`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс

Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс

1 ... 56 57 58 59 60 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на конце. Не знаю, были ли у нее пальцы, я видела только эти крюки. Ног у нее точно не было, просто… длинная эластичная масса. Она то сокращалась, то удлинялась, везла Старуху по каменному полу, на котором оставался блестящий след. Как это называется у улитки?

– Подошва, – ответила Вивьен.

– А еще у нее были выпученные глаза на стебельках, – сказала Сьюзен и прикрыла рукой рот. – Кажется, меня сейчас стошнит. – Она открыла дверь и высунулась наружу, но ее не вырвало; сделав несколько глубоких вдохов и наполнив грудь свежим холодным воздухом, она закрыла дверь. – Я в порядке.

– Хорошо, – произнесла Вивьен тоном человека, который не верит в то, что говорит, но очень хочет поверить. – А вот и Мерлин. Нам надо доставить тебя назад, на квартиру.

Мерлин забрался внутрь. Он с беспокойством посмотрел на Сьюзен и вернул ей складной нож, совершенно чистый.

– С тобой все в порядке?

– Да. – Сьюзен сунула нож в карман и, стиснув зубы, кивнула: – Да. Я в полном порядке.

– Что случилось у Золотого Мальчика? – спросил Мерлин.

– Он вернул меня в первый Великий пожар, – ответила Сьюзен. – Очевидно, его создал Гринлинг Гиббонс. Статую, а не пожар, конечно. А дочь Гиббонса, волшебница Эверильда, разбудила его, что бы это ни значило. Так что Золотой Мальчик считает их своими родственниками. Он сказал, что Гвайр приходится ему кем-то вроде мачехи. Поэтому он не мог ей не помочь. На том пожаре меня караулила статуя. Она схватила меня и понеслась.

– Я тоже почувствовал перемену, но не сразу понял, в чем дело, – сказал расстроенный Мерлин. – Ты и Мальчик вдруг куда-то исчезли. Пожар вышел из-под контроля, и нам пришлось выбираться оттуда. А когда мы оказались в нашем времени на том же месте, прибежала Грин и сказала, что тебя похитили.

– Уже во второй раз, – напомнила Сьюзен. – И, как и в прошлый раз, я сама себя спасла, так что большое всем спасибо.

Мерлин пристыженно кивнул:

– Я снова тебя подвел…

– Нет! – воскликнула Сьюзен. – Нет. Я шучу. Я знаю, ты бы меня спас. Просто я тебя опередила. Но мне все еще нужна твоя помощь. И будет нужна. Кстати, ты можешь воспользоваться своей силой, чтобы вытащить нас отсюда? Потому что я хочу как можно скорее принять душ и лечь в постель.

– Уна и Эванджелина ждут отчета. Они захотят разобраться с Мальчиком…

– Подождут, ничего им не сделается, – заявила Сьюзен.

– Давай я по-быстрому введу их в курс дела, а потом… – начал Мерлин.

– Нет, – твердо сказала Сьюзен и взяла его за руку. – Потому что ты ляжешь в постель вместе со мной.

– Но сегодня же только понедельник. Хотя уже вторник. Среда только завтра.

– Ну и что? – отозвалась Сьюзен. – Пойдем лучше поищем машину, способную доставить нас на вашу смехотворно роскошную конспиративную квартиру со скоростью более десяти миль в час.

– Конечно, – согласился Мерлин, выскочил из машины и подал руку Сьюзен, которая взяла ее и тоже спрыгнула на землю. – Пошли.

Вивьен, оставшись одна на заднем сиденье «бедфорда», устало вздохнула.

– Ну, значит, это я пойду и расскажу Эванджелине и Уне все, что они захотят узнать, – сказала она в пустоту. – Вот только стоит ли?

Глава 17

Лондон, вторник, 13 декабря 1983 года

Взять с полки пирожок. В Древней Греции пирогом награждали того, кто дольше всех продержался.

На этот раз подведение итогов состоялось только к концу дня. Как Сьюзен ни просили, она отказалась зайти в Старый книжный с утра, а поехала прямиком в Слейд, где весь день дописывала свою картину, которая, судя по реакции Грифа, получилась очень даже ничего. И весь день Сьюзен делала вид, будто ее никто не охраняет, хотя и подмигнула Мерлину разок, разминувшись с ним в коридоре перед студией. Он как раз объяснял кучке заинтересованных третьекурсников, что нарисовать его можно хоть обнаженным, хоть одетым, но это будет стоить им дороже, чем они привыкли платить натурщикам, и произойдет не сейчас.

Выезд из Слейда прошел так же гладко, как и накануне, только сегодня вместо золотистого «капри» в эскорте были два черных кеба Сен-Жаков. Их водители вели машины параллельно друг другу, на ходу переругиваясь из-за якобы имевшей место кражи денег за проезд, и эффективно блокировали любое преследование. Хотя его, похоже, и не было.

Вивьен не смогла рассказать Уне и Эванджелине все, что те хотели знать, поскольку они хотели знать больше, чем могла рассказать Вивьен. Вот почему они решили больше не ждать, когда Сьюзен приедет к ним, а сами пришли к ней на конспиративную квартиру. По крайней мере, именно этим они объяснили свое появление в Сент-Джонс-Вуде. Слухи о превосходной стряпне миссис Макнил, скорее всего, уже разошлись по всем книжным. Сьюзен едва успела переступить порог, как миссис Макнил сообщила ей, что в библиотеке ее ждут посетители – начальство, как она выразилась.

Вздохнув, Сьюзен поставила сумку на пол и пошла в библиотеку, Мерлин за ней.

– Ты знал, что они здесь? – спросила она, подойдя к двери.

– Нет, – ответил Мерлин. – Я бы тебе сказал.

Сьюзен открыла дверь. Она уже заглядывала в библиотеку раньше и видела приятную, светлую комнату с высокими окнами по левой стене. Три другие стены, включая и южную с дверным проемом, были от пола до потолка заняты книжными полками. В комнате стояла пара удобных кожаных клубных кресел, скорее всего из 1920-х, и низкий столик черного дерева с золочеными краями, как подозревала Сьюзен, поздневикторианский, но относящийся к эстетическому движению[14].

Но теперь библиотека преобразилась. Полки вдоль одной стены закрыла прислоненная к ним огромная пробковая доска. К доске кнопками крепились фотоснимки и листы бумаги – те, что были во временном штабе расследования в отеле «Эмпайр», и новые. Их набралось так много, что они частично перекрывали друг друга и вылезали за пределы доски. Столик из черного дерева с позолотой исчез, его заменил длинный складной стол с белой пластиковой столешницей. Вокруг него стояли в высшей степени практичные пластиковые стулья, по-современному уродливые, и все они были заняты книготорговцами, к которым присоединилась инспектор Грин. Они пили чай и листали книги. Судя по пустым местам на полках, книги были местные.

Пока Сьюзен, вытаращив глаза, осмысливала перемены в библиотеке, книготорговцы оторвались от книг и вспомнили кто о чае, кто о кофе, а некоторые потянулись за новым кусочком лимонного пирога с глазурью, испеченного миссис Макнил.

Уна читала «Червь и кольцо» Энтони Берджесса, известного Сьюзен лишь по «Заводному апельсину». Зои, сидевшая во главе стола в инвалидном кресле, держала перед собой большой старый том Митчелла

1 ... 56 57 58 59 60 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс, относящееся к жанру Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)