Джон Норман - Король
— Их продали в Шарнхорсте, телнарианским купцам, — сказала девушка. — Потом перепродали, увезли на далекие планеты и продали в третий раз, а потом, наверное, выставили на невольничьих торгах.
— Откуда ты об этом знаешь?
— Герулам нравилось рассказывать мне об этом, пока я стояла на коленях, лицом в грязи перед ними.
— Тебя держали в повозке?
— Да.
— Почему?
— Вероятно, меня считали желанной, — объяснила она.
— Желанной, какой может быть рабыня?
— Да.
— И никак иначе?
— Нет.
Одна из женщин в зале громко вскрикнула.
— Молчи! — прикрикнула на нее другая, сама еле сдержав крик.
— И потом, — продолжала девушка, — я ведь была дочерью знатного отунга. Думаю, им нравилось держать меня в повозках, нравилось, что им прислуживает женщина, которая когда-то была знатной. Сначала они считали меня слишком гордой и старались, чтобы я как следует поняла, что значит рабство.
— И ты поняла это?
— Да.
Несколько свободных женщин подавили крик, с ужасом глядя на рабыню.
— Нет! Нет! — вдруг сердито выкрикнула одна из них. — Она рабыня!
— Не понимаю, — продолжал расспросы Урта, — почему ты и твои служанки пошли купаться именно в то глухое, отдаленное место, если хорошо понимали опасность.
— Мы сами хотели этого, — сказала девушка. — И я, и все остальные только потом поняли, зачем нас так тянуло в то опасное место — это случилось уже тогда, когда мы оказались связанными и беспомощными. Мы хотели стать рабынями. Вот потому и пошли туда. Мы хотели не иметь другого выбора, кроме как любить и служить, и повиноваться своим хозяевам.
— Нет! Нет! — сердито закричала женщина из зала.
— Кто ты? — спросил Урта.
— Я рабыня, — объяснила девушка. — Я всегда знала об этом, но не осмеливалась признаться.
— Почему же ты осмелилась сказать это сейчас?
— Я познала себя. Теперь я могу говорить так, как хочу, неважно, слышат меня или нет.
— Ты была рабыней герулов?
— Да.
— Но тебя нашли в лесу.
— Я бежала от герулов.
— Значит, ты беглая рабыня.
— Да.
— Мы должны вернуть тебя герулам, — строго произнес Урта.
Она в отчаянии сжалась на стуле.
— Нет, пожалуйста, не надо, господин!
— Она называет его «господином»! — в ужасе воскликнула одна из женщин.
— Он свободный человек, — возразила другая. — Как иначе рабыня может обращаться к нему?
— Да, — согласилась первая.
— Как страшно быть рабыней! — вздохнула одна из женщин и потупилась.
— Почему ты бежала? — продолжал Урта.
— Я боялась герулов, — ответила девушка. — Они презирали меня не только как рабыню, что было справедливо, но и как человека. Моя красота совершенно не защищала меня от них. Они даже не отдали меня одному хозяину, которому я могла бы быть преданной, кому могла бы отдать всю чувственность и постоянно угождать, а владели мной всем лагерем. Каждый мог ударить или убить меня — даже женщина или ребенок, из прихоти или просто из-за раздражения. Это не люди, это совсем другие существа. Мне постоянно говорили, что я не женщина, а человек, человеческое существо. Я подумала, что должна бежать и попробовать вернуть свободу. Но мне нужен хозяин-человек, а не герул. Я женщина, мне нужен мужчина, такой хозяин, который сможет понять меня и обращаться со мной так, как я того заслуживаю. Я знаю, что природа приготовила для меня таких хозяев, и знаю, что принадлежу только им.
— Тебе нравится быть рабыней? — спросил Урта.
— Да.
— Ты любишь подчиняться?
— Да.
— Ты хочешь быть рабыней?
— Да! Да! Да! — крикнула она. — Я хочу быть рабыней! Я хочу быть беспомощной, не иметь выбора, всю жизнь посвятить любви и служению, повиноваться воле моего господина, стоять перед ним на коленях, выполнять его приказы, пытаться угодить ему, как только я могу, изо всех моих сил, лежать в его руках, благодарно и робко, послушно и боязливо, чтобы он обращался со мной властно и жестоко, как с вещью, которая принадлежит ему!
— Раскали клеймо, — обратился Урта к стоящему рядом мужчине. Тот отошел к очагу и пошевелил палкой затухающие угли.
— Ты не против, если твоя рабыня будет заклеймена? — спросил Урта у великана.
— Нет, если это будет сделано хорошо и быстро, — ответил великан.
— Конечно, — заверил его Урта.
— Прогоните рабыню со стула, — приказал Урта, — поставьте ее в грязь, разденьте. Свяжите ей руки за спиной, оставив веревку подлиннее. Когда она очнется, то обнаружит себя нагой и связанной, как и положено рабыне.
— Я дам за нее пять овец, — вдруг громко объявил один из отунгов.
— Кто ты? — обратился к нему великан.
— Китерикс.
— Похоже, в конце концов он ее получит, — засмеялся мужчина в другом конце зала.
— Да еще самым лучшим способом — как рабыню! — подхватил другой.
Мужчины открыто засмеялись.
— Но она моя, — возразил великан.
— Я дам за нее семь овец, — настаивал Китерикс.
— Я подумаю, — пообещал великан.
— Раздуйте огонь, — приказал Урта. — Принесите кабана и зажарьте его, чтобы выбрать героя и дать ему долю.
В зале послышались одобрительные возгласы.
У очага поставили две больших железных опоры на четырех ножках, на которые можно было положить над огнем вертел.
Вдоль стен зала принялись расставлять столы — в два ряда, перед помостом. Это были дощатые щиты, положенные на козлы. Такие столы были обычными у варваров, их можно было разобрать, и крышки хранить сложенными, пока они оставались без надобности. Иногда их хранили в кладовой, но чаще просто прислоняли к стенам. Это помогало расчистить место в зале или большой комнате, ради удобства и при необходимости. Скамьи обычно тоже составляли вместе у стены.
Четверо мужчин внесли насаженную на вертел тушу огромного кабана.
Вскоре запах жарящегося мяса начал наполнять зал.
Великан спрятал меч в ножны.
Он сидел за столом вместе с Ульрихом, которого встретил в лесу раньше, во время ночной стоянки.
Один из тяжелых столов на крепких козлах был поставлен перед помостом так, что противоположный его конец достигал расположенного в центре зала очага.
— Что это за стол? — поинтересовался великан.
— На него поставят жареную тушу кабана, — объяснил Ульрих.
— И тогда от нее отрежут долю героя?
— Да.
— Чей пустой трон стоит на помосте?
— Это трон отунгов, — сказал Ульрих. — Последним королем, который сидел на нем, был Гензерикс.
— Кто он был?
— Он был последним настоящим королем отунгов, — торжественно и печально произнес Ульрих. — Он погиб в бою — это было давным-давно. Хотя он был человеком, герулы уважали его. Они построили погребальный шатер и сожгли в нем тело. И все герулы при этом подняли копья в знак почтения к Гензериксу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Норман - Король, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


