Королева яда и тьмы - Александра Торн
Портал доставил их к дому гостеприимства, где Романте собрал в чемоданчик одежду Диего, а затем в компании Дианы отправился к дому Скотта – именно там миледи оставила спасенных от Львиной Гривы детектива и агента.
Консьерж проводил девушку и юношу суровым, пронизывающим взглядом; кажется, детектив Скотт очень низко пал в его глазах.
На втором этаже Элио позвонил в дверь. Им открыл камердинер. Бедолага выглядел так, словно недавно перенес тяжелейшее испытание, но все же пытался держаться с достоинством, подобающим слуге из хорошего дома, и пригласил их в гостиную, где ждал полицейский.
В гостиной Элио заметил несколько осколков фарфора на ковре и покосившийся комод. Мистер Скотт поднялся им навстречу и поклонился даме.
– Это мисс Диана Уикхем, сестра Диего Уикхема и агент Бюро, – представил девушку джилах.
Детектив удивленно на нее посмотрел, но ничего не сказал, и пожал руку, которую ему протянула Диана.
– О, вы тот самый детектив Реджинальд Скотт? – радостно воскликнула мисс Уикхем. – Я читала о вас в отчетах Элио!
– Ну, право же, тот самый… едва ли я заслуживаю такого эпитета, – улыбнулся Скотт и кивнул на чемоданчик в руке Романте: – Хорошо, что вы позаботились об одежде, потому что моя мистеру Уикхему мала, а послать в дом гостеприимства мы еще не успели.
Он позвонил, чтобы камердинер проводил девушку к брату, а Элио, вручив ей чемоданчик, поспешил к столу, где лежал его портфель с рисунками.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Скотт.
– Благодарю, все в порядке. Миледи отправила меня в замок. Вы уже посмотрели рисунки?
– Да. Но, признаться, я не очень понял смысл изображенного. И как же вы смогли узнать, что находится на тайной половине дома?
«Он, наверное, не заметил рекрута», – подумал Элио и решил не вдаваться в подробности:
– Мне предоставили в распоряжение прибор, который позволяет ненадолго посмотреть сквозь стены.
Детектив восторженно присвистнул:
– Какая полезная вещь! Но что это такое все же?
– Это, насколько я понял пояснения моего руководства, последствия применения некоего заклятия, которое буквально запечатало трещину на ту сторону, откуда явилась Магелот.
– Мда, – после паузы сказала Скотт, – нехорошо. Как же вы теперь затолкаете ее обратно?
– Вот в этом-то и проблема, – процедил Элио, пересматривая рисунки. – Мы не знаем, как эту штуку распечатать, ни я, ни более опытные агенты, ни даже руководители.
– Как это – они не знают?
– Никто не может знать о магии все, – пожал плечами юноша. – А открывать новый провал на ту сторону – весьма чревато, не говоря уже о том, что для открытия, а потом для закрытия обязательно требуется человеческое жертвоприношение.
– Погодите, – встревожился Скотт, – так вы хотите сказать, что не сможете изгнать эту Королеву? Вы же не собираетесь…
– Обычно именно для этого агенты и ловят того, кто уже открыл провал, – холодно ответил Романте. – Он становится той жертвой, с помощью которой мы его закрываем.
Детектив шокированно на него уставился:
– Но послушайте, это же полное варварство!
– Увы, у нас нет другого пути. Нечисть бессмертна и неуничтожима. Так что человек, который запечатал трещину заклятием, буквально лишил нас возможности ее изгнать.
– Но… но вы же не собираетесь оставлять ее здесь! Или вы все-таки намерены…
– Я намерен еще раз изучить «Книгу Ишуд», – сказал Элио. – А также трактат Зиммермана. Ну и конечно – услышать от вас, что же вы узнали вчера в клубе.
Вообще-то любопытство сжигало юношу с самого утра. Пока он завтракал в своей уютной комнате в замке (скорей бы в нее вернуться!), он перебрал в уме все возможные и невозможные варианты – но так и не пришел к определенному выводу.
Как раз в эту минуту к ним присоединились агенты Уикхемы.
Диего обошел по дуге комод и пробасил:
– Благодарю за гостеприимство. И извините за комод и вазу. Они, наверное, дорогие, я заплачу…
– Даже не думайте! – воскликнул Скотт. – Что значит какой-то комод или ваза! Здесь, увы, для вас было слишком тесно.
– Что там с клубом? – вмешался Элио, которому сразу надело слушать эти вежливые излияния взаимной благодарности. – Вы узнали имя?
– О да! – со смехом воскликнул Скотт. – Вы просто не поверите… простите, а юная мисс, она… э… агент, которому можно это все слушать?
– Я совершенно такой же агент, как мой брат, – ответила Диана с очаровательной улыбкой. – Я уже прочла все отчеты, так что можете не стесняться.
– Ну, в общем, мы, точнее, мистер Романте, предположил, что кто-то сделал чиновнику из мэрии магическое внушение в клубе «Рассвет Эсмин Танн». Потому мы – я и ваш брат – отправились туда и довольно быстро выяснили, что в день, когда это могло произойти, в клубе проходил праздничный обед. А в таком случае управляющий клуба составляет списки приглашенных, которые усаживаются за обеденным столом в строгом порядке. Мы заполучили этот список и схему рассадки…
– Вы заполучили, – поправил Диего. – Я ничего и не делал.
– И так-то мы и выяснили имена тех, кто сидел слева и справа от мистера Милна, который и предложил Джолиет-холл в качестве библиотеки.
– Ну и?! – нетерпеливо вскричал Элио.
– Слева сидел мистер Абернаут, шеф полиции и мой непосредственный начальник, – сказал детектив Скотт, – а справа, через один стул, потому что кое-кто из членов клуба заболел – мистер Финнел, глава городского архива.
– Ч-то? – пролепетал джилах.
– Да. Мы были потрясены не меньше вашего. После этого мы покинули клуб, чтобы обсудить дальнейшие действия без стен, где есть уши, но увы…
– Похоже, чародей следил или за нами, или за клубом, – сказал Диего. – Он тут же принял меры.
– Да. Я помню, что мы остановились около моего экипажа, потом что-то мелькнуло, и я очнулся в пещере, в прелестном обществе Альфеи Львиной Гривы.
– Ох, – прошептал Элио и опустился на диван. – Это я! Это я виноват!
– Как виноваты? В чем? – недоуменно спросил Скотт.
– Это я, – повторил юноша. – Я же был в этом переулке! Я знал Финнела и Абернаута! Если бы я тогда прочел заклинание… вы чуть не умерли из-за меня! – он закрыл лицо руками.
– Я не очень понимаю, в чем дело, – признался детектив. – За что вы так себя корите?
– Элио имеет в виду заклинание, с помощью которого можно распознать другого чародея, – пояснила Диана. – Чары несут на себе отпечаток личности. Поэтому вы можете узнать того, кто колдовал, если, конечно, с ним знакомы.
– Я должен был! – прошептал Элио. – Должен был! Но я подумал, что все равно его не знаю, и поэтому…
На его плечо легла тяжелая лапа оборотня. Джилах вздрогнул, и Диего обнял его. Волна жгучего стыда захлестнула юношу, и он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Королева яда и тьмы - Александра Торн, относящееся к жанру Героическая фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


