`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Костер и Саламандра. Книга 2 - Максим Андреевич Далин

Костер и Саламандра. Книга 2 - Максим Андреевич Далин

1 ... 55 56 57 58 59 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
воюешь, ты – на переднем крае, а я – фарфоровая тыловая крыска. Собираю по зёрнышку в наши закрома…

– Ну да, ну да. Давай будем прибедняться друг перед другом, – фыркнула я.

Вильма рассмеялась. Её смех мирил меня с её неподвижным фарфоровым лицом. Сейчас, когда она хихикала мне в шею, иллюзия была полной: я сидела с ней, как с живой.

– Надо поспать, – сказала я. – Просто надо.

– Не хочется, – Вильма потянулась, и это было невероятно мило и невероятно живо. – Эх, солдаты говорят: выспимся, когда помрём… наивные герои! Я вот померла – а выспаться удаётся так редко…

Впрочем, мы очень быстро заснули. В обнимку, как раньше. И Тяпка колечком устроилась у нас в ногах, прижимаясь к моей ступне согревшимися косточками хребта.

* * *

Я проснулась безобразно поздно. Вильма тихонько улизнула из спальни – а я даже не слышала как. Тяпка потягивалась на ковре, а потом завалилась на спину и замахала лапами – хорошо живётся собакам… Друзелла принесла мне деловой костюм – шерстяное коричневое платье, удобное и не слишком видно, если испачкается. Ни балов, ни парадов, подумала я. Уже приятно.

– А где государыня? – спросила я, пытаясь как-то причесать волосы, торчащие во все стороны, как стальные пружинки. Вотще.

Друзелла мягко отобрала у меня щётку и в несколько взмахов привела мои волосы в человеческий вид. Что-то в этом было магическое.

– Государыня в Штабе, – мурлыкала Друзелла в процессе. – С утра встречалась с послами из Междугорья и Горного княжества, потом пошла в Штаб, там мессир Лиэр и командующие армий. К трём часам – встреча с мессиром Рашем и Коммерческим Советом.

– А мне никто ничего не передавал? – спросила я.

Когда волосы хорошо заколоты – это невероятное блаженство. Не болтаются и в глаза не лезут, не щекочут – истинное счастье. Сразу улучшается расположение духа. Есть же люди, у которых волосы дивно выглядят и не мешают… а мои отросли – и вот снова ведьмина метла.

Счастливы мужчины. Могут остригаться очень коротко, а некоторые – вообще лысые. Небось если сбреет волосы девушка – от лысины все будут шарахаться не хуже, чем от заправского клейма Тьмы.

А оно и не Тьмы, вдруг пришло мне в голову. Оно… наведённый морок. Вроде порчи.

И я взглянула на свою бедную клешню каким-то другим взглядом.

– А вас ждут мессир Валор и мэтр Фогель, – сказала Друзелла. – И мессир Лиэр тоже хотел что-то сказать…

Она собиралась продолжать, но тут в дверь постучали – и заглянула головка фрейлины из свиты Друзеллы. Этих феечек, которые вечно кружились вокруг с шарфиками, пуговицами, лентами и пилочками для ногтей, было, по-моему, раза в три больше, чем нужно – я никак не могла запомнить их всех: хорошенькие и на одно лицо.

– Леди-рыцарь, разрешите? – мурлыкнула фрейлинка.

Но её отодвинул Жейнар. Просто вломился.

Он сиял, как новенький грош. Искусственный глаз ему было не вставить, потому что глазная орбита была сломана и веко сгорело – и Фогель придумал хитрость. Жейнар был в золотых очках, и на очках держался каучуковый и стеклянный протез глаза и брови. Шагов с десяти уже и не догадаешься, что у человека нет куска лица.

Но живой глаз блестел сильнее искусственного.

– Леди Карла, ужасно нужно! – выпалил Жейнар. – Пойдёмте со мной, а?

– Вот интересно! – рявкнула я, поправляя манжету. – А если бы я была голая?

– Я некромант, я не в счёт, – парировал Жейнар. – Тем более – фрейлины же здесь. Скорее, а?

– Бить тебя некому, – хмыкнула я. – Что случилось?

– Новости с подводного судна же! – Жейнару просто на месте не стоялось.

– Они на связи?! – поразилась я. – Бежим!

– Леди-рыцарь! Шаль! – крикнула вслед Друзелла.

– Потом, – отмахнулась я.

Мы дёрнули бегом от будуара Виллемины в наш каземат. По дороге я успела подумать, что мэтр Найл не подвёл: обещал связь – дал связь.

Лучше и быть не может.

Мы влетели в зал с зеркалом. У зеркала уже были Валор, Ольгер и Далех – и они расступились, чтобы я увидела отражение, а из отражения увидели меня.

Они связались из рубки подводного корабля. Со мной поздоровались мэтр Найл, капитан Дильман, штурман Талиш, который больше не носил очки, и фарфоровые моряки-офицеры, которых я не знала по имени. И расступились, чтобы я увидела ещё одного…

Я бы сказала «человека», да только он был не человек.

У них там стоял стул, а на стуле сидел раненый. Я так поняла, что тяжело раненный: с бинтами на голове, рука в лубке висела на перевязи. И из одежды на нём была только флотская рубаха. Ничего больше.

Он был очень тёмный. Не такой тёмный, как южане: у южан кожа – как эбеновое дерево, как крепко заваренный травник, она тёплого живого цвета. А тут – холодный тон, тёмно-серый, даже синеватый. Цвет дельфиньего бока или борта броненосца.

Лицо… непривычное. Маленький носик, а рот широкий, губы узкие, рот – как шрам. И глазища – огромные, выпуклые, золотисто-багрового цвета. Внимательный взгляд. Ни ресниц, ни бровей, волос, как я поняла, нет совсем. Одно ухо, которое не закрыто бинтами, – не ухо, а так… вороночка такая дельфинья, ушная раковина еле намечена. Но всё в общем – всё равно лицо, а не морда морской твари, я бы сказала.

Между пальцами перепонки. Пальцы длинные, ладони и стопы странные, но всё равно не лапы твари, а человеческие руки и ноги, хоть и необыкновенные на вид.

В общем – ну ведь понятно же всё. Элементаль вод. Как и у драконов, у русалок более или менее человеческая форма есть, а вообще всё это – одна видимость. У дракона суть огня, у этого – воды, они скорее демоны. И обычно русалки перед людьми в таком облике не появляются. Сейчас он был – морской человек, а когда я увидела его родича в детстве, тот был – морская тварь. Опасная.

– Леди Карла, – сказал тритон.

И кивнул. Поклон.

Голос у него был высокий и какой-то… щебечущий… не знаю… чирикающий? Я подумала, что говорит он, как дельфин, если бы дельфин умел. И откуда-то он меня знает.

– Здравствуй, – сказала я. – Выздоравливай скорее. А как тебя зовут?

Он сказал. Но ни выговорить, ни записать это имя у меня не получилось бы: протяжный дельфиний свист и трель в конце.

– Это значит Безмятежный, – сказал тритон на человеческом языке.

– Тебя зовут, как корабль, – сказала я и тут же подумала, что он ведь и обидеться может. Добавила: – Очень красиво.

– Корабли зовут, как нас, – сказал тритон. Никаких человеческих интонаций

1 ... 55 56 57 58 59 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Костер и Саламандра. Книга 2 - Максим Андреевич Далин, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)