`

Паучий дар - Фрэнсис Хардинг

1 ... 48 49 50 51 52 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
женщину, которая висела вверх ногами на картинной раме.

– Боюсь, только в общих чертах, – ответила Леона. – Галл, ты же рассказал им об Освободителях?

– Кое-что, – кивнула Неттл.

– Речь идет о группе преступников, которые собирают проклинателей, – без обиняков начала Леона, – чтобы использовать их в качестве оружия. Во всяком случае, я так думаю. Все, кто пытался что-нибудь о них разузнать, либо исчезали, либо становились жертвой проклятия. Я шла по следу Освободителей год, тайком собирая улики и срывая их операции. Должно быть, они выяснили, кто под них копает, и подослали ко мне одного из своих ручных проклинателей.

– Но проклятия так не работают! – воскликнул Келлен. – Нельзя просто выбрать цель и выстрелить по ней проклятием, как из ружья!

– Ну конечно, – едко произнесла Леона. – Значит, я всего лишь вообразила себя летучей мышью. Полежу немного – и все пройдет.

– Не нужно… – начал Келлен, но Леона его перебила:

– Знаю. Простите, у меня выдался тяжелый день. – Летучая мышь расправила крылья и снова сложила. – Не сомневаюсь, что вы правы, и обычно проклятия так не работают. Но поверьте, эти заговорщики научились бить ими прицельно своих врагов. И… посмотрите на меня!

– Если это все, что нам известно, я не смогу расплести проклятие, – покачал головой Келлен. – Мне нужно понять, что происходило в голове проклинателя.

– Что ж, – слабым голосом отозвалась Леона. – Прискорбно. Я надеялась, что ты окажешься нашим тузом в рукаве. Что с твоей помощью мы выручим тех, кто стал жертвой Освободителей. А я не могу сейчас позволить себе оставаться в стороне: их агенты ставят под угрозу все мои операции…

Рот женщины на камее приоткрылся, лицо скривилось. Потом она издала стрекочущий звук, за которым последовало что-то похожее на чириканье. Летучая мышь заметалась под потолком, едва не врезаясь в стены.

– Инспектор! – встревоженно прорычал Галл. – Инспектор, вы меня слышите?

Камея торопливо защелкала, а потом мышь зацепилась за карниз и повисла, трепеща крыльями, – темное пятно на фоне светлых штор. Кажется, она что-то ела.

– Прошу прощения, – смущенно произнесла камея. – Мотылек. Он… так соблазнительно порхал, что я потеряла над собой контроль… – Ее смешок был похож скорее на рыдание. – Боюсь, сегодняшний вечер не сулит нам ничего хорошего.

* * *

Леона все время отвлекалась и потому не могла долго говорить, так что Галл взял слово и ввел Неттл и Келлена в курс дела.

Рано утром инспектор через камею вызвала болотного всадника к себе домой, чтобы он помешал слугам, преисполненным самых благих намерений, выгнать хозяйку в окно. После этого Галл только и делал, что решал проблемы.

– Поскольку Леона вышла из игры, агенты Освободителей зря времени не теряли, – мрачно проговорил он. – Ее секретную базу разграбили. Три союзника из Департамента дружеских отношений, которым она доверяла больше всего, исчезли. От них осталась только одежда – ее нашли прямо на стульях в кабинете, словно сами они испарились. И я едва успел помешать вынести из офиса документы инспектора: их собирались отправить «на обработку от бумажных фей». Подозреваю, что Освободители хотели выяснить, какие улики против них ей удалось найти.

– Но если она нашла доказательства преступлений, то почему бы нам не передать их какому-нибудь ответственному лицу? – спросил Келлен.

Неттл обратила внимание на то, что он сказал «нам». Судя по всему, теперь его «мы» включало в себя Леону и Галла.

– Все ответственные лица – сотрудники Канцелярии, – вмешалась камея. – А мы не знаем, кому из коллег можно доверять!

– Мы также не знаем, кто руководит Освободителями, – уточнил Галл. – Именно это пыталась выяснить инспектор Тарл. Мы полагаем, что за заговорщиками стоит один из высших чинов Департамента дружеских отношений, но не можем сказать, кто именно. И нам бы не хотелось, чтобы результаты расследования попали не в те руки.

– А если я выступлю в качестве свидетеля, все поймут, что я – летучая мышь, – добавила Леона. – Тогда кого-нибудь другого попросят возглавить мой отдел. Насколько я знаю, агенты Освободителей только этого и ждут.

Снизу послышался панический крик, шум возни, а потом грохот шагов на лестнице. Галл подскочил к двери и чуть выдохнул, только когда в комнату вбежал один из слуг Леоны.

– Инспектор! – Старик обращался к камее, глаза его стеклянно сверкали от страха. – Эта штука его сожрала! Костяная штука сожрала Гердена!

– Осторожнее, дубина! – Галл захлопнул дверь, которую слуга оставил распахнутой настежь. – Окна и двери должны быть закрыты! Мы же не хотим, чтобы инспектор улетела!

– Успокойся и расскажи, что случилось! – потребовала Леона.

– Костяная клетка, – задыхаясь, начал слуга. – Герден доставал ее из сумки, чтобы переложить в укрепленный железом ящик для сохранности, и вдруг исчез!

– Идиоты! – прорычал Галл. – Я же сказал вам ничего не трогать! – Сам он со всеми предосторожностями убрал клетку в сумку при помощи хлыста.

Болотный всадник выскочил из комнаты, старый слуга побежал за ним. Келлен с Неттл тоже решили не отставать, не забыв, впрочем, закрыть за собой дверь, чтобы уберечь хозяйку дома от побега.

* * *

Кожаная сумка с костяной клеткой стояла на кухонном столе. Галл и несколько слуг сгрудились вокруг нее. Прямоугольная клетка была сделана из бледно-желтых костей, склеенных чем-то наподобие смолы и стянутых нитями, которые по виду напоминали то ли темную проволоку, то ли сухожилия. По бокам клетки безвольно болтались грязные, растрепанные птичьи крылья.

– Опишите ее! – нетерпеливо потребовала Леона-камея.

Поскольку летучая мышь осталась в спальне наверху, инспектор не могла сама увидеть клетку.

– Омерзительная штуковина, – сказал Келлен, наклоняясь опасно близко, чтобы рассмотреть клетку получше.

Неттл тоже уставилась на нее. Перекладины были сделаны из тонких косточек, которые сужались кверху в подобие длинных обесцвеченных когтей…

– Это пальцы, – сказала она вслух. – Кости пальцев. А вот эти взяты из кисти.

– А это что? – спросил Келлен, кивая на груду одежды, которая валялась на одном из стульев.

– Вещи Гердена, – ответил перепуганный старик. – Упали на пол, когда он исчез.

– О. – Глаза Келлена понимающе сверкнули. – Так вот что случилось с друзьями Леоны. Их одежду нашли на рабочем месте, в отличие от них самих. Значит, фальшивый Книгоноша напал на них с клеткой, а уже потом принялся за нас.

– Мы должны выяснить, что это за существо, – сказала Леона. – Галл, есть идеи?

– Ни одной, – ответил болотный всадник. – Оно пахло плесенью и дымом. И ей этот запах не понравился.

Неттл не сразу поняла, о ком он говорит. Сама она в мыслях называла болотную лошадь не иначе как «оно». Пока остальные спорили и строили догадки, Неттл присмотрелась к косточкам повнимательнее. И старые сказки в ее голове сложились в теорию. «Я знаю, что это», –

1 ... 48 49 50 51 52 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паучий дар - Фрэнсис Хардинг, относящееся к жанру Героическая фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)