Сингония миров. Относительность предопределенности - Валерий Петрович Большаков
* * *
– …Господи, о чем вы? Разумеется, это не гиперпространственная интерполяция, до нее мы пока не доперли, а сингонально-пространственная! – терпеливо выговорил Гарин, битый час объясняя «смысл и значение». – Повторить?
Его изрядно подбешивала надменность шведов и приглашенных «британских коллег», но старый добрый русский мат мог навредить Ленусику.
– В двух словах, господа! – утомленно сказал Михаил. – Итак. Сингонально-пространственная интерполяция или, как ее еще называют, пространственно-транспозитационный манёвр, явление элементарное. Все, надеюсь, хотя бы знакомы с теорией совмещенных пространств? Буду объяснять на пальцах! Граница… ну, скажем, между государствами – на карте или на земле – это линия на плоскости. Граница… м-м… ну, пусть между кубиками, если их прижать гранями – уже трехмерна. А вот граница между взаимопроникающими пространствами имеет четыре измерения…
Гарин подумал мельком, что представить себе четырехмерную грань могла лишь жена Эйнштейна Милева Марич, да майор ВВС Шарлотта Бельская-Блэквуд. Почему-то многомерная интуиция – удел именно женщин, да и то немногих.
Вдохнув воздуху, настоянному на книжной пыли, Михаил продолжил, мечтая поскорее закончить:
– Именно поэтому, кстати, для перемещения из одного мира в другой нужен пятимерный преобразователь пространства – требуется как бы «встать над схваткой», выйдя в следующее измерение. Наш великий математик Колмогоров, разработавший асимметричную теорию относительности, предложил грамотный термин для межмирных границ – нуль-пространство. Не буду вдаваться в подробности, упомяну лишь один факт, неоднократно доказанный и подтвержденный: в нуль-пространстве нет ни времени, ни расстояний! Поэтому транспозитация, используя эти свойства, является прямым переходом через нуль-пространство, скажем, из «Альфы» в «Бету». Мгновенным переходом!
Гарин, снова взяв паузу, оглядел собравшихся. Лица постные, надутые, спесивые… Есть откровенно враждебные, но попадаются и заинтересованные. Отпив из стакана выдохшуюся «Перрье», Михаил продолжил со скукой в голосе:
– А СПИ идет еще дальше. Ну, сильно упрощая, это последовательная переброска объекта из пункта «А» в нашем мире в пункт «Бэ» сопредельного пространства – и с его последующей транспозитацией в пункт «Цэ» пространства исходного. Еще проще! Наш корабль, я имею в виду ТМК «Циолковский», сначала переместился в точку Лагранжа, которая находится в «Бете», и уже оттуда транспозитировался в «Альфу», но не обратно к Земле, а прямиком к Юпитеру! Ибо, повторяю, в нуль-пространстве нет ни времени, ни расстояний! Впрочем, недостатки у «СПИ-драйва» тоже имеются. Во-первых, очень большой расход энергии на транспозитацию. Во-вторых, необходим точный расчет точки выхода. Поэтому мы… Да, в принципе, мы можем отправиться в полет хоть к Проксиме Центавра, но в реале у нас нет настолько мощного компьютера, чтобы рассчитать выход из нуль-пространства в район ближайшей звезды с приемлемой погрешностью…
Осанистый господинчик с курчавой бородкой бойко заговорил с места:
– Коллеги из Лондонского королевского общества сомневаются во многих положениях ваших теоретических разработок, мистер Гарин! И в особенности тех, что касаются пространственно-временных структур!
Гарин равнодушно пожал плечами.
– Могу им посоветовать слетать на околоземную орбиту. Там можно вдоволь касаться «Циолковского» и щупать его хоть до посинения… Очень, знаете, весомый аргумент – тонн сто пятьдесят! Вопросы есть? Вопросов нет.
Тот же день, позже
«Альфа»
Стокгольм, Сёдермальм
До отеля «Хилтон» Гарина подвезло такси. Скучный водитель за всю дорогу и слова не сказал, кивал только. Миха сунул ему кроны – таксист молча кивнул и убыл, заодно подхватив какого-то странника с чемоданами, опаздывавшего в аэропорт.
Гарин душевно пожелал водиле проколоть все четыре шины.
То усталое раздражение, что накопилось в нем под сводами академии де сиянс, не иссякало – Гарин на всё реагировал грубо, резко, с вызовом.
Еще и Рахимов со своими ребятишками куда-то запропастился… Всю дорогу, главное, ехали за ним бампер к бамперу, и на тебе! Пропали. Ну, не ждать же ему собственную охрану!
«Как назло всё…»
Михаил вошел в фойе отеля, буркнув что-то услужливому швейцару, и двинулся к лифту. Самым большим желанием, которое сейчас испытывал Гарин, было поскорее покинуть нудное, сытое королевство. А вот фиг – вылет только утром…
«Терпи, Миха…»
Вслед за ним в просторную лифтовую кабину шагнули еще двое – хрупкая девушка с избыточным макияжем на вялом лице и пожилой лысый толстячок в отлично сшитом костюме.
Изделие фирмы «Отис» неслышно тронулось, вознося на третий этаж, и раскатило дверцы.
Его номер – триста пятнадцатый, напомнил себе Гарин, нашаривая в кармане ключ, и ступил на ковровую дорожку.
«Хоть отдохну… Напиться, что ли?»
Острое чувство опасности велело ему уклониться, и пухлый толстячок всадил нож мимо печени. Лезвие пропороло Михин живот, страшной резью пригашая сознание.
«Как глупо…» – истаяла крайняя мысль.
Мир потух.
Вечер того же дня
«Альфа»
Стокгольм, Росенлундспаркен
Милый с виду лысый толстячок, накинув белоснежный халат и нацепив очки в тонкой золотой оправе, здорово походил на врача. Он высиживал у постели раненого русского, нетерпеливо промакивая тому потный лоб (а то очнется еще…) и придвигая поближе диктофон.
Русский бредил.
– Первая межзвездная экспедиция, понимаете? – срывалось с его запекшихся губ. – Не надо даже строить новый корабль, сгодится и «Циолковский»! Только… – задыхаясь, раненый облизал губы. – Только спускаемый аппарат нужен побольше, ведь ему придется… придется садиться и взлетать с планеты, где почти земная тяжесть! Понимаете? – голос Гарина прервался, заместившись невнятным бормотанием, и толстяк недовольно поморщился.
Мало того, что добить не позволили, так теперь сиди тут, как дурак, записывай всякую чушь, да еще на этом вульгарном русском языке!
А раненый глубоко вздохнул, открыл пустые, блестящие, как пуговицы, глаза, и снова ясно, горячо заговорил, споря с одному ему видимыми собеседниками:
– Нет, нет и нет! Начальником экспедиции буду я! Должен быть, понимаете? Это мой шанс, мой последний шанс! Интерстеллар… Вдумайтесь, товарищи! Это будет первый в мире полет к звездам! К Альфа Центавра «В»! К Толиману! Толиман – оранжевая звезда величиной с Солнце… не какой-нибудь красный карлик… А на второй планете у рептилоидов база, большая база, целый город… Представляете, что там можно найти?! Секреты бессмертия или долгой молодости… Или как пройти путь от Человека Разумного к Человеку Всемогущему… Мы не знаем точно! «Кубик» лишь подает намеки, обтекаемо, общо… Но надо, надо лететь! И я полечу… Обязательно!
Капли пота снова выступили на лбу раненого, скатились, щипля глаза, но тот ничего не чувствовал и не видел, пребывая в мирах своего воображения.
Брезгливо кривясь, толстяк поработал салфеткой, и насторожился. Из коридора донеслись звуки множественного движения и голоса.
Молниеносно подхватив диктофон, лжеврач метнулся к двери на террасу и бесшумно скрылся
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сингония миров. Относительность предопределенности - Валерий Петрович Большаков, относящееся к жанру Героическая фантастика / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


