`

Ключ Гидеона - Александра Торн

1 ... 54 55 56 57 58 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
плечу молодого человека тоже стекала кровь.

Аль-Сухран заложил левую руку за спину и вновь выставил перед собой саблю в той же позиции. Анир снова обошел его, вынуждая двигаться. Но стоило молодому человеку шагнуть вперед и замахнуться саблей, как Аль-Сухран выбросил вперед левую руку.

– Пистолет! – закричал Элио.

– Scutum!

Но он опоздал – грохнул выстрел, и пуля ударила Анира в грудь. Эмир отшатнулся, под его рубашкой сверкнуло что-то золотистое и квадратное; пуля срикошетила в сторону и зарылась в пыль.

– О Аллах! – пронеслось над толпой. – Благословенный эмир!

– Черная магия! – взвыл визирь, но это уже было напрасно.

Толпа вокруг гневно взревела, и над ее ревом прогремел голос шейха Уссема:

– Взять предателя!

– Не убивайте его! – поспешно вскричал Анир дан-Улудж, и, к изумлению Элио, его послушались. Дюжина солдат повалила Аль-Сухрана наземь, у него вырвали и саблю, и пистолет, и даже клок бороды, сдернули с головы тюрбан и успели нанести несколько ударов – но сразу после окрика эмира остановились.

– Раз ты презираешь закон наших предков, – холодно сказал Анир, глядя сверху вниз на визиря, – то мы будем судить тебя по писаному закону Аль-Идира, да благословит Аллах его мудрость. Уведите!

Визиря связали ремнями и унесли; наверное, в сторону тюрьмы. Элио нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Ему уже очень хотелось вернуться в современность, но эмир еще не закончил. Солдат Уссема почтительно поднес ему кафтан и халат. Анир достал из внутреннего кармашка кафтана пенсне, укрепил на носу и повернулся к дворцовой страже.

– Вы меня предали, – строго сказал он. – Вы, те, кто призван защищать эмиров и их семьи! Вы недостойны ваших даган!

– Бросить оружие! – потребовал Уссем, и дворцовая стража со вздохами и стонами стала бросать наземь свои сабли.

«А, так вот как они называются», – подумал юноша.

За даганами последовало и все остальное оружие.

– Вы последуете за тем, кто сбил вас с пути лживым благочестием, – продолжал Анир. – Если я во время разбирательства выясню, что среди вас есть невиновные и обманутые – они вернутся к службе. Остальные понесут наказание по писаному закону. Проводите их в Тураш! Дядя, – добавил эмир и протянул руки к родственнику. Они обнялись. – Прошу, возьми на себя заботы об охране дворца. Мне также потребуется сопровождение, чтобы вернуться за Илсой.

– Конечно, светлейший эмир, – ответил Уссем. – Все, что прикажешь.

* * *

Разумеется, такой важный человек как эмир Таназара, не мог идти пешком (хотя с дорогой от дома мистера Фогга до ворот Анир как-то справился), а потому ему привели лошадь.

Коня выдали и юному джилаху, который взобрался в седло без посторонней помощи, но чувствовал себя там не очень уютно. Анир же сидел на коне так, словно в седле родился. Его сопровождали сорок солдат шейха Уссема, и их продвижение по Рександретте сопровождалось шепотом и вспыхивающим в окнах светом. Однако никто из жителей не осмелился выйти на улицу.

За отрядом Анира следовала стража квартала – на почтительном расстоянии, однако ближе ружейного выстрела. Капитан дель Конти остался на стене – хотя солдаты Уссема покинули площадь и отправились во дворец, капитана стражи это не особо успокоило. А может, он был не в настроении из-за того, что продул Элио в ставках на поединок.

Дюжина монет приятно грела карман юноши, но в остальном он был рад, что это представление наконец завершилось. К тому же он беспокоился об Уикхемах, мистере Фогге и жене Анира. Что, если она и ее ребенок не выжили, и пылкий эмир тут же обратит свою ярость против тех, кто не сумел ей помочь?

Наконец они добрались до дома мистера Фогга. Там горел камин и светильники на стенах – благодаря выбитым дверям и окнам, свет заливал улицу и садик вокруг.

Анир натянул узду и велел офицеру Уссема:

– Пошли в город за плотниками и мебельщиками. Пусть явятся сюда к утру и вернут все, как было. Скажи, что за все платит эмир.

Офицер поклонился и тут же отослал с поручением двух солдат. Анир же спешился, помог слезть с коня джилаху и степенно направился в дом.

Мистер Фогг поднялся при виде своего гостя. Мисс Уикхем осталась сидеть, поглаживая холку медведя. Но в гостиной Элио заметил и еще кое-кого – личный врач эмира полулежал в кресле, прикрыв глаза. Его лицо и руки были умыты, но юноша уловил запах крови, исходящий от одежд доктора.

– Эй, – тихонько позвала Диана и коснулась руки врача. Он открыл глаза, увидел Анира и встал.

– Ну что? – спросил эмир.

– Всевышний благословил вас дважды, – ответил джилахский доктор, которого Элио разглядывал с растущим интересом. – У вас двойня – мальчик и девочка, отменно здоровые и крепкие малыши.

Анир поднял глаза к потолку и что-то прошептал, а затем с тревогой воскликнул:

– А Илса? Что с ней?!

– Она жива, хотя эти дети будут единственными в ее жизни. Драгоценнейшая Илса очень устала, но вместе с детьми ждет вас в спальне.

После этих слов монарха как ветром сдуло. Его личный врач устало улыбнулся, опустился в кресло и снова закрыл глаза.

Элио подошел к мисс Уикхем, ее брату и мистеру Фоггу. Диего тут же ткнулся мокрым носом в ладонь юноши, и джилах погладил медведя по голове. На лице негоцианта появилось почти умоляющее выражение, словно про себя он молился о том, чтобы это все оказалось дурным сном.

– Ну как вы? – спросил Элио.

– Неплохо, – ответила Диана. – На нас никто больше не нападал, что приятно, а консул – не этот Дзакконе, а какой-то другой, их тут целых три – прислал людей, чтобы вынесли тела.

– Но как же тут все удастся отмыть, – пробормотал мистер Фогг.

Видимо, в запале сражения и схватки с Дзакконе почтенный купец забыл о том, что в его доме находится человек, буквально превратившийся в медведя. Но сейчас мистера Фогга уже ничто не могло отвлечь от этой мысли, как и о том, каким же образом Диане удавалось отражать пули подкупленной стражи.

«Лучше бы ему об этом не думать», – обеспокоенно решил Элио и принялся рассказывать обо всем, что произошло у ворот Рександретты. Аудитория слушала его с большим интересом, даже врач открыл глаза и повернул кресло к юноше.

– Ну что ж, в целом все завершилось в нашу пользу, – изрек мистер Фогг, несколько взбодрившись. – Юный Анир всегда производил на меня впечатление крайне разумного молодого человека. Хотя, конечно, эти таназарцы из пустынь… – он покосился на двери: дом охраняли люди шейха Уссема.

– Не очень цивилизованные, – кивнул Романте. – Но мне кажется,

1 ... 54 55 56 57 58 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ключ Гидеона - Александра Торн, относящееся к жанру Героическая фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)