Из глубин - Вера Викторовна Камша
– И поэтому ты тянешь в Талиг Матильду и Мэллит?
– Мэллит? – Альдо аж растерялся. – А на кой она тут сдалась? Куничка в своих енниолях и то ничего не смыслит. Надеюсь, у Матильды хватило ума оставить малышку в Сакаци.
Как бы не так! Матильда не бросает тех, кого подобрала, а Мэллит умрет, но доберется до своего «Первородного». Обе будут в Олларии в одно время с новым кардиналом, если не раньше.
– Альдо, – а он, оказывается, стал записным вруном, – не лучше ли попросить Матильду навестить сестру? В Кадане она нам поможет больше, чем здесь.
– Вдовствующая принцесса должна присутствовать на коронации, – напомнил сюзерен, – вот потом и впрямь пусть съездит в Кадану.
– А Савиньяк будет ждать? Ты говорил, что настоящую присягу дашь в Гальтаре, туда Матильда успеет.
– До Гальтары сейчас не доберешься, а чем быстрей меня коронуют и я женюсь на урготке, тем лучше. Кстати, что будем делать с Окделлами?
– Судя по всему, – пожал плечами Робер, – Айрис Окделл за тебя замуж не хочет, а желание дамы – закон.
– Есть еще Мирабелла. Меня, знаешь ли, не тянет объясняться с вдовой Эгмонта. Говорят, она сущая мармалюка.
– Я ее почти не помню. – Эгмонт любил другую, скольких эта любовь сделала несчастными? Двоих, троих, целый замок? – Дику с матерью пришлось трудно.
– И с сестрицей тоже, – хохотнул Альдо. – Честное слово, я уже боюсь надорских женщин.
– Лучше б ты чего-нибудь другого испугался, – не выдержал Эпинэ. – Короноваться будешь все-таки в Нохе?
– Тебя это удивляет?
– У этого места не лучшая репутация.
– Что ты имеешь в виду? Дуэли или призрак?
– И то, и другое, и третье. Забыл про «истинников»?
– Не забыл, – нахмурился сюзерен, – напротив, помню, и очень хорошо. Они хотели Ноху, но они ее не получат! Коронационный храм не может принадлежать ни одному из орденов, а его настоятелем является кардинал.
– Вот уж не думал, что ты разбираешься в церковных тонкостях.
– Приходится. – Альдо был весьма доволен своей персоной. – Король, плюющий на мелочи, рискует отправиться в Закат.
А король, который плюет на подданных, рискует в десять раз больше.
– Карваль говорит, ты собрался напоить горожан? – Закатные твари, опять он схватился за несуществующий браслет… – Это неразумно.
– Дармовое вино – лучший путь к сердцу простолюдина, – возвестил будущий анакс Золотых Земель. – Сам же требовал праздник, а теперь в кусты?
– Альдо! – ну как объяснять кошке, что лучше ходить на двух ногах?! – Что у трезвого на уме, у пьяного на языке. Тебе нужно, чтоб на улицах швыряли камни в солдат и орали про Ракана-Таракана?
– Что ты сказал? – А вот тебе и августейшая ярость, господин Первый маршал, наслаждайся и мотай на ус. – Где ты такое слышал? Где, я тебя спрашиваю?!
– Мальчишка во время казни крикнул. – Что он несет?! Айнсмеллер же теперь угодит в защитники величества. – Альдо, если ты устроишь винные фонтаны, нам нечем будет поить гарнизон. Негоцианты в Олларию… прости, в Ракану не едут.
– Поедут, – рявкнул сюзерен, – а фонтаны будут. Я не собираюсь прятаться от горлопанов, но тебя это не касается. Ты – маршал, вот и исполняй свои обязанности, а за порядком Айнсмеллер проследит. Слышишь? Коронационные торжества тебя и Карваля не касаются, но если гарнизону станет нечего жрать, я с тебя спрошу! Чтоб в следующий раз не путал мне карты. Забыл, по чьей милости мы без денег остались?
– Лучше без денег, чем без совести, – огрызнулся Иноходец, – а жрать станет нечего, если в твою Ракану будет страшно сунуться.
– В нашу Ракану, – Альдо как ни в чем не бывало взял Робера под руку. – Прости, но я как-то не в духе, крысы эти посольские кого хочешь доведут.
– Альдо, убери Айнсмеллера. – Что там сказано про глас одинокий, на горных вершинах стенающий? – До коронации убери! Комендант должен быть один. Тебе нужно, чтоб Карваля любили, а остальных ненавидели? Люди Придда, кстати говоря, с цивильниками тоже на ножах.
– Вот и помири!
– Да проще на Моро проехаться, – махнул рукой Робер, ощущая себя стучащимся в пустой дом.
– На Моро? – В глазах сюзерена мелькнула лукавинка. – Но ты же ездишь!
– Только проминаю, иначе лошади конец.
– Поедешь, – хмыкнул сюзерен, – знаю я вас, лошадников, не удержишься… А Айнсмеллера оставь в покое, он мне нужен таким, какой есть, и хватит об этом. Ты кузину навещаешь?
– Собираюсь. – Продолжать разговор об Айнсмеллере мы не желаем, а горожане уже бегают с жалобами к Карвалю. Разумеется, самые ручные. Дикие лезут на крыши с арбалетами.
Сюзерен зевнул и затянул потуже пояс:
– Будь Катарина помоложе и хотя б вполовину так хороша, как алатские крестьянки, я бы на ней женился, что было бы неправильно. Но хоронить себя я дурочке не дам.
– Она не оставит мужа.
– Но это не значит, что муж не оставит ее, – утешил Альдо. – Так ты будешь ужинать?
– Нет, а то усну, чего доброго…
– Спать надо ночью, а не вечером, особенно если нет дамы, – лицо его величества стало тоскливым. – Гальтарские боги, ну что мне делать с этой помолвкой?! Сказать, что Айрис вела себя неподобающе, так Мирабелла подсунет следующую дочку. Безупречную. И ведь не отвертишься, а мне нужен Ургот.
– А как же гальтарские традиции? Фома не эорий и никогда им не был.
– В гальтарские времена эорий мог жениться на ком угодно. Супруга – это сосуд, а супруг – вино!
– Что-что? – не понял Эпинэ. – Это тебе гоганы сказали?
– Это древнее поучение, – наставительно произнес сюзерен, – говоря по-людски, жена может быть хоть крестьянкой, главное – муж. Робер, я должен избавиться от надорского браслета, но не могу же я просто взять и отказаться от дочери почти святого и прапраправнучки святого законченного!
Глава 3
ТАЛИГ. ВАРАСТА
399 год К.С. 22-й день Осенних Волн
1
Спроси кто виконта Валме год назад о разлуках, Марсель бы с чистой совестью сказал, что, не будь расставаний, он бы повесился. В самом деле, что может быть хуже родителей или любовниц, от которых нельзя сбежать, да и от приятелей рано или поздно устаешь. Наследник Валмонов не представлял, что значит кудахтать от беспокойства и сморкаться, глядя в спину уходящим, за что и огреб. Кошка-судьба подсунула неунывающему виконту Ворона с его дуэлями, войнами и кардиналами, ну и понеслось… Муцио, Дерра-Пьяве, Луиджи, маэстро Гроссфихтенбаум, дядюшка Шантэри, прекрасная Франческа, – все они откуда-то выскакивали, отгрызали кусок сердца и пропадали с глаз, но не из мыслей. И это не считая утреннего чудища, пары заплаканных принцесс и болтающегося Леворукий знает где мар– шала.
Виконт потрепал по шее прижившегося у него Бронку и во всеуслышание заявил:
– Найду – убью!
– Марсель, – Чарльз Давенпорт в кожаном варастийском плаще держал под уздцы белолобую Манчу, – кого ты хочешь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Из глубин - Вера Викторовна Камша, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


