`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Костер и Саламандра. Книга 2 - Максим Андреевич Далин

Костер и Саламандра. Книга 2 - Максим Андреевич Далин

Перейти на страницу:
будто мы с Олгреном вообще никто и звать нас никак. Или нету нас.

И вот тут-то я и поняла, зачем Ричард приехал во Дворец – и вообще куда его вело. Сюда его вело. Именно сюда.

– Привет, предатели, – бросил Ричард.

Меня поразила холодная злость в его голосе. Я думала, он в принципе не может так разговаривать. Вампиры должны были на такое окрыситься – и немедленно окрысились.

– Это ты предатель! – прошипел Лангр. – Дезертир! Целуешься с рыбоедами, трус?

– Я должен был вас увидеть, – сказал Ричард. – Хоть кого из вас, из вампиров перелесских. Хоть как увидеть. Только вас же нет там, где вы нужны. Ни одного я не видал.

– Тебе и не положено! – выплюнула Гелира, как взбешённая кошка.

– Мне не положено, – кивнул Ричард. – Мне сдохнуть положено, хуже, чем любой пёс подыхает. Мне своей душой жрунов кормить положено. Мне даже смерти человеческой – и то не положено, да? Не знаю, что проводники делают, а только перелесцам теперь нормальной смерти не положено. И на лоне Господнем им не бывать. Ты мне объясни, вампир: что бывает с душой, когда её демон сожрёт? Исчезнет она? Или хуже, чем исчезнет? Скажи!

Вампиры молчали. И я вдруг увидела, что Гелиру затрясло мелкой дрожью, как человека в ужасе, а Лангр кусает губы, да так, что струйка тёмной крови потекла по подбородку.

– Ты не молчи, – обратился Ричард к Лангру. Злость в его голосе пропала, появилась тоска. – Ты объясни. Ты объясни, как же так. Ведь вот мессир Олгрен мне сказал: у нас, в Перелесье, Сумерки есть, вампирский клан, древний Князь. Вам же от Вседержителя положено к несчастным на Зов приходить, нет? Отпускать людей, да? Умирающих? Не допускать грязных смертей, да? Ну и где же вы? Где вы, а? Ваши где все? Князь наш, перелесский, где?

Лангр опустил голову, будто не знал, куда деть глаза.

– Что ж ты на меня не смотришь? – спросил Ричард. – Вы же служите Промыслу, так в священных книгах прописано. Так мессир Олгрен говорил и леди. Ты просто мне скажи: это правда? Правда?

– Правда! Правда! – выпалила Гелира. – Доволен?!

Её колотило так, что звякали цепи. Лангр молчал, и у его ног в воду капнула капля чёрной крови – я не поняла, с губы или это уже слеза.

– Так если это правда, то что вы тут делаете? – спросил Ричард, а я поняла, что ему самому режет душу каждое слово. – Счёты всё сводите? Они тут рыбоеды, на побережье, а в Междугорье – еретики, да? Вы местным вампирам, что ли, что-то доказать хотите? Свара уже прорву лет идёт, всё не можете решить, кто прав, да?

– Это всё Дольф, – тихо сказал Лангр. – Страшная память.

– А что – Дольф? – спросил Ричард. – Ты мне скажи, ты же старый, да? Ты помнишь Дольфа?

– Ну помню, – Лангр даже поднял голову, лицо в тёмных полосах слёз. – И что?

– А то, – сказал Ричард. – Дольф ад привёл в Перелесье?

– Привёл ад! – выкрикнула Гелира.

Но Лангр покачал головой:

– Не ад… если уж звать вещи своими именами…

– А кто? – спросил Ричард. – Ад тогда кто привёл?

Вампиры переглянулись.

– Вы ведь знаете, да? – спросил Ричард с отчаянной надеждой.

– И ты знаешь, – еле слышно проговорил Лангр. – Кто… разрешил…

– Государь Рандольф? – спросил Ричард.

– Он… не мешал, – выдохнул Лангр. – И наш… мессир Эрнст… Князь… не мешал.

– Не смей, – тихо и страшно шепнула Гелира.

Лангр взглянул на неё:

– Брось. Ты тоже знаешь.

Гелира разрыдалась.

– Вот, – сказал Ричард в нестерпимой тоске. – Вот видите. Я, выходит, королю Рандольфу обещал, клялся Перелесье защищать от зла, а он – что? Он нас всех предал. Он сам, выходит, зло и впустил, да? Делать-то что теперь?

Гелира всхлипывала и тряслась. Лангр тихо плакал, и мука у него на лице была такая, будто он уже в преисподней. Но что меня поразило – я вдруг увидела, больше даже почувствовала, как чистое ледяное мерцание вампирской Силы начало просачиваться сквозь их тёмные тела, похожие на тени.

Зрелище было фантастическое – и зрелище было совершенно невозможное. Я взглянула на Олгрена, но адмирал наблюдал, сложив на груди руки, и никакого удивления на его физиономии не было, только неожиданная удовлетворённость. Даже умиротворение.

– Да что вы… – сказал Ричард горько. – Что теперь слёзы-то лить, слезами не поможешь. Тяжкие грехи на нас с вами, преступления, нам перед Вседержителем отвечать, тут уж и не сделаешь ничего. Но это дело будущее. Сейчас надо как-то поправлять. Как-то защищать Перелесье от зла надо ведь. Надо, правда? А каяться потом будем.

Лангр поднял страдающий взгляд:

– Как поправлять, солдат? Как мы можем поправить?

– Вам бы в Сумерки наши, – сказал Ричард. – На волю бы вам – и спасать бедные души. Ведь зовут же вас! Сколько народу страшно умирает – и все милости просят, а милости нет. Господь, известное дело, не вмешивается, так и в книгах прописано – но вы-то должны вмешаться! Вы же сами – Промысел! А вы Божью волю бросили, всё считаетесь с прибережцами, кто когда и кого обидел…

– Мы же не можем… – начал Лангр и вдруг…

Он просто вышел из цепей, которые держали его у столба. Как вампир мог бы выйти из обыкновенных железных ржавых цепей – как свет, который никакими оковами не удержишь.

И сам ужасно растерялся.

Посмотрел на Олгрена – а Олгрен, в своём затасканном мундире, с наглой мордой, с тёмным сабельным шрамом, сиял и искрился, переливался ледяной Силой, которая пробивалась сквозь забавный гламор примерно так, как солнечный свет пробивается сквозь щели рыбацкого сарая. И физиономия Олгрена излучала всё то же умиротворение.

Практически такое же, как у Божьих вестников на древних гравюрах.

Лангр преклонил колено. И через миг к нему присоединилась Гелира.

Нормальные вампиры. Вампиры как вампиры.

Я в полнейшем обалдении смотрела, как лунное сияние постепенно наполняет их призрачные тела – они просто на глазах им наливались, они каким-то образом воскресали.

Пришёл смешной охламон в шинельке с чужого плеча – и чудеса делает.

– Я не приму присягу, – сказал Олгрен. – Во-первых, вы уже присягали Эрнсту, а во-вторых, вы принадлежите Перелесью. У вас свой путь.

– Что же нам делать, мессир? – потерянно спросил Лангр. – Мы ведь не можем вернуться в клан Эрнста. Особенно Гелира: Князь обратил её лично, она его фаворитка и доверенное лицо. Эрнст снова её сломает.

– Это правда, – сказала Гелира. – Простите, мессир, мне страшно. И выхода я не вижу.

– Ну, положим, выход есть, – сказал Олгрен. – Это древний, жестокий, но действенный способ. Новый

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Костер и Саламандра. Книга 2 - Максим Андреевич Далин, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)