Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Девять принцев Амбера. Ружья Авалона - Роджер Желязны

Девять принцев Амбера. Ружья Авалона - Роджер Желязны

Читать книгу Девять принцев Амбера. Ружья Авалона - Роджер Желязны, Роджер Желязны . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези.
Девять принцев Амбера. Ружья Авалона - Роджер Желязны
Название: Девять принцев Амбера. Ружья Авалона
Дата добавления: 17 июль 2024
Количество просмотров: 124
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Девять принцев Амбера. Ружья Авалона читать книгу онлайн

Девять принцев Амбера. Ружья Авалона - читать онлайн , автор Роджер Желязны

Номинация на «Мифопоэтическую премию» и премию «Великое кольцо».
Два первых романа цикла «Хроники Амбера» – грандиозной саги мастера фэнтези Роджера Желязны.
«Девять принцев Амбера»
Карл Кори приходит в себя в частной клинике и с амнезией после автокатастрофы. Сбежав оттуда, он начинает расследование, по крупицам собирая правду о самом себе. Оказывается, что он – Корвин, один из принцев Амбера, вечного города, тенью которого является наша Земля, как и все остальные миры мультивселенной. Трон пустует, и за него идет отчаянная борьба между наследниками. Вернув свою память в магическом лабиринте, Корвин присоединяется к армии брата Блейза, выступившего против общего врага – Эрика, брата-узурпатора. Смогут ли их войска пройти через множество миров и захватить Амбер?
«Ружья Авалона»
Сбежав из заключения, принц Корвин отправляется в Авалон, Тень, которой он когда-то правил столетия назад. У него есть секрет, он позволит ему завоевать Амбер и свергнуть Эрика. Но проклятие, которое произнес Корвин, принесло свои мрачные плоды. В каждый из миров проникло зло, а демонические легионы маршируют по Черной Дороге, протянувшейся сквозь мультивселенную почти до самых врат Амбера. Куда ведет Черная Дорога и какие силы командуют этими армиями?
Роджер Желязны – классик мировой фантастики и один из ярчайших представителей ее «новой волны», шесть раз удостоившийся премии «Хьюго» и три раза – премии «Небьюла». Он перенес акцент с роботов и звездолетов на внутренний мир человека. Книги Желязны переведены на десятки языков мира и по праву стоят в ряду лучшей интеллектуальной прозы XX столетия.
«Роджер был гигантом, не просто одним из замечательных писателей, когда-либо творивших в этом жанре, но и добрейшим, милейшим человеком, и быть лично знакомым с ним – настоящее счастье». – Джордж Р.Р. Мартин
«Удивительно! Я искренне завидую всем, кто еще не читал и только собирается это сделать». – Теодор Старджон
«Автор, рассказывая о богах и волшебниках, плетет из слов настоящую магию, как если бы он сам был магом». – Филип Хосе Фармер
«Смело и великолепно». – The Magazine of Fantasy and Science Fiction
«…Желязны по праву носит титул самого интеллектуального писателя-фантаста Америки. Его произведения читают и перечитывают…» – Locus
«Желязны из тех редких авторов, чья звезда с годами разгорается все ярче и ярче». – Avon Books

1 ... 56 57 58 59 60 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
наказан.

Она встала и склонилась ко мне.

– Я люблю тебя, – сказала она.

– Чушь.

– Верно. А как насчет «ты мне нравишься»?

– Неплохо. Я…

Вдруг озноб и онемение ветром промчались вдоль моей спины. Застыв, я попытался отразить мысленный натиск, очистив сознание.

Меня кто-то искал. Наверняка кто-то из Амбера, с помощью моего Козыря или чего-то вроде того. Ощущение ни с чем не перепутать. Если это Эрик, значит, он оказался крепче, чем я предполагал; в последний раз я почти выжег его мозг. Это не мог быть Рэндом, если только его не выпустили из тюрьмы, что вряд ли. Если это Джулиан или Каин, пусть катятся ко всем чертям. Блейз, скорее всего, мертв, и Бенедикт, возможно, тоже. Оставались Жерар, Бранд и сестры. Из них только от Жерара мог ждать я добра. Поэтому я изо всех сил противился зову и справился с ним. Ушло на это минут пять, и, когда все кончилось, я был покрыт потом и тело мое сотрясал озноб, а Лоррейн с удивлением смотрела на меня.

– Что случилось? – спросила она. – Ты еще не пьян, да и я тоже.

– Приступ, – ответил я. – Иногда со мной такое случается. Эту болезнь я подцепил на островах.

– Я видела лицо, – сказала она. – То ли на полу, то ли в своей голове. Лицо старика. Воротник его одежды был зеленым, и он был похож на тебя, только борода седая.

Я дал ей пощечину.

– Врешь. Не могла ты…

– Я говорю только то, что видела! И не бей меня! Я не знаю, что это значит! Кто он?

– Думаю, мой отец. Боже, как странно…

– Что случилось? – повторила она.

– Припадок, – ответил я. – Иногда он обрушивается на меня, и тем, кто рядом, кажется, что они видят моего отца на стене или на полу. Не беспокойся, это не заразно.

– Чушь, – отрезала Лоррейн. – Ты все врешь.

– Знаю. Только прошу, забудь об этом.

– Почему же я должна забыть?

– Потому что я нравлюсь тебе, – пояснил я. – Помнишь? И еще потому, что завтра я должен вздуть Харальда.

– Верно, – согласилась она.

Меня снова затрясло. Она взяла одеяло с кровати и набросила мне на плечи. А потом налила вина, я выпил. Она села рядом, примостив голову мне на плечо, я обнял ее. Снаружи взвыли дьяволовы ветра, часто забарабанил прилетевший с ними дождь. Словно кто-то постучал в ставни. Лоррейн слегка взвизгнула.

– Не нравится мне эта ночь, – объявила она.

– Мне тоже. Придвинь сундук к двери, одного засова может быть мало.

Пока Лоррейн выполняла мою просьбу, я развернул стул так, чтобы сесть лицом к единственному окну. Достал из-под кровати Грейсвандир и вынул клинок из ножен. Погасил все огни в комнате, оставив только свечу по правую руку от себя.

И снова сел с оружием на коленях.

– Что мы делаем? – спросила Лоррейн, присаживаясь на кровать слева от меня.

– Ждем, – отвечал я.

– Чего?

– Не уверен, но ночка очень уж подходящая.

Она вздрогнула и прижалась ко мне.

– Знаешь, тебе лучше уйти, – сказал я.

– Знаю, – ответила она, – только я боюсь выйти. Здесь ты сумеешь защитить меня, ведь правда?

Я покачал головой:

– Не уверен, сумею ли я защитить и себя самого.

Она тронула Грейсвандир.

– Что за дивный клинок!.. Никогда такого не видела.

– Второго такого и нет, – промолвил я.

Рука моя чуть подрагивала, и клинок слегка поворачивался, отражая свет. Лезвие то казалось запятнанным нелюдской оранжевой кровью, то лежало на моих коленях белым как снег, то розовело женским соском и подрагивало вместе с моей рукой.

Я гадал, как сумела Лоррейн увидеть во время попытки связи то, чего не видел я сам. Она никак не могла придумать ничего столь подходящего случаю.

– Есть нечто странное и в тебе, – сказал я.

Она помолчала, пока пламя свечи не колыхнулось несколько раз, затем произнесла:

– У меня есть второе зрение[102]. Слабое. Моя мать видела лучше, и мне говорили, что моя бабка была колдуньей. Но я ничего такого не умею. Ну почти ничего. Давно уже не пробовала. Если я ворожу, то всегда теряю больше, чем получаю.

Потом она умолкла, и я переспросил ее:

– Что ты имеешь в виду?

– Я приворожила моего мужа, – ответила она, – и кем он оказался? Не пытайся я ворожить, была бы счастливей. Я хотела хорошенькую дочку… а случилось совсем другое…

Лоррейн вдруг умолкла, и я понял, что она плачет.

– В чем дело? Я не понимаю…

– Я думала, ты знаешь…

– Нет, боюсь, что нет.

– Она-то и была тем ребенком, которого нашли мертвым в Кругу Фей. Я думала, ты знаешь…

– Сожалею.

– Ах, если бы у меня не было этого дара! Я им уже не пользуюсь, но он все равно всегда со мной. Дарует видения и знаки – и никогда о том, что я могу изменить. Ох, если бы я лишилась его, и пусть морочит голову кому-нибудь другому…

– А вот этого не будет, Лоррейн. Боюсь, жить тебе с ним до конца.

– Откуда ты знаешь?

– В прошлом я знавал таких, как ты.

– И у тебя тоже есть дар, так?

– Да.

– Значит, и ты чувствуешь, что снаружи есть нечто?

– Да.

– И я чувствую. А ты знаешь, что оно тут делает?

– Ищет меня.

– Я тоже чувствую это. А зачем?

– Может быть, чтобы испытать мою силу. Оно знает, что я здесь. И раз я – новый союзник Ганелона, оно хочет разобраться, кто я и что из себя представляю…

– Это сам рогатый?

– Не знаю. Впрочем, не думаю.

– А почему?

– Если я действительно могу погубить эту тварь, глупо будет искать меня здесь, в твердыне ее врага, где сила на моей стороне. Я бы сказал, это кто-то из ее прислужников. Может быть, уж не знаю как, именно об этом поведал призрак моего отца…[103] не знаю. Если посланец сумеет найти меня и открыть мое имя, рогатый будет знать, к чему готовиться. Если он сумеет войти и убить меня – проблема решена. Если же я убью посланца, это откроет хотя бы столько о моей силе. Что бы ни случилось, рогатый извлечет из этого выгоду. И на этом этапе игры ему незачем рисковать собственной черепушкой.

Мы ожидали в полутемной комнате, минуты сгорали в пламени свечи.

– Что ты имел в виду, когда сказал «откроет мое имя»? Какое имя? – спросила Лоррейн.

– Имя того, кто почти не пришел сюда, – ответил я.

– Значит, тварь может откуда-то знать твое имя?

– Не исключено, – ответил я.

Лоррейн отодвинулась подальше.

– Не пугайся, – сказал я, – я тебе вреда не причиню.

– Я все

1 ... 56 57 58 59 60 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)