`

Михаил Щукин - Майя. Дилогия (СИ)

1 ... 74 75 76 77 78 ... 313 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Прошу прощения, ваше величество. Но я буду вынуждена настаивать на расторжении договора.

— Хорошо. Я не возражаю. — Холодно отреагировала императрица.

Иллис мрачно наблюдавшая весь этот разговор, присоединиться к нему не успела.

Двери операционной раскрылись, пропустив носилки плавно плывшие на силовой подушке в метре над полом. Их сопровождал санитар. Майя лежала на животе, с повернутой на бок головой. Рядом с нею, прямо на носилках покоился небольшой прибор, подсоединенный к телу несколькими трубками.

— А где лорд Индерский? — Иллис нетерпеливо обратилась к санитару.

— Она переодевается и приводит себя в порядок, ваше высочество. Выйдет через несколько минут. — Сопровождающий носилки врач был сама вежливость.

Лера не удержалась, и осторожно поправила прядь волос закрывавших лицо Майи.

— Не слишком сильно помогла ей отмена казни. — Резко заметила Адила.

— Эта девочка хотела быть свободной. — Лера все же не смогла удержаться от возражения. — Ради этого, она всего лишь угрожала вашей дочери. А вы ее за это приговорили. Мне кажется, это не равная замена, ваше величество.

Императрица вздрогнув, отвела глаза.

— Ты то же хочешь уйти? — Иллис смотрела на Леру исподлобья.

— Я останусь с Майей, пока вы позволите, ваше высочество. — Лера отчужденно посмотрела на госпожу покоев.

— С Майей. — Уточнила Иллис. — Не у меня?

Лера промолчал и отвела глаза в сторону.

— Что ж, по крайней мере честно. — Криво улыбнулась принцесса и обернулась к входящему доктору. — Как она?

— Все, что могли, мы сделали ваше высочество. Сейчас все зависит только от нее самой. — Слегка поклонился лорд Индерский.

Иллис осторожно, с какой-то опасной посмотрела в лицо лежащей без сознания Майи.

— Ей сейчас больно?

— Мы не знаем. — Максимилиан грустно развел руками. — Физическую боль наверно удалось блокировать. Но самое страшное в ее случае даже не это. Тело в конце концов поправится. Самое страшное, это память обо всем, что с нею произошло. Эту боль мы не сможем заблокировать никакими лекарствами. И захочет ли девочка жить с этим, я не берусь сказать.

— Она сильная, и она справится. — Решительно отмела сомнения Иллис и судорожно сглотнула. — Где она будет сейчас?

— Можно поместить ее в больничную палату, она сейчас пустая. — Задумался Макс. — Я подключил к ней электронного санитара. Так что привлекать персонал не требуется.

— Прошу прощения, лорд. — Заговорила Лера. — Если оставлять здесь нет необходимости, то можно ее поместить в мою комнату. Она жила с нами до побега. И мне будет удобнее ухаживать за нею.

— Это было бы лучше всего. — Кивнул Индерский. — Лечащий врач будет приходить к вам после утреннего приема и осматривать пациентку. Но вам лично придется нелегко.

— Я знаю, доктор. — Криво улыбнулась Лера. — Позвольте уйти?

— Да, конечно.

Сделав реверанс сразу для всех присутствующих, Лера коснулась рукой носилок и пошла к двери. Вслед за ней вышла и Анита.

— Весьма дерзкая девчонка. — Бросила Адила. — Иллисия, нам надо поговорить о твоем отъезде в островной замок.

Лера мрачно подумала, что только капризной принцессы ей сейчас тут не хватало. За этот день произошло столько, что легко можно было сорваться и не наговорить лишнего госпоже покоев, в которых она служит. И навредить Майе еще больше. Тем более, что в приемном покое больницы она уже потеряла над собой контроль в присутствии ее матери.

Иллис появилась в ее комнате после того, как они с Анитой едва успели переложить Майю на кровать. Анита вынуждена была уйти для передачи дел своей преемнице.

— Ваша рабыня пока без сознания. — Отчужденно отреагировала Лера на вопросительный взгляд принцессы.

Потянувшись было к кровати, при этих словах, Иллис замерла, оглянулась и угрюмо осмотрела служанку.

— Это ведь ты со мной говорила о ней и ее брате год назад?

— Да ваше высочество. — Лера стояла выпрямившись и старалась не смотреть в ее сторону.

— Понятно. Ты тоже считаешь, что я выпросила себе живую игрушку. — С горечью констатировала она. — Даже не смотришь на меня.

— Я этого не говорила, ваше высочество.

— Конечно нет. — Иллис только пренебрежительно фыркнула. — Ладно, не напрягайся. Лучше скажи, в уходе за Майей я могу на тебя положиться или надо искать другие варианты?

— Я буду ухаживать за ней столько, сколько потребуется, ваше высочество. Никого больше искать не надо.

— Хорошо. Мама отправляет меня в островной замок вместе с Виртом. Все, что мне удалось, это отложить выезд на три дня. Мне больше не на кого положиться. Лера, пожалуйста, ты единственная, кому я могу ее доверить. Не бросай сейчас ее, одной мне не справиться. Я не могу ничего объяснять, брат ничего не понимает, Мама считает все это блажью или привычкой.

— Не извольте беспокоиться, ваше высочество. Я останусь при Майе сколько потребуется. Все распоряжения врачей будут выполнены.

Вздохнув, Иллис отвернулась и осмотрела комнату.

— Никогда не бывала на служебных этажах. Тут неплохо. У тебя три соседки?

— Анита уходит. Вместо нее наверно кого-то подселят/

— Никуда эту Аниту не отпустили. — Рассеянно заявила принцесса. — Мама не из тех, кто разбрасывается теми, кому доверяет. Цера уговорила ее согласиться перевестись на год в горный замок. Она даст рекомендацию для тети. После ее отъезда, к тебе никого не подселят. Я позабочусь. Обживайся тут сама. Майя позже переедет ко мне.

— А если она не захочет? — Тихо спросила Лера.

— Тогда, она останется с тобой, тут. Только давай, ты не будешь решать за нее. Хорошо?

— Как скажете, ваше высочество.

— Отлично. Дай мне твой контакт. У тебя будет свободный вызов. В любое время. Сообщай обо всех изменениях. Если потребуется, я прилечу даже без согласия мамы.

Пришедшая Анита застала удивительную для себя картину. Принцесса старательно обтирала швы на спине рабыни, а Лера молча ей помогала. Только в этот момент Анита вспомнила, что ее высочество до побега обучалась у лорда Индерского. И являлась в общем-то квалифицированной медсестрой.

Когда перевязка закончилась и Иллис ушла, Лера вопросительно посмотрела на Аниту.

— Что, уже рассказала. — Догадалась она.

— Ну, кое что да. Но я не все поняла.

— В договоре у нас есть срок на расторжение договора, который назначается дворцом. Обычно этот пункт не работает. Но Цера мне его припомнила. Предложила не пороть горячку, а подумать и вернуться к этому вопросу через год.

1 ... 74 75 76 77 78 ... 313 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Щукин - Майя. Дилогия (СИ), относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)