Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина
Кто-то сразу начинал ликовать; кто-то боялся даже надеяться на спасение… Были и такие, кто бросался к нему, пытаясь убить. Детям проще было довериться Рейне, сейчас непохожей на саму себя: серьёзной, напряжённой, сосредоточенной. А последние сомнения развеялись, кажется, только когда Алар начал выводить узников из подземелья, и они увидели у дверей поверженного стража.
Вывернутая шея и гримаса ужаса на лице у мертвеца были красноречивей любых слов.
Идти приходилось медленно. Тайра почти что волокла на себе одну из пленниц; зеленоглазая северянка, по-мужски высокая и сильная, несла измождённую девочку, а второй мальчишка-подросток ехал у неё на спине… Рейна вела за руку пятилетнего малыша и что-то быстро-быстро рассказывала ему на лорги. Аккурат когда стало разгораться зарево на востоке, они добрались до гостевого дома, около которого стояли две повозки; тхарги спали неподалёку, под навесом.
«Неужели получилось? – подумал Алар, невольно сжимая рукоять меча. – Остаётся только вернуться в Кашим, нанять дирижабль… и что потом? Лететь в Хродду, к Телору? Или в Шимру?»
Тайра помогла освобождённым узникам устроиться в повозках, а затем, не без участия Дёрана, впрягла тхаргов. Процессия двинулась к воротам, сперва медленно, а затем быстрее и быстрее. Над краем пустыни показалась кромка солнца, такого невероятного, пронзительного цвета кипящего золота, что им захлебнуться можно было; ночная прохлада неуклонно откатывалась к западу, как воды морские отступают с началом отлива. Пленники начали постепенно осознавать, что всё действительно кончено и оазис постепенно отдаляется… Синеокий юноша, которого нашли первым, перебрался из-под навеса в повозке на козлы, поближе к Алару, и принялся взахлёб, почти бессвязно рассказывать ему о своих злоключениях. О том, как он закончил обучение пять лет назад и, окрылённый свободой, отправился в первое самостоятельное странствие и обосновался в Шуду, исследуя злые чудеса пустыни… И как встретил однажды на базаре соплеменницу из Шимры, обрадовался и с радостью принял предложение выпить прохладного вина – а очнулся уже в плену, лишённый сил.
– Я потом уже понял, что встречал её прежде, – лихорадочно бормотал он, то убирая волосы назад, то снова перекидывая через плечо. – В Шимре, в цехе; она звала прогуляться под эрисеями в свете лун, но наставница сказала, что мне бы меньше думать о любовных утехах, а больше – об учении. – И он резко помрачнел, подтягивая колени к подбородку. – А теперь я, наверное, вообще никогда не буду думать об утехах.
«Ведь это двадцать лет уже тянется, – подумал Алар, хмурясь. – Тот, прежний я, тогда в Шимре жил, и неужели ни разу даже слухи до меня не доходили? Чем я занимался – просто сидел дома и любовался узором на расписной ширме?»
Но рассуждать и казниться было поздно; он протянул руку и коснулся плеча юноши, не то ободряя его, не то успокаивая самого себя, и произнёс уверенно:
– Будешь, конечно. Наш век долог, и, хоть память и немилосердна, мы изменяемся, и то, что прежде казалось немыслимым, становится возможным. А нет, так и не беда: что в них, в любовных утехах, чтоб нельзя было без них жизнь прожить? Скажи мне лучше, как звали ту женщину, которая тебя опоила.
Юноша поднял на него сумрачный взгляд:
– Ту пустынную змею? – а потом вдруг побледнел резко и обернулся.
Да и Алар сам почувствовал неладное.
Пурпурная морт, окутывавшая оазис, встрепенулась – а затем потекла по песку, как река, догнала маленький караван в мгновение ока, забурлила вокруг, хлынула… и развеялась.
Рейна привстала на козлах второй повозки, стиснув зубы; из носа у неё капала кровь, но внешний круг защиты – тот, что Алар повелел держать любой ценой – устоял.
«Вот дурочка, – с нежностью подумал он, вынимая меч из ножен. – Я ведь сказал защищать нас только от яда, а не со взрослым кимортом сражаться».
Тхарги, повинуясь команде, медленно остановились.
– Спасибо, Рейна, – произнёс он вслух тихо. – Достаточно. Дальше я сам.
Позади повозок стояла, скрестив руки на груди, высокая женщина в мужских одеждах – укороченная чёрная хиста до середины бедра, серые штаны и рубаха, остроносые туфли, в которых только по дворцу и ходить. В её коротко остриженных волосах сверкали крупные изумруды, подобные росе; тёмные глаза, обильно подведённые краской, глядели недобро… А впереди дорогу преграждала другая женщина, в золотых и пурпурных одеждах, лёгких, почти прозрачных, но из-за обилия слоёв и складок вполне пристойных. Она была удивительной красавицей – стройная, гибкая, златоокая, с нежными пунцовыми губами и покатыми плечами. Волосы её, чёрные и блестящие, лежали пышной волной, и лишь несколько прядей у висков были перевиты с золотыми цепочками и сплетались на затылке в сложном узле.
…бывший узник смотрел на эту красавицу с таким ужасом, словно мог рухнуть замертво в следующее мгновение.
– Сам справишься? – рассмеялась она, чуть откинув голову, и смех оказался мелодичнее, чем перезвон ветряных колокольчиков. – Да, ты не изменился. Такой же надменный, как и был. И появляешься, как и прежде, не вовремя.
«Она меня знала, – отстранённо подумал Алар. Но ничего не шевельнулось в душе, и спутник тоже не трепетал, не рвался наружу, как это случалось раньше. – Что ж, даже если и знала, то для меня, похоже, не значила ничего».
– Тебе видней, я-то себя не помню, – улыбнулся он тонко. И добавил по наитию: – А раз ты злишься, то, верно, и я тебе отказал. Как там твоё имя?
Если б взглядом можно было убивать, то Алар, наверное, пал бы замертво в тот же миг. Однако даже киморты не умели такого.
– Дуэса, – прошипела красавица, и впрямь становясь похожей на пустынную змею. Морт взвилась вокруг неё пурпурными и лиловыми языками, точно пламя. – Дуэса Шин-раг. Ты, я смотрю, забрал мои игрушки… как насчёт того, чтоб вернуться вместе с ними туда, где им самое место? Как и тебе.
Сила у неё оказалась чудовищной.
Морт было немного, пожалуй, иные ученики могли бы собрать больше; но она изменяла всё, чего касалась – воздух, песок, свет, сами законы бытия преломляла, как некая чудовищная линза. Пурпурный туман вздыбился стеной, отсекая их от остального мира, задрожал – и обрушился всей мощью.
Алар подумал, что не успеет… а в следующее мгновение осознал, что уже успел: Алаойш Та-ци, кем бы он ни был прежде, не только знал с десяток способов избавиться от похмелья и переспорить даже табор кьярчи, но и умел сражаться с себе подобными.
Так, словно делал это не сто и не тысячу
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина, относящееся к жанру Героическая фантастика / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

