Прозрение. Том 2 - Кристиан Бэд
— А что я должен доосмысливать?
Я старался дышать и в его слова особо не вдумываться.
— Это был тест на иллюзии, — бросил Мерис. — Которых здесь ни у кого, кроме тебя нет!
— И? Если это всё — то я прошёл? Разрешите идти в медблок, господа генералы?
— Тебя будут шантажировать этой информацией, — сказал Колин. — Лучше уж я.
Он встал.
— Дьюп, я так и не понял? — спросил я его спину. — Это была лекция на тему «весь мир — бардак, все люди — сволочи»? Но зачем?
Генерал Мерис посмотрел на командующего, но тот покачал головой.
Что он ещё хотел мне сказать? Что на Аннхелле они подвели меня под его труп вместе?
И чего они ждали от шпиона? Что я его сам попытаюсь убить? Не дождётесь.
— Гады вы, — сказал я. — Оба.
— Может, ты всё-таки?.. — начал Мерис, но Дьюп отмахнулся и вышел первым.
Вернее, попытался выйти. Замполич отшвырнул окурок, извернулся и встал поперёк мембраны.
— Нет уж, ты скажешь! — проорал он. — Ты же понимаешь, его сейчас начнут вербовать все, кому не лень! Свинья ты тайянская!
С оскорблением он попал. Дьюп замер, медленно обернулся ко мне, смерил глазами и рухнул на скамейку.
— Говори сам, — буркнул он генералу.
Я не понимал, что происходит и чего им ещё от меня надо.
Хотят, чтобы я разуверился в людях? Да в гробу я их видел с их выкрутасами. Я люблю тех, кого я люблю. Это моё дело, кого любить, а кого ненавидеть. И больше ничьё.
— Валите отсюда, а? — попросил я.
Эту инфу мне надо было отодвинуть от себя на время полураспада в крови кортизола, а уж потом осмысливать. Проблем-то — переждать часа полтора. Потом само переболит.
— Ты не понимаешь!.. — завёлся с пол-оборота Мерис.
— Да ну? — я изобразил гипертрофированное удивление. — Вербовать меня обломаются, я не кретин, чтобы вестись на сплетни о том, кто чего о ком когда-то подумал. Это прошло. А если я тогда что-то сделал не так, я всё равно не сумел бы иначе.
— Да так ты всё сделал. Так! — Дьюп встал и медленно, через силу, потрепал меня по отросшей шевелюре.
Вырывались у него иногда такие вот странные жесты.
— И что это было сейчас? — спросил я. — Если уж шпион, так и относились бы, как к шпиону.
— Да сбежал он от тебя на Юг! — рявкнул Мерис. — Шпион ты или нет, но он к тебе тоже по-своему привязался! Чуть мне печень не выел, когда узнал, какую роль ты сыграл в операции по его переводу в подполье на Аннхелле!
Меня затошнило, как не тошнило и при откате. Кретины, чтоб их. Ну и зачем? Зачем тогда всё это?
— Я ж сказал, тебя будут пытаться завербовать! — Мерис вынул сигареты и спрятал. — Расскажут всё это в примерах и с красками. Ты же знаешь, что правда — это не всегда одно и то же для всех. Кто-то и сейчас уверен, что тебя, щенка, только используют. И в чём-то он прав. И ты должен понимать это.
— Да учили меня! — Тошнота не прошла, но хоть голова не болела больше, уже плюс. — Меня учили в храме, что это за штука — правда. Иногда это два взаимоисключающих понимания.
Считал шпионом, но привязался?
Я вспомнил Данни, и меня почти отпустило. Генералитет — всегда свора кретинов, такая уж должность. Паранойя, понимаешь, развивается профессиональная.
— Да, да, — кивнул Мерис. — Мы все по долгу службы слегка параноики. Но правда и в том, что ты звал его, и он вылез из своего небытия. Больше ни у кого бы не вышло.
Я покачал головой.
— Ну и зачем тогда этот цирк? Я и сам понимаю, что на Севере всё было непросто. Дьюп там был в ссылке, вообще-то. — Я поднял глаза на мрачного командующего. — Ты и должен был в каждом видеть шпиона. Чего тут странного?
— Но ты должен знать, кого пытался спасти, мальчик, — сказал Мерис. — Почти никогда не получается кого-то спасти, понимаешь? Это всегда не тот, кто у тебя в голове. И я — тоже не такой, каким ты меня видишь.
— Вот как хочу, так и вижу! — рассердился я. — Всё у меня получается! Мне плевать, что ты от меня хотел и как относился. Надо будет — и тебя вытащу. Я спасаю тех, кого люблю я. Мне этого достаточно.
Мерис покачал головой.
— Вот ведь земляне, понимаешь… — он опять достал сигареты. — Они мыслят иначе. Ты хочешь, чтобы он понимал неоднозначность человеческих отношений, а для него этого нет. Он с какого-то тыла всегда заходит. — Замполич посмотрел на Дьюпа. — Всё, или у тебя что-то ещё есть?
Тот кивнул, потёр руками лицо.
— Да, — сказал он. — Есть. Я хочу, чтобы Анджей понял, что реальность возникает из суммы химер. Что всё есть химера. Я ошибался тогда, на «Аисте». Для меня существовала бы только эта химера-реальность, если бы я верил ей, а не себе. Мы все ошибаемся. И в химерах нет ничего страшного. Нужно смять и выкинуть. Просто смять. Как лист пластика. Это не больно.
Я поднял на него глаза.
— Больно, — сказал я.
— Но ты же встал?
— Так с Данькой лучше не связываться. Она получше тебя умеет разбивать иллюзии. Сходи, может, просветит?
Мерис расхохотался. Вытер выступившие от смеха слёзы.
— Вот ведь щенок кусучий. Колин, не мучайся ты с этими аналогиями. Ты просто объясни ему про реальность. Он нас иначе с ума сведёт. Агжей, просто слушай сюда. Алайцы не успокоятся, северяне — тоже. Имэ будет искать к тебе подходы. Он в очень двусмысленном положении. Предатель, убийца, но через него Великие Дома скрепили союз с Югом Империи. Нам нужно, чтобы ты больше не болел от отката. Не первый он и не последний. Непонятно, что ещё выкинет Имэ, а убить его теперь не дадут. Тебе надо напрячься и понять, что такое реальность, ясно? Чтобы тебе всё это башку не плющило.
— Ну и что она такое? — пожал я плечами.
— Только то, что в твоей голове, — отозвался Дьюп. — Твоя реальность — в твоей голове, моя — в моей. Нет ничего единого для всех.
— Ты думал на «Аисте», что Колин тебе кто-то вроде друга и наставника, — поддакнул Мерис. — А он думал, что ты — что-то вроде шпиона. Всё это было лишь вашей иллюзией. Следуй вы только ей, в какой-то момент лист ваших личных смыслов оказался бы разорван. Вас выкинуло бы из настоящей реальности. Тебе тут явно объяснять нечего. Вижу, что понимаешь. Вот так же и множественная реальность. Есть миллионы текущих сейчас вариантов. Но обычный человек не может удержать в сознании больше трёх-четырёх маркеров текущего. Он видит несколько неизменных деталей — вот стоит стол, вот его кружка. И этого достаточно, чтобы достроить у себя в голове всё остальное. Потому
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прозрение. Том 2 - Кристиан Бэд, относящееся к жанру Героическая фантастика / Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


