`

Килос (СИ) - Tom Paine

1 ... 60 61 62 63 64 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лошадью Виктор.

— а смысл в том, что я прекрасно понимаю, что совет, услышав эту историю, прикажет готовиться к вторжению.

— но Рей может предотвратить вторжение! — возмущенно сказала Кайли.

— хотел бы я в это верить. Я, конечно, на вашей стороне и постараюсь помочь чем смогу, но на помощь совета рассчитывать не придется. Они не так хорошо относятся к Рею и не станут тратить оставшиеся сутки на маловероятную по их мнению затею создать новый щит, а начнут готовить магов отразить вторжение. И, кстати, будьте готовы, что вам тоже придется вступить в бой! — ответил Джейкоб.

— я так понимаю, есть вероятность что совет не пустит нас поглазеть в хранилище? — с издевкой спросил Виктор, поглаживая коня.

— в большой вероятностью нет, и тем более не дадут ничего из арсенала, который там хранится. Все, что может как-то пригодится в обороне, совет направит на поле боя.

— беда, — добавил Виктор.

— ладно, будем импровизировать! Оставляйте своих лошадей здесь, нам пора отправляться в крепость совета, может получится что-нибудь придумать и помочь Рею.

— и вы тоже сможете нас перенести прям из-под купола, защищающего от перемещений? — спросила Кайли.

— у члена совета есть свои привилегии! — сказал Джейкоб.

— да ты не переживай, тут похоже все могут нарушать правила, кроме нас, — сказал Виктор, похлопав по плечу Кайли.

Джейкоб достал свой посох и произнес заклинание, после чего перед ним из точки, появившейся из неоткуда, вырос круглый портал диаметром метра два, сквозь который виднелась уже не поляна, а какой-то кабинет с кожаным диваном, шкафами и прочими предметами роскоши, которые доступны для члена совета.

— богатый кабинетик! — сказал Виктор, после чего прошел в портал.

За Виктором в портал прошли и остальные. Последними в портал вслед за Риком зашли Джек и Джейкоб, после чего портал тут же закрылся.

На лужайке вновь наступила умиротворяющая тишина, и лишь редкий треск доносился из ярко горящей постоянно разрастающейся трещины.

Глава 16

— почему мы здесь? — спросил Рей.

— первый год после ее смерти я не мог набраться сил и навестить. Теперь же я пытаюсь компенсировать это упущение и стараюсь здесь появляться почаще, — произнес Майкл, смотря на надгробный камень на могиле совей дочери.

— я тоже, кажется, только через год после похорон появился здесь. Правда, в моем случае были другие обстоятельства, и я физически не мог сюда попасть, а может мне казалось, что не мог, и мне просто было больно здесь появляться. Так все же почему мы именно здесь, мне казалось, что вы хотели поговорить?

— все верно, я не хотел бы, чтобы наш разговор был кем-либо услышан, а тут, сам понимаешь, довольно пустынно и, самое главное, подальше от мира магов.

— и о чем же вы хотите поговорить, чтобы даже ваши агенты не услышали?

— несколько лет назад одна, скажем так, из наших операций получила огласку. Могу предположить, твой друг Ричард про нее рассказал.

— как раз перед тем, как вы появились, Ричард рассказал историю, что несколько лет назад вы взяли какого-то мага, у которого изъяли сосуды с закупоренной концентрированной магической силой. Ну это вкратце.

— это, конечно, очень грубо, но похоже на то, что было.

— расскажете, что было на самом деле?

— всех подробностей не знаю даже я, потому что тогда этой операцией лично занимался Смит, и позже я понял почему. В общем, на сколько я знаю, Смит откуда-то узнал об одном маге — торговце, который в целом был непримечательным и на первый взгляд не сильно отличался от остальных торгашей. Поначалу я думал, он просто решил его «потрясти», Смит любил наведываться к торговцам и, так скажем, «конфисковывать» у них интересные вещицы, которые естественно потом не всплывали ни в одном отчете. Однако на встречу с ним он взял небольшой отряд самых приближенных и верных ему агентов, обыскав его лавку, он забрал все, что только мог и притащил того бедолагу в одну из тюрем департамента. В списке «конфискованных» вещей значилось два флакона с той самой концентрированной энергией, которые в последствии были переданы великому совету, как и положено. Именно поэтому я и сказал, что в департаменте таких вещей быть не может, так как все подобные вещи мы должны передавать в хранилище совета.

— но, я так понимаю, флаконов было больше?

— одна из странностей того дела была именно эта. Флаконов было порядка десятка, однако почти все их забрал Смит в свой тайник.

— тайник?

— если ты еще не забыл, то между департаментом и советом существуют, скажем так, недопонимания, а в то время мы были на грани войны, и, конечно, Смит готовился к ней, собирая различные артефакты, редкие камни, книги и все, что помогло бы ему победить в готовящейся войне.

— и вы знаете, где этот тайник?

— нет, к сожалению, не знаю. Дослушай, это еще не конец истории. Так вот, тот бедолага пробыл у нас несколько месяцев, пока Смит его «допрашивал».

— а что он хотел узнать то? Он же получил эти сосуды с магическими силами.

— самое интересное. Смит использовал несколько его сосудов, как оказалось, действия они имели весьма краткосрочные, буквально пять-десять минут и все, силы улетучивались, словно и не было никогда. Я присутствовал на нескольких его допросах и неоднократно проскальзывали вопросы, связанные с некими вещицами, которые содержали тоже магическую силу, но давали постоянный эффект. Поначалу я подумал, он пытался узнать о шарах с какими-то заклинаниями, но, когда он сказал про магические силы, его допросы обрели логику.

— и как в конечном итоге он нашел то, что хотел? — прервав Майкла, спросил Рей.

— я смотрю, ты заинтересовался этими вещицами, и даже не удивлен. Ты уже слышал о них? — с подозрением спросил Майкл.

— нет, первый раз слышу. Просто в нашей ситуации любые подобные вещи весьма интересны, — ответил Рей, пытаясь сгладить градус своего интереса.

— правильно, и не должен был слышать, — с успокоением в голосе сказал Майкл, — нет, конечно же, он их не нашел, хотя в ходе «допросов» маг часто говорил о том, что они у него были, вероятно, для того чтобы Смит отставал от него на время. Потому что поиски Смита так и не приносили результатов, ни единой зацепки, кроме слов торговца, не указывало на существование подобных вещей.

— так может и правда таких шаров не существует, а торговец просто сказал то, что хотел услышать Смит, — смущенно сказал Рей.

— может ты и прав, однако Смит явно что-то знал, он готовился к тому визиту долго и скрупулёзно и был в бешенстве от того,

1 ... 60 61 62 63 64 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Килос (СИ) - Tom Paine, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)