Эпоха Сочувствия Том 1: Балы и бомбы - Святослав Владимирович Макаревский
Из открывшихся ворот кто-то высунулся – кажется, воротный служитель – и окликнул принцев. Илдвиг разлепил глаза. Дым постепенно рассеивался. В сторону мертвого тела принц старался не смотреть. Это было слишком… неприятно.
«Боже, я убил его! – внезапно дошло до Илдвига, и к горлу подкатил такой комок, что принцу стало трудно дышать. – Да, я хотел, чтобы у меня хватило сил, но как… как я себя чувствую теперь?»
Как? Опустошённо! Словно всего его взяли, сжали и все жизненные соки выжали, а затем бросили на жёсткую, выжженную землю под палящим солнцем. Словно он лишился всего человеческого… Не хотел бы Илдвиг видеть сейчас свою рожу в зеркале – настолько он был себе омерзителен!
«Я окунулся в грязь с головы до ног… Нет, я стрелял, не целясь, должно быть, я промахнулся, а он уронил от испуга бомбу и погиб… Но какая разница, даже если так, я всё равно убил его!»
Но что поделать, если спасти Аньена уже никто не успевал? Да, наследник – не самый достойный человек и будет не лучшим королём, но допустить, чтобы он погиб… Это было бы мерзко!
– Вы в порядке, Ваши Высочества? – тяжело дыша, осведомился ротмистр. Командир телохранителей спрыгнул с лошади.
– Мы-то в порядке, – ответил Аньен. – Доложите обстановку! Что с вашими людьми?
– В седле только двое, включая меня. Остальные… ранены, – офицер осмотрел своих боевых товарищей. Кто-то вставал, потирая ушибленные колени под блестящими чёрными ботфортами, а кто-то лежал в луже крови рядом с неподвижной лошадью.
– Возможно, будут погибшие, – добавил ротмистр, стараясь изображать невозмутимость в присутствии принца.
– А бомбисты? – поморщился Аньен.
– Один нападавший взорвал сам себя, второй… второй сбежал…
– Это были революционеры, Охотники, – Илдвиг поискал взглядом свою лошадь, но, кажется, она ускакала. Улица была почти пуста – лишь пара открытых экипажей проехала, с которых пассажиры с беспокойным интересом рассматривали место происшествия. Никого подозрительного больше Илдвиг не заметил, но это ничего не означало.
И где же полицейские филёры, которых должны были расставить по всему маршруту следования? Лишь один караульщик…
– Мне кажется, Ваши Высочества, вам следует вернуться в Пажеский корпус и переждать, – предложил ротмистр. – Мы же сообщим обо всём в полицмейстерство.
– В министерство внутренних дел. Полицмейстер сейчас там, – сообщил Илдвиг, вспомнив об утреннем разговоре с Мэйфоном.
– Мы пришлём ещё конногвардейцев, – добавил офицер.
– Покушение провалилось, вряд ли сегодня будет ещё… – поморщился Аньен.
Илдвиг сжал губы. Из-за самоуверенности этого дутого болвана серьёзно ранены и могут умереть двое конногвардейцев. Согласись Аньен усилить охрану, революционеров бы заметили и на подходе б расстреляли… И аккуратно, не задев никого из толпы!
– Не забудьте прислать медицинскую повозку. Необходимо раненым помощь оказать, – напомнил ротмистру Илдвиг. Как будто офицер сам не знал… – Это сделайте в первую очередь!
Принц подошёл и к караульщику, пытавшемуся остановить революционера, и поблагодарил его. Надо будет и денег дать, а то и награду какую. Если б полицейский не заметил революционера, оба принца были бы уже мертвы.
– Спасибо, Ваше Высочество. Это из филёрского отряда заметил, мне сигнал подал, – пояснил караульщик.
Мэйфон Антеро
Мэйфон, покуривая папиросу, в очередной раз неспеша листал отчёт Алдона Родрагена об убийстве бывшего ортезийского полицмейстера Фазая. С трудом сумел выбить этот несчастный отчет… Ведь министр внутренних дел не имел права показывать отчёты посторонним – а в деле управления полицией графства Синбульского столичный полицмейстер был именно что посторонним. Юрисдикция Мэйфона заканчивалась в полусотне километров от города, даже у остальной, менее населённой, части королевства Верхний Кювэр имелся собственный полицмейстер. И не дело Мэйфона, на самом деле, проверять чужие отчёты… Однако он очень хотел знать, связано ли убийство Фазая с покушением на Илдвига.
И Рудисин, удивительно легко простивший Мэйфона, наконец согласился отчёт предоставить. И в отчёте, по сути, ничего интересного, с содержательной точки зрения, не было – как именно убивали Фазая Мэйфон уже слышал от Дарианны и Энаццо Одэтисов, которых он полдекады назад порасспрашивал. Да и официальные газеты, судя по всему, ничего не придумывали.
Однако отчёт хранил и другие секреты: изучив его, можно было понять, насколько тщательно Родраген проводил расследование, пытался ли что-нибудь скрыть. И вот с этой точки зрения, отчёт был куда полезнее и интереснее…
Теперь Мэйфон смотрел и видел: все линии в одну точку сходятся, и точка… Именно этот человек стоял как за убийством Фазая, так и за покушением на Илдвига.
Хуже всего, сегодня тоже должны кого-то убить. И Мэйфона слушать никто не стал – смотр в Пажеском корпусе перенести сама королева отказалась. «Ваши предложения разумны, – передали её слова Мэйфону. – Однако вы не учитываете одного. Отложить мероприятие из-за угроз революционеров – это значит проявить перед ними страх и выставить Лар-Кювер слабым государством». Альдегерда также опасалась, что на свадьбу наследника никто из иностранцев королевской крови, напугавшись Охотников, просто не приедет. Хотя отец Илдвига-то никуда не денется, как миленький прибудет и все мероприятия посетит! Он своей властью обязан Альдегерде!
Мэйфон никак не мог сосредоточиться на отчете – мысли его летали где-то за пределами не только тела, но и здания министерства внутренних дел в принципе. А что, если сегодня убьют Илдвига? Или Илдвига и Аньена одновременно! Хотя, Мэйфон сделал всё возможное, чтобы обеспечить безопасность принцев. На каждом углу всех возможных маршрутов движения поставил по филёру, сумел кое-как, со скрипом, убедить Аньена от этих маршрутов не отклоняться…
– Я, что, пленник подконвойный? – возмущался тот. – Я наследник Её Величества… Разве не могу я ездить где хочу по своему городу?
– Я преданный служитель Её Величества, и я, как полицмейстер по городу Вигион, отвечаю за вашу жизнь. Впрочем, я никак не могу вам воспрепятствовать…
Мэйфон тогда намекнул Аньену, что тот, отказываясь от усиленной охраны и сворачивая с маршрута, сам будет виноват в возможной гибели. Неприятный наследник человек, слишком жёсткий, хуже того – не особо умён. Горе стране, если он станет королём. Впрочем, вне зависимости от личной неприязни, полицмейстер совершенно не желал смерти Аньена Анхена. Потому что гибель наследника точно не простят, и вылетит господин Антеро, несмотря на связи, как пробка от игристого, вылетит вон из Вигиона, а то и из страны. В тюрьму его, конечно, не посадят… Хотя, тут всё зависит от того, кто займёт место Аньена в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эпоха Сочувствия Том 1: Балы и бомбы - Святослав Владимирович Макаревский, относящееся к жанру Героическая фантастика / Социально-психологическая / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


