Дочь всех миров - Карисса Бродбент
Потому что в последний раз, когда я разозлилась, я почувствовала, как в моих руках обрывается человеческая жизнь.
Я открыла глаза и посмотрела в синие, затуманенные горем глаза Макса – отражение моих.
– Потому что, если я позволю себе разозлиться, мне себя не сдержать.
Он наклонился ближе. Так близко, что его нос коснулся моего, и я могла сосчитать его ресницы. Почувствовала теплое дыхание на своем лице, когда он улыбнулся и произнес:
– Хорошо.
В его голосе сплетались дым и сталь.
Глава 33
Готовая к борьбе, я стояла у входа в Башни и наблюдала, как мерцает столица в слабом угасающем свете сумерек. Я твердила себе, что не нервничаю, хотя и понимала, что это ложь.
Я пришла одна. Макс оставил мне стратаграмму, чтобы добраться до Башен, но сказал, что у него есть кое-какие дела и он присоединится ко мне позже. Ну и ладно. Мне проще приготовиться в одиночку. Может быть, он понял это, хотя я не думаю, что он догадался о моих планах.
Я повернулась и окинула взглядом ослепительное великолепие Башен. Они были освещены так ярко, что врезались в небо двумя бесконечными столбами света и стекла, сверкающего на закате. Каждый ярус украшали гроздья переливающихся цветов и полоски мерцающего шифона.
Я находила украшения чересчур пышными, хотя не могла не отметить, как много устроителям праздника удалось сделать со вчерашнего дня.
Знакомый голос окликнул меня по имени. Я повернулась и увидела Мофа, вприпрыжку спешащего ко мне. Саммерин не отставал от ученика. Оба они оделись с безупречным вкусом – даже Моф, к моему удивлению, выглядел опрятно в двубортном сюртуке из яркой оранжевой парчи, с временно зализанными в подобие приличной прически белокурыми волосами. Правда, когда он приблизился, я увидела, что он успел порвать рукав. Я даже не сомневалась, что к концу вечера его наряд придет в негодность.
– Ты очень хорошо выглядишь, Моф.
– Спасибо. – Мальчик застенчиво опустил глаза. – Ты тоже.
Я перевела взгляд на подошедшего Саммерина. Друг Макса умел произвести впечатление, когда хотел. Он всегда одевался щеголевато и аккуратно, но сегодня превзошел себя. В облегающем сюртуке из янтарного шелка, ниспадающем с одного плеча черном бархатном плаще, он выглядел неотразимо. Я надеялась, что смогу увидеть знаменитого обольстителя в деле. Наряд определенно принесет ему успех.
– И ты прекрасно выглядишь, Саммерин.
– Спасибо.
Он внимательно осмотрел меня. Я решала, стоит ли оскорбиться слабым удивлением, промелькнувшим на его лице, но передумала, когда он прямо заявил низким, ровным голосом:
– Ты тоже прекрасно выглядишь.
Я бросила взгляд на свой наряд. Обтягивающее сверху платье из кроваво-красного шелка струилось до земли, а легкая юбка достаточно широкого покроя танцевала вокруг моих лодыжек при каждом движении. Воздушная ткань соскальзывала с плеч, образуя низкий струящийся вырез. Наряд завершало золотое ожерелье, подаренное Максом.
Я слегка улыбнулась Саммерину в знак благодарности, а затем медленно повернулась на месте. Когда я снова смогла видеть их лица, на них отражался шок, который меня очень порадовал.
В конце концов, именно к такому эффекту я и стремилась.
Платье оставляло спину обнаженной, демонстрируя всю россыпь шрамов на моей пятнистой коже. Вырез на спине спускался так низко, что при порывах ветра на ямочках под поясницей выступала гусиная кожа, но я плевать хотела на приличия. Я собиралась произвести впечатление. Наглядно показать тем, кто не хотел слушать.
Вот почему я купила самое простое платье, которое смогла найти, и вырезала из него куски, пока не оголила все до единой раны: я отрезала рукава, чтобы стали видны шрамы на руках, опустила плечи, чтобы обнажить порезы у основания шеи. Волосы я зачесала в высокую прическу, чтобы они не закрывали ни дюйма кожи.
Они пытаются меня игнорировать? Отлично. Я покажу им то, на что они закрывают глаза. Я покажу, к чему ведет их самоуспокоение.
– Что случилось? – наконец тихо спросил Моф. – С твоей… С твоей спиной?
– Я была рабыней до того, как попала на Ару. Ты знал?
– Нет… – Его глаза распахнулись. – Я не знал.
– Мой хозяин оставил на мне эти шрамы, когда я попыталась купить свою свободу.
Моф закрыл рот и наморщил лоб, пытаясь осознать новость, как будто никогда не задумывался о существовании в мире таких вещей. Мне было даже любопытно, на что это похоже. Прожить жизнь, не тронутую уродством, которое даже трудно себе представить.
– Ты все равно хорошо выглядишь, – тихо добавил он.
– Спасибо, Моф.
Саммерин молча смотрел на меня. Я могла поклясться, что по его лицу скользнул проблеск одобрения.
– Согласен. – Он кивнул на Башни. – А не пора ли нам присоединиться к празднику?
Направляясь к величественным золотым и серебряным дверям, я поправила белую лилию в волосах, которую сорвала в саду перед уходом. Мне казалось, что Макс не будет возражать против такой кражи, и, кроме того, без нее мой наряд казался незавершенным.
В конце концов, поэтично иметь при себе символ с печати Эсмариса, когда я расскажу миру обо всех кошмарах, через которые мне пришлось пройти по его вине. Словно носить с собой его частичку, нашептывая ему на ухо: «Посмотри. Посмотри на все, что тебе не удалось уничтожить. Посмотри, что породила твоя жестокость».
Я чувствовала на себе взгляды. Я ощущала их так отчетливо, словно пальцы касались моей кожи, дотрагивались до лица, обводили бесконечно уродливые шрамы.
Вот и отлично.
Нижний холл Башен полностью преобразился. Цветы и гобелены покрывали все доступные поверхности, над ними танцевал свет сотен свечей. Обе половины холла объединили в один гигантский зал, золото Башни Рассвета с одной стороны встречалось с серебром Башни Полуночи – с другой. В воздухе витала музыка, одновременно отовсюду и ниоткуда, смешиваясь с хмельными голосами и смехом. Над всем этим великолепием возвышалась фреска с изображением Розиры и Арайча; их лица были обращены к земле, как будто они свысока наблюдали за праздником.
В холле собралось несколько сотен человек. Все пришли безукоризненно одетыми, хотя в большинстве своем наряды выглядели намного скромнее моего. Но оно и к лучшему. Со своей фрагментированной кожей, красным платьем и шрамами я выделялась ровно настолько, насколько хотела.
Моф почти сразу исчез в толпе: бродя по залу, вытаращенными глазами рассматривал убранство. Саммерин не пытался его остановить.
– Я и так знаю, что все закончится неприятностями, – заявил он, пожимая плечами. – Зачем бороться с естественным порядком вещей?
Я усмехнулась. Не поспоришь.
– Тут собрались все, кто состоит в Орденах?
– Отнюдь не все. Многие решили не приходить. Из года в год такие мероприятия становятся все более утомительными.
Иногда я забывала, как много в мире повелителей магии.
Я оглянулась на Саммерина – его глаза скользили по толпе. Я проследила за его взглядом и увидела у стены женщину с бокалом в тонких пальцах, которая, в свою очередь, украдкой бросала на целителя взгляды из-под каштановых локонов.
– Иди. – Я постучала его
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дочь всех миров - Карисса Бродбент, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

