Месть тигра - Эйми Картер
Внимание Саймона привлёк шелест листьев, и он, подняв голову, заметил среди яркой весенней листвы сидящего на ветке Одичалого в серой форме. А в тридцати метрах, в хитро замаскированном домике в самой кроне, появился ещё один – а затем ещё и ещё, и ещё.
Одичалые выходили из-за кустов и деревьев, поднимались из траншей под поваленными брёвнами, а некоторые – правда, немногие – оборачивались людьми.
– Ого, – широко распахнув глаза, произнёс Тембо, подошедший к Саймону и его друзьям. – Как их много.
– Больше, чем раньше, – заметил Саймон, но тут Катарина вскинула руку, и удивлённый ропот Наследников стих.
– Пока вы здесь, – продолжила она, – будьте добры соблюдать несколько простых правил, которые нужны ради вашей же безопасности. Вы можете свободно передвигаться, но, пожалуйста, только в виде местных животных – если вы с ними не знакомы, мы вам всё объясним. Если встретите солдат Верховного Совета, не вступайте в бой, а сразу сообщите…
– Лотти!
Из леса выскочил парень в джинсовой куртке. Он пронёсся мимо, чуть не запнувшись о корень, но Саймон сразу его узнал – это был Хьюго Котес, которого он в последний раз видел в аэропорту Дар-эс-Салама, когда тот садился на самолёт до Цюриха то ли неделю назад, то ли две. За последние дни Саймон окончательно потерялся во времени и даже не знал, какой сейчас месяц.
Не обращая внимания на взгляды Наследников и Одичалых, Хьюго влетел в толпу и заключил Шарлотту в медвежьи объятия.
– Какие люди! – воскликнул он с сильным лондонским акцентом. – А меня даже не предупредили!
– Это потому что ты больно любишь трепаться, – сказала Шарлотта. – Что, решил пересидеть весёлую поездку в Китай?
– Мне Серенгети хватило… – начал Хьюго, но его перебил приглушённый писк:
– Ты… меня… задушишь!
Отпустив Шарлотту, Хьюго поспешно расстегнул куртку.
– Извини, По, – сказал он, когда оттуда высунулся бело-рыжий фенек с огромными взъерошенными ушами. – Я просто хотел поздороваться с Лотти.
– Душить меня при этом не обязательно, – возмущённо сообщил По Бишара, но посмотрел на Шарлотту и немного смягчился. – Вижу, жива ещё.
– Я тоже скучала, – сказала Шарлотта, выхватив По и крепко его обняв. Тот не стал возражать, что говорило о многом. – Так надеялась, что вы здесь…
Стоящая во главе Катарина откашлялась, и все повернулись к ней.
– Я рада вашему воссоединению, – сказала она, – но поговорить можно потом.
– А экскурсия может подождать? – спросил Кай, окружённый ребятами из Австралии. Он передвигался самостоятельно, но после долгого похода опасно побледнел. – Мне бы присесть.
– А мы хотим есть, – заявила Яра, Наследница из Амазонки. Тут же последовали согласные возгласы, и Саймон не удивился, что они быстро переросли в галдёж.
Катарина предприняла мужественную попытку утихомирить Наследников, но через минуту сдалась.
– Ладно, – крикнула она, хотя голос потонул в шуме. – Идите за мной, только говорите потише!
Последовавшие возгласы сложно было назвать тихими, но вскоре они улеглись, и Катарина повела Наследников к обычному на вид холму. Но под травой и листвой обнаружились двойные двери, за которыми скрывалось просторное помещение, на тридцать метров уходящее вглубь холма. Узкое отверстие шириной сантиметров в пятнадцать пропускало немного света у входа, но основную работу выполняли фонари на стенах землянки. Вместо пола здесь были ровные деревянные доски, а вместо стульев тут и там виднелись брёвна, зато столов не было.
– Столовая, – объявила Катарина, хотя на столовую это было похоже мало. – Пока что вы будете спать здесь. Условия, увы, не идеальные, но лучше у нас ничего нет. Разве что деревья и норы.
– Всё супер, – радостно сказала Суюки, хотя её энтузиазм разделяли немногие. Лично Саймон видел условия и похуже, и хотя сам он не жаловался, Уинтер сморщила нос.
– Разберись уже с этой войной побыстрее, – пробормотала она, зыркнув на Саймона.
– Постараюсь, – ответил он и больше ничего не сказал.
Пока они стояли в очереди за ужином, Хьюго рассказывал об Укрытии, причём тараторил так быстро, что Саймон едва за ним поспевал.
– Здесь база не такая обустроенная, как в Диколесье, – сказал он. – Поэтому и условия не лучшие. Пришлось постараться, чтобы выделить место…
– Тут не так уж и плохо, – сказала Шарлотта, хотя смотрела исключительно на Эмилию, которая неподалёку смеялась о чём-то с Наследниками из Амазонки. – Не Ковчег, конечно, но переживём.
– Да и смысл торчать взаперти, – сказал Хьюго. – По ту сторону холма есть речка с водопадом, недалеко отсюда – луг с полевыми цветами, а животные те ещё балаболы…
– У вас много общего, – доброжелательно заметила подошедшая к ним Катарина. – Есть новости?
– Я перехватил переговоры европейской ветви Верховного Совета, – сказал Хьюго. – Они снова нас ищут.
– Вполне ожидаемо, – сказала она. – Думаю, Вадим давно догадался, что где мы, там и Наследники. Они не говорили, он уже вернулся в Аништадт?
– Пока непонятно, – ответил Хьюго. – Возможно, он ещё в Китае и не знает, что Наследники здесь.
Катарина вздохнула:
– Сомневаюсь. Скорее, он просто тянет время, чтобы успеть отточить свои планы.
– Мы постараемся к ним подготовиться, – сказал Джем. – Он далеко не такой непредсказуемый, каким себя считает.
Она стиснула зубы.
– Будем надеяться. По крайней мере, у нас появилось время прийти в себя. Мы встретим Верховный Совет и Вадима в полной готовности – они даже моргнуть не успеют, как всё уже будет кончено.
Саймон был бы рад согласиться, но что-то его смущало, будто они упустили важный фрагмент общей картины. Но тут очередь дошла до них, и беспокойство испарилось, сменившись удивлением – то ли он настолько проголодался, то ли кроличье рагу Одичалых оказалось поразительно вкусным. Как бы то ни было, они с друзьями заняли уголок поближе к импровизированному окну, и он накинулся на еду так, будто видел её в последний раз. А Ариана, обернувшаяся человеком, чтобы поесть, молча разломала свой хлеб надвое и положила половину ему в тарелку.
– А я говорил, что твоя сестра жива, – сказал Хьюго Эмилии, которая сидела плечом к плечу с Шарлоттой. – Вот знал же, знал…
– Это да, – с удивительной лёгкостью отозвалась Шарлотта. – Зато с Бэком вышло неожиданно.
– Да, он тёмная лошадка, – хохотнув, согласился Хьюго. – У вашей семьи больше жизней, чем у кошки, Лотти.
– Вот уж не знаю, – сказала Шарлотта. Она покосилась на Саймона, и тот поспешно отвёл глаза. Она нашла мать, брата и сестру, но потеряла отца. И Саймон не мог обещать, что война не заберёт остальных.
Когда с едой было покончено, Одичалые раздали им одеяла и тонкие матрасы, набитые листьями, и все разошлись по землянке спать. Уже через несколько минут повсюду раздавались посапывания, хотя Элоиза, устроившаяся у него на подушке, умудрялась храпеть громче всех.
Полчаса Саймон ворочался, пытаясь устроиться и выбросить из головы тревожные мысли. Коварный голосок нашёптывал об ужасах, ждущих впереди, и отключить его не получалось. Наконец Саймон смирился
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Месть тигра - Эйми Картер, относящееся к жанру Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


