросила ни о чём. Подумала только:
«Так вот почему он не сразу меня догнал».
Мысль об этом почему-то вызвала стыд, как случается, если грязную, трудную и гадкую работу сбросить на кого-то ещё, а затем увидеть результат.
На поле битвы, как ни странно, стало легче, и мутная тяжесть в голове развеялась – наверное, потому что у Фог было много дел. Она просто шла вперёд и останавливалась у каждого человека, который нуждался в помощи, не обращая внимания на то, какой на нём плащ и гербы. Просто одних после лечения погружала в сон, а других нет; некоторые из раненых были ей знакомы и пытались заговаривать, но вскоре, не получая ответа, умолкали. Сидше безмолвной тенью следовал за ней, не пытаясь ни судить, ни утешать – просто оставался рядом.
Фог была ему очень благодарна.
Мирра перед битвой не солгал. Его отряд, даже объединившись с людьми Эсхейд и Кальва, насчитывал едва ли сотню человек, в то время как в войске Биргира было больше полтысячи мечей… однако оно оказалось разбито наголову. Несколько командиров вместе с самим наместником запада пытались бежать, но попались прямо в руки Телору. С тяжелоранеными Фог к тому времени уже закончила, а потому прервалась ненадолго и решила взглянуть на допрос.
– Тебе не на непотребства смотреть сейчас надо, а прилечь бы да отдохнуть, – ворчал Сэрим. – Вон, какая бледная, аж прозрачная… Хоть бы и в тот же сундук забраться на час-другой, если недосуг возвращаться на дирижабль.
Ворчал, но всё же отговаривать не стал – и пошёл вместе с ней.
Говорить с Биргиром отправились братья-наместники, Эсхейд и несколько доверенных воинов; Телор задержался, чтоб подлатать Иаллама, который в битве заработал несколько сломанных рёбер и длинную резаную рану на бедре… и славу, как посмеивались дружинники из отряда Мирры, собравшиеся вокруг и не то подбадривающие его, не то насмехающиеся:
– Ну-ка, ну-ка, не морщись! Ты герой или кто?
– Может, тебе чарку вина поднести, чтоб полегчало?
– Как господина нашего собой заслонять – так себя не жалко, а как лечиться – так жалко?
Иаллам, впрочем, не жаловался и зубоскалил в ответ, хоть и побелел, как полотно, даже веснушки все выступили ярче; Фогарте он издали махнул
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина, относящееся к жанру Героическая фантастика / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

