Ли Брэкетт - Сага о Скэйте
Откуда-то возникло удивленное лицо Фреки. В следующее мгновение марсианин с утробным воем бросился на Старка. Тот двинул начальника стражи в висок тяжелой рукоятью плети. Фрека упал, и Старк подхватил его на руки.
Краем глаза Старк заметил Лухара, уже пришедшего в себя и ползком крадущегося к месту схватки. Через какое-то время с ножом в руке он оказался у землянина за спиной.
Тело Фреки, которого поддерживал Старк, помешало ему уклониться от нападения. Когда Лухар сделал выпад, Старк пригнулся и подался назад, а затем головой ударил противника в пах. В это мгновение землянин почувствовал острую боль в плече от удара ножом, но лезвие лишь слегка задело его. Второго шанса Старк противнику не дал. Изогнувшись, землянин ловко, словно кошка, прыгнул на Лухара. Голова марсианина с размаху ударилась о каменные плиты пола. Старк дважды двинул ему кулаком. После этого Лухар уже не поднялся.
Старк встал на ноги. У него подгибались колени, и ныло от боли плечо. Он оглядел место схватки и издал громкий победный крик.
Рубашка на нем была порвана в клочья, тело кровоточило. Старк высился над поверженными тщедушными марсианами, словно колосс. Напряжение схватки постепенно оставляло его. Землянин задал им трепку, которой они не ожидали. К тому же, даже находясь в сумеречном состоянии под воздействием лучей Шанги, они смогли понять, что Старк способен при желании разорвать их на части.
Кала поднялась с пола и прошипела с ненавистью в голосе:
— Убирайся!
Старк задержался в притоне еще на несколько мгновений, оглядывая поверженных врагов. Затем поднял Фреку, положил его, словно мешок с мукой, себе на плечо и вышел на улицу. Двигался он не быстро и не медленно, но строго по прямой линии, благо ничто этому не препятствовало.
Старк пронес Фреку по безмолвным улицам старого города и шумным, заполненным народом кварталам Валкиса. Люди с удивлением смотрели на них и уступали дорогу. Так Старк добрался до дворца Делгона. Стража свободно пропустила его, даже не задержав на входе.
Делгон находился в совещательной комнате, и Берилд по-прежнему была при нем. Похоже было, что они ждали, коротая время за доверительной беседой и попивая вино. При виде Старка с ношей Делгон так резко поднялся на ноги, что кубок его опрокинулся и красное вино выплеснулось под ноги властителю города.
Землянин опустил потерпевшего на пол.
— Вот вам Фрека, — сказал он. — А Лухар все еще находится в притоне Калы.
Он глядел в золотистые, ненавидящие глаза Делгона и дивился их красоте. И в то же время ему хотелось убить властителя.
Неожиданно Берилд разразилась звонким смехом, который, несомненно, должен был остановить Делгона.
— Молодец, молодой варвар, — сказала она, обращаясь к Старку. — Кайнон должен быть доволен, что у него есть такой воин. Но на будущее запомни: берегись Фреку. Он тебе этого никогда не простит.
Старк взглянул на Делгона и размеренно произнес:
— За то, что произошло этой ночью, никто ни у кого прощения просить не станет, — И добавил: — А с Фрекой я всегда справлюсь.
— Ты мне нравишься, молодой варвар, — промолвила Берилд. Она откровенно, с интересом рассматривала лицо Старка. — Когда мы отправимся в путь, ты поедешь рядом со мной. Мне хочется узнать о тебе больше.
И она ласково улыбнулась молодому человеку.
Делгон побагровел. Едва сдерживая гнев, он сказал:
— Ты, вероятно, кое о чем забыла, Берилд! Мои отношения с наемниками тебя не касаются. Этот тип здесь всего лишь временно…
Берилд резко перебила его:
— Не будем уточнять, кто здесь временно. Ступай, Старк… И к полуночи будь готов.
Старк вышел из комнаты в глубокой задумчивости. В душу его закралось странное сомнение.
Глава 6
В полночь караван Кайнона вновь выстроился на невольничьей площади. Люди покидали Валкис под гром барабанов и завывание волынок. Их провожали толпы горожан и сам Делгон. Слышались нескончаемые приветствия, которые подхватывал ветер пустыни.
…Старк в одиночестве ехал верхом. Он был целиком погружен в свои мысли, не желая ни с кем общаться, и уж совсем ему не хотелось видеть госпожу Берилд. Она была красива — и она была опасна. И принадлежала она либо Кайнону, либо Делгону, а возможно, обоим сразу. Жизненный опыт подсказывал Старку, что подобные женщины способны приносить несчастье, и потому она была ему не нужна. Во всяком случае — сейчас.
Лухар и Кайнон ехали во главе каравана. Марсианин с трудом добрался до площади к моменту выступления в путь. Лицо у него было несколько помятое и припухшее, а взгляд — недобрый. Кайнон быстро отыскал глазами Старка и заявил резко, чтобы слышали все:
— Делгон сказал мне, что между вами двумя — кровная вражда… Говорю вам: чтобы этого больше не было, понятно? После того как вы получите плату за участие в походе, можете друг друга убить либо, напротив, стать друзьями… Но до той поры — никаких счетов! Я ясно выражаюсь?
Старк кивнул головой, не желая вступать в пререкания. Лухар буркнул, что согласен выполнить требование повелителя. С этого момента оба противника старались не замечать друг друга.
Фрека ехал, как обычно, рядом с Кайноном и, таким образом, находился недалеко от Лухара. Старк заметил, что их звери то и дело оказываются один подле другого.
Могучий начальник стражи варваров сидел на монстре неестественно прямо. Старк сумел в свете факелов разглядеть, что лицо его, покрытое испариной, имеет нездоровый вид, а глаза все еще подозрительно сверкают. На виске у Фреки виднелся красноватый синяк… Старк был уверен, что Берилд сказала правду: Фрека никогда ему не простит.
Над головами у них раскинулось бескрайнее черное небо. Огни Валкиса остались далеко позади. Теперь караван двигался по дну высохшего моря. Ноги людей и животных ступали по вязкому песку и хрупким веточкам мертвых кораллов. С каждым шагом отряд спускался все ниже и ниже в чашу бывшего моря. Глядя на окружающий безжизненный пейзаж, трудно было поверить, что где-то в мире могла еще существовать жизнь, коль скоро встречалось в нем подобное, космических масштабов запустение.
Небольшие марсианские луны пролетели дозором над причудливыми скоплениями скал, сформировавшимися под воздействием воды и ветра, заглянули во все расщелины и казавшиеся бездонными впадины и наконец скрылись за горизонтом. Песок в их призрачном свете казался одного цвета с белыми костями павших здесь людей и животных. В небе холодным стальным блеском сверкали звезды, до которых, казалось, рукой было подать. Во всем этом безграничном пространстве ничто не двигалось. Стояла мертвая тишина, такая пронзительная, что, когда где-то далеко на востоке хрипло завыл дикий кот, Старк вздрогнул от неожиданности.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Брэкетт - Сага о Скэйте, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


