`

Плененная - Сильвия Мерседес

1 ... 68 69 70 71 72 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
комнату и лечь спать. Я не могу. И не хочу.

– Что мне сказать детям, госпожа? – спрашивает Лир, осознав, что меня ни уговорить, ни запугать.

Я опускаю голову и закусываю губу, справляясь с эмоциями.

– Скажи им, что я вернусь, как только смогу, – произношу, уверившись в том, что голос не будет дрожать. – И… и прошу тебя… – Я беспомощно смотрю на Лир.

Грустно улыбнувшись, она гладит меня по голове, будто я маленький ребенок.

– Я все сделаю, – обещает Лир и уходит.

Я снова смотрю на стену с дверью. Луна зашла, и в коридоре очень темно. Обреченный город всегда окутан сумерками, но сегодня они больше напоминают ночь. Я напряжена до предела, вслушиваясь в темноту в ожидании хоть какого-то звука по ту сторону стены.

В конце концов я задремываю, и из дремы меня выдергивает ощущение, что кто-то сел рядом. Микаэль. Он прислоняется спиной к стене, подтягивает ноги к груди и кладет локти на колени.

– Как Андреас? – тихо спрашиваю я.

– Очнулся, – отвечает Микаэль и через пару секунд добавляет: – Он в здравом уме.

Я киваю. Хоть это приносит облегчение. Горло перехватывает от необходимости задать еще один вопрос. Я не желаю его задавать.

Наконец, не в силах посмотреть на Микаэля, шепчу:

– А Нэлл?

Он не отвечает. Роняет голову на колени, и мгновением позже я слышу сдавленные рыдания. Я не в силах унять его боль и могу лишь обнять его за плечи, как Оскара на лестнице погреба. И сижу, заливаясь слезами, обнимая осиротевшего мужчину, оплакивающего потерю своей матери.

Когда Лоуренс наконец открывает дверь и выглядывает в коридор, я уже снова одна. Поначалу слуга проходится взглядом у меня над головой, а потом вздрагивает, увидев меня на полу в пышном облаке серебристых юбок бального платья.

– Мисс Дарлингтон! – восклицает он. – Что вы здесь делаете?

Я впопыхах встаю, наступая на тонкую ткань платья и не обращая внимания на ее громкий треск.

– Лоуренс, принц… Он?..

– Жив. – Оглянувшись, Лоуренс выходит в коридор, прикрывает за собой дверь и качает головой. В его глазах стоят слезы. – Жив, но не знаю, сколько еще протянет. Принцесса Илюзин делает все возможное для его восстановления, но она способна воздействовать только на его кровь фейри. А его убивает человеческая кровь. – Он беспомощно пожимает плечами. – Даже не буду делать вид, что разбираюсь в происходящем. Я не доктор и не маг. Я не знаю, чем ему помочь. Да и вряд ли найдется тот, кто сможет.

Его слова эхом отдаются внутри, в той пустоте, где когда-то билось сердце. Но стоит эху стихнуть, как во мне рождается крохотная искра – идея.

– А доктор мог бы ему помочь? – спрашиваю я. – Человеческий доктор?

Лоуренс смотрит на меня удивленно.

– Не уверен.

Я отмечаю упаднический тон Лоуренса лишь краем сознания. Мой разум ожил, и в голове галопом скачут мысли. Шанс есть! Это нелепо, безрассудно и глупо, но лучше уж такой шанс, чем никакой.

Я подскакиваю к Лоуренсу и, схватив его за руку, стискиваю ладонь.

– Как быстро вы сможете приготовить принца к путешествию?

Он таращится на меня так, словно у меня выросла вторая голова.

– Куда мы едем, мисс?

Глава 32

– Доктор Гейл! Дэнни! Китти! Кто-нибудь!!!

Я барабаню в дверь дома Гейлов, морщась от звуков собственного голоса, что разносится по всей Элмит-лейн. Уже глубокая ночь, чего я не ожидала, когда мы с Лоуренсом вышли из Междуворотья, неся принца. Хотя чему я удивляюсь, время в этом мире и Веспре имеет разный ход.

На улице царит тишина, но я кожей чувствую осуждение, фонтанирующее из-за каждой закрытой двери, словно жители респектабельных домов по обе стороны от меня шокированы грубейшим нарушением приличий. Я мысленно посылаю их всех подальше и продолжаю еще сильней колотить кулаком в дверь.

– Дэнни! – кричу я.

Дверь внезапно распахивается. Передо мной стоит Дэнни: босой, в незаправленной рубашке и брюках, спустившихся без подтяжек на бедра. Он выглядит растрепанным и усталым и в этот момент поразительно напоминает мальчика, которым я его когда-то знала, а не мужчину, которым он стал. У меня щемит в груди.

– Клара!

Дэнни обводит меня потрясенным взглядом. Я все еще в серебристом бальном платье, сильно поистрепавшемся после встречи с рейфом, последующего путешествия к берегам Ноксара и безумной пробежки по Клеймор-стрит до этой самой двери. Но даже в таком виде наряд слишком роскошен для девушки моего положения.

– Что ты… Как ты… – Дэнни замолкает, посмотрев мне в глаза. И тут же весь подбирается. – Клара, что случилось?

– Мне нужна твоя помощь! – Я порывисто хватаю его за руку. – Пожалуйста, Дэнни. Ты отчаянно нужен одному человеку. Он умрет, если ты не придешь.

Дэнни долгое мгновение с замешательством смотрит на меня. Потом без лишних вопросов кивает и увлекает меня в прихожую.

– Дай мне пять минут.

Возвращается он минут через десять, должным образом одетый, с медицинской сумкой в руке. На втором этаже у лестницы появляется Китти, в ночной сорочке и с шалью на плечах.

– Что случилось, Дэнни? – зевая, спрашивает она. – Я думала, ты сегодня не дежуришь. – Китти смотрит вниз, и ее глаза расширяются. – Клара! – Она в испуге и смятении переводит взгляд с меня на брата и обратно. – Что происходит? Что-то с Оскаром?

Дэнни похлопывает ее по руке.

– Не волнуйся, Кит. Возвращайся в постель. Я иду с Кларой. Вернусь, как только смогу.

Китти явно хочет возразить и засыпать нас вопросами.

– Пожалуйста, Китти! – молю я.

Она ловит мой взгляд и после короткой внутренней борьбы коротко кивает.

Дэнни спускается по лестнице и выходит за дверь. Бросив напоследок благодарный взгляд на подругу, я выскакиваю на улицу и с нетерпением жду, когда Дэнни запрет дверь.

– Веди, – поворачивается он ко мне.

Я иду быстрым шагом. Рваные лоскуты платья развеваются вокруг меня крыльями пытающейся взлететь раненой птицы. Мой вид, верно, ужасает Дэнни, но он и бровью не поводит. Из чисто джентельменской заботы он предлагает мне свое пальто, и, когда я отказываюсь от него, молча подстраивается под мой шаг.

Лишь дойдя до конца Элмит-лейн и повернув на другую улицу, Дэнни спрашивает:

– Кто в беде, Клара? Не Оскар?

Я качаю головой. Как ему все объяснить?

– Прошу тебя, поторопись.

Я почти слышу, как он прикусывает язык. Нужно дать хоть какое-то объяснение происходящему, я это понимаю. Но после всего произошедшего просто не нахожу слов.

Наконец мы выходим на Клеймор-стрит. Я бросаюсь к своему дому и громко стучу

1 ... 68 69 70 71 72 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плененная - Сильвия Мерседес, относящееся к жанру Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)