Джеффри Лорд - Ричард Блейд, агент Её Величества
— Вы еще не поняли сути дела, Дж. Минуту назад я сказал, что многие великие открытия совершены случайно. Кажется, мы наткнулись на нечто подобное. Пока я не могу доказать строго, но полагаю, что Блейд побывал в другом измерении. Не в космосе, не в прошлом или будущем — а именно в другом измерении! Я думаю, что компьютер так перестроил структуру его мозга, что он перешел в иную реальность, которую мы не можем ни видеть, ни ощущать — хотя, возможно, наши миры пересекаются и в данный момент скользят друг через друга. Проще говоря, что мир нечто вроде сигнала, испущенного ультразвуковым свистком — собака может услышать его, а вы — нет, хотя звук существует!
К завершению этой тирады Дж. несколько пришел в себя. Он поднял руку и нахмурился:
— Черт возьми, мы почти потеряли его! Кто знает, что случится в следующий раз… если мы опять пошлем Дика в этот ад!
— Пошлем, — мягко подтвердил Лейтон. — Об этом позаботится премьер-министр. Он далеко не глуп и понимает, что сулит подобное открытие. Перед нами могут распахнуться двери, о которых мы до сих пор даже не подозревали… Вы понимаете, что это может значить для Англии! Возрождение нации, великой державы! Бог свидетель, как мы нуждаемся в этом сейчас!
Дж. молчал; в таком изложении все выглядело иначе. Ричард Блейд всегда рисковал своей жизнью ради Британии — много лет это было его профессией, и он являлся одним из лучших специалистов. Если надо рискнуть снова ради подобных вещей, он выполнит все без возражений.
— Блейд в превосходной форме, — произнес Лейтон. — Мы тщательно обследовали его и не нашли никаких признаков повреждения мозга. И, самое важное, мне удалось найти ошибку, в результате которой он был переброшен в иной мир… Это было нелегко, поверьте, Дж.! Но теперь я знаю, в чем дело, и могу вернуть его назад в любой момент.
Дж., уже наполовину убежденный, перевел взгляд на спящего разведчика; тот чему-то улыбался во сне.
Лорд Лейтон повернулся к прибору, изучая бегущие по экрану зеленые светящиеся кривые.
— Он видит сон… смотрите, эти отчетливые пики… церебральная активность возросла…
— Сон… — повторил Дж., потирая острый подбородок. — Интересно, какой? Я имею в виду — он здесь или… ТАМ? Говоря на вашем языке — он в земном измерении или в том, откуда вы его вытащили?
Его светлость улыбнулся и покачал головой:
— Мы никогда этого не узнаем, Дж… Но позвольте мне продолжить. Итак, в программе была ошибка, которую компьютер немедленно уничтожил — ведь это самокорректирующаяся система… Было дьявольски трудно найти её снова и, если б не одна старая история Стивенсона, пришедшая мне на ум, вряд ли мы смогли бы вернуть Блейда.
— Стивенсона? Какого Стивенсона?
— Писателя, Дж.! Того, что сочинил историю про доктора Джекила и мистера Хайда. Джекил сделал раствор, в котором была примесь неизвестного вещества — оно играло роль ошибки моего компьютера. Она выпил это средство и превратился в Хайда… потом — снова в Джекила… Наконец, вещество кончилось, и он застрял в теле Хайда. Теперь вы понимаете, в чем дело? Я должен был найти это вещество… эту ошибку… снова ввести её в программу… и сделать попытку добраться до Блейда.
— Это отняло у вас немало времени, — сухо сказал Дж. — Похоже, попыток было не меньше сотни.
— Пятьдесят одна, — ответил Лейтон, устало прикрыв глаза. — Пятьдесят один раз я пытался добраться до него — и выловил на пятьдесят второй попытке. — Ученый улыбнулся, взглянув на спящего Блейда. — Интересно, что он делал, когда я зацепил его? Понимал ли, что происходит?
В дверь тихо постучали. Лорд Лейтон открыл её и взял небольшой конверт, который протянул ему охранник. Снова защелкнув замок, он надорвал конверт, и в его ладони очутилась большая черная жемчужина. Лейтон перебросил её Дж. и вытащил листок с заключением.
— Абсолютной чистоты и идеальной формы, — прочитал он и поднял глаза на Дж. — Непревзойденный блеск, самое высокое качество… ничего подобного нашим экспертам не доводилось видеть. Уникальный экземпляр… невозможно оценить… ну, и тому подобные восторги, — он помахал листком в воздухе. — Итак, Дж., нам разведчик кое-что принес назад! Всего лишь драгоценную безделушку, мелочь… Но что он сумеет добыть в следующий раз? Возможно, знание — новое знание!
Мужчина в постели беспокойно зашевелился и пробормотал:
— Талин…
Оба стоявших у кровати человека отчетливо разобрали это слово; к тому же в помещении была включена система звукозаписи. Они ждали, глядя в лицо Блейда.
Больше ничего. Ричард Блейд крепко спал; время от времени по его губам скользила улыбка.
* * *Дж., покинув подземную лабораторию лорда Лейтона и претерпев утомительную процедуру выхода на поверхность, задумчиво оглядел улицу в поисках такси. Небо затянули тучи, начинался дождь, и машины были нарасхват.
Заметив наконец свободное такси, Дж. отважно ринулся в поток транспорта и, размахивая зонтиком, закричал:
— Талин!.. Талин!..
Он сразу осекся и выкрикнул снова: «Такси!» Водитель подкатил к нему и открыл дверцу. Устроившись на мягком сиденье, Дж. назвал адрес:
— Даунинг-стрит, десять, пожалуйста. И поскорее…
Он прижимал к груди толстый зеленый том, испытывая легкий шок. Почему он выкрикнул это слово, это имя? Которое слышал только раз в жизни? Талин? Кто это? Бог видит, он не хотел ввязываться в какую-нибудь таинственную историю. Он всего лишь государственный служащий, удел которого — заниматься ловлей шпионов… Нелегкое дело, надо сказать! И все же — Талин? Что могло это значить?
Водитель такси, старый кокни, посмотрел в зеркало на своего пассажира и покачал головой. Кого только не приходится возить! Пассажир — джентльмен, это несомненно; и, видать, из благородных, иначе не ехал бы в десятый номер.
Все правильно, джентльмен выглядит вполне подходяще для такого адреса, констебль пропустит его без задержки.
Однако похоже, что он малость не в своем уме.
Уставился в пустоту, кривит рот и что-то шепчет снова и снова. Может у него нервный тик? Бедняга!
Комментарии к роману «Бронзовый топор»
1. Основные действующие лица ЗемляРичард Блейд, 33 года — майор, агент секретной службы Её Величества королевы Великобритании (отдела МИ6А)
Дж., 66 лет — его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 76 лет — изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеффри Лорд - Ричард Блейд, агент Её Величества, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


