Джон Норман - Бродяга Гора
Я не поднимал головы и старательно делал вид, будто дрожу от страха.
— Ты предупреждал его, не так ли? — спросил Клиомен у моего стража.
— И не единожды, — отвечал тот. — Но даже сегодня, думая, что я стою слишком далеко и ничего не услышу, он продолжал морочить головы своим враньем другим невольникам.
— Понятно, — угрожающе произнес Клиомен.
— А вчера, — добавил надсмотрщик, — он отозвался о тебе весьма пренебрежительно.
— Вот как? — заинтересовался Клиомен. — И что именно он сказал?
— Назвал тебя дурнем… или кем-то в этом роде.
Присутствующие покатились со смеху. Но вот Клиомена услышанное вовсе не развеселило. Я заподозрил, что далеко не все в крепости относятся к нему с уважением и симпатией. Кое-кто с радостью занял бы его место. Однако, как только Клиомен обвел зал хмурым взглядом, смех мигом стих.
— Действительно забавно, — проворчал он, вновь обратив взор на меня.
— Прости, капитан, — пролепетал я дрожащим голосом.
— Курьер Рагнара Воскджара имел некоторый опыт обращения с оружием, — заметил Клиомен.
— Не убивай его, — подал голос один из пиратов, стоявших рядом с креслом. — Этот малый может пригодиться нам для обмена на настоящего посланца, который наверняка томится в Виктории в плену у наших врагов.
— Они не станут менять такого ценного пленника на никчемного портового грузчика, — возразил Клиомен.
— Подожди Поликрата, — предложил пират, — пусть он решит, что да как.
— Пока Поликрата нет, я имею право принимать самостоятельные решения.
— Я с этим не спорю, — проворчал пират, отступая от кресла.
Клиомен снова посмотрел на меня.
— Таким образом, — сказал он, — если ты и есть тот удалец, что выдавал себя за посланца Воскджара, то должен иметь представление о том, с какого конца берутся за меч.
— Прости меня, капитан, — канючил я.
Надсмотрщик вынул из ножен свой клинок и протянул мне рукоятью вперед.
— Нет, — прошептал я, — нет!
— Лучше возьми его, — угрожающе произнес Клиомен.
Рукой, закованной в цепь, я принял у него меч, стараясь держать оружие нарочито неправильно — не как боевой клинок, а как молот или кувалду.
Двое или трое пиратов загоготали. Клиомен, однако, следил за мной внимательно. Помощник Поликрата был человеком надменным, тщеславным, но отнюдь не глупым, в противном случае ему не удалось бы занять столь высокое положение.
— Неужели нельзя обойтись без лишнего позора? — сказал я. — Убей меня, и покончим с этим!
— Выведите его наружу, — распорядился Клиомен, поднимаясь с кресла.
— Прошу об одной милости, капитан! — крикнул я ему, когда меня уже потянули за цепь, чтобы увести из помещения.
— Ну?
— Пусть те, с кем мне выпало работать у лебедки, не узнают, что здесь случится.
Пират усмехнулся.
— Приведите всех, с кем он работал. Для них это зрелище тоже будет поучительным.
— Нет, капитан, пожалуйста! — молил я, но двое пиратов ухватили меня за руки и поволокли из зала.
Солнечный свет заставил меня зажмуриться. Я почувствовал, как с моих рук снимают оковы. Со всех сторон стояли вооруженные люди.
Я продолжал держать меч с таким видом, будто боялся его.
Когда глаза приспособились к свету, мне удалось оглядеться. Мы находились на замощенной полосе суши, окаймлявшей озеро, — это пространство служило крепости внутренним двором. С одной стороны эту полосу ограничивала вода, с другой — внушительная крепостная стена. От меня не укрылось, что на внутреннем рейде и у причала крепости находилось всего пять больших кораблей: мелкие суденышки в счет не шли. Справа от меня имела место большая дверь, окованная темным железом, — она вела во внутренние помещения твердыни. По ту сторону озера я приметил лестницу, ведущую на парапет, и огромный проем водных ворот.
— Скоро ты узнаешь, что бывает с бахвалами и брехунами, — заявил надсмотрщик.
Вокруг нас раздался смех.
Потом до моего слуха донесся ритмичный звон цепей. Моих товарищей по работе у лебедки вывели из каземата на двор, чтобы на моем примере преподать им наглядный урок повиновения и смирения.
Я понурился, делая вид, будто смущен и пристыжен, тогда как в действительности мне пришлось поспешно спрятать довольную улыбку. Все шло, как и было задумано: невольники находились вне каземата, в целях безопасности скованные по рукам и ногам. Стало быть, они никак не могли вернуться в башню и поднять решетку быстрее чем за несколько минут.
— Все назад! — скомандовал Клиомен. — Освободите место!
Зрители расступились. Поежившись, я подался назад. Передав свой меч матросу, Клиомен стянул тунику, обнажив торс, забрал меч назад и сделал несколько выпадов, разминая руку. Я отметил легкость и быстроту его движений, однако понял и другое: мой клинок мог двигаться еще быстрее.
— Шире круг! — приказал Клиомен.
Зеваки и стражники отступили еще дальше, но двое ближайших сподвижников Клиомена остались рядом с мечами наголо. Я не сомневался в том, что, если их главарю придется худо, эти головорезы пустят свое оружие в ход. Такой поворот событий не сулил мне ничего хорошего даже в том случае, если бы я исхитрился ранить, а то и убить Клиомена.
Моя цель заключалась не в том, чтобы свести с ним счеты. Я должен был убраться из пиратской цитадели. Задача могла показаться безнадежной, но я надеялся сыграть на тщеславии Клиомена и, если повезет, на безрассудстве, сопутствующем тщеславию.
— Ну что, красавчик, ты готов ответить за свою наглую брехню? — спросил, потешаясь, Клиомен.
Я взглянул на своих товарищей по несчастью, угрюмо сгрудившихся под присмотром стражников, и остался доволен. Меня устраивало то, что эта убогая команда совершенно очевидно пребывает в унынии. Даже если им и осточертели мои хвастливые рассказы о том, как я утер нос Поликрату и Клиомену, желания полюбоваться тем, как меня безжалостно разрубят на куски, ни у кого не возникло.
Клинок Клиомена неожиданно метнулся ко мне, и я, едва отпрянув, потерял равновесие.
— Славный выпад, — заметил один из пиратов.
— Каллимаха тут нет, так что спасать твою пустую башку некому, — промолвил Клиомен, вращая клинок примерно в ярде от моей груди и оценивая расстояние.
Следующий выпад оказался еще более стремителен, чем первый. Но тоже чуть-чуть не достиг цели.
— Везет же этому грузчику! — промолвил кто-то из зевак.
Я понял, что мне придется усилить бдительность, ибо если Клиомен до сих пор и валял дурака, то больше он шутить не будет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Норман - Бродяга Гора, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


