Эпифания Длинного Солнца - Джин Родман Вулф

Эпифания Длинного Солнца читать книгу онлайн
Откройте врата в иной мир – завершение великой саги «Книга Длинного Солнца» от мастера интеллектуальной фантастики Джина Вулфа.
Впервые – два завершающих романа эпической тетралогии: «Кальд Длинного Солнца» и «Прощание с Длинным Солнцем». Перед вами – не просто фантастика, а тщательно выстроенный мир, где религия, мистика, политика, тайны древних технологий и философские размышления переплетаются в уникальный гобелен повествования. Книга, которую нельзя однозначно отнести к фэнтези или научной фантастике.
Патера Шелк – священник, пророк и политик поневоле – продолжает свой путь к Просветлению, раскрывая заговоры, сталкиваясь с богами и богинями и принимая на себя роль, к которой он никогда не стремился. В этих двух романах судьба целого мира – гигантского звездолета, ставшего домом для сотен поколений людей – висит на волоске.
Джин Вулф складывает слова так, как художник инкрустирует мозаику: тонко, богато, многослойно, с скрытыми символами и мощным посылом. Его проза – вызов и награда для внимательного читателя.
«Один из главных циклов в жанре научной фантастики десятилетия. Настоящий шедевр». – Publishers Weekly
«Немногие писатели осмеливаются создать Великое произведение. Вулф осмелился и преуспел в этом». – The Magazine of Fantasy & Science Fiction
«Неизменно высокие цели и достижения». – The New York Times
На секунду умолкнув, он повернулся к Шелку.
– А ты, патера кальд, интересовался, протестовал ли я, когда Аюнтамьенто пренебрег устройством выборов нового кальда? Верный вопрос, ох, верный… куда верней, чем ты думаешь! Если бы после смерти старого кальда избрали нового, к нам и Эхидна сегодня с визитом не заявилась бы…
– Если Твоему Высокомудрию…
– Нет-нет, я охотно расскажу обо всем. Кальду необходимо знать многое, и это – одна из самых необходимых вещей. Я к тому, что положение оказалось куда сложнее, чем может показаться со стороны. Что тебе известно о Хартии?
– Почти ничего, Твое Высокомудрие. Изучал ее в детстве, еще мальчишкой… вернее сказать, наставник читал нам Хартию в классе и отвечал на вопросы. Мне, кажется, было тогда лет десять.
– Сейчас нам ее преподавать не положено, – заметила майтера Мрамор. – Хартию исключили из всех учебных программ многие годы назад.
– По моему приказанию, – пояснил Пролокутор, – с тех пор, как даже упоминания о ней сделались не на шутку опасны. Однако у нас, во Дворце, несколько экземпляров имеется, и я перечитывал ее много раз. Видишь ли, патера кальд, там вовсе не сказано, что выборы нового кальда надлежит устраивать сразу же после смерти прежнего, как, похоже, считаешь ты. В действительности там говорится, что кальд занимает сей пост пожизненно и вправе назначить себе преемника, а если умрет, не назначив оного, преемника следует выбрать. Понимаешь, в чем тут загвоздка?
Изрядно обеспокоенный, Шелк покосился вправо, влево, оглядел улицу, опасаясь, как бы их разговор не подслушали, но не обнаружил поблизости никого.
– Боюсь, нет, Твое Высокомудрие, не понимаю. По-моему, все вполне однозначно.
– Тогда обрати внимание: сказанное не обязывает кальда объявлять о сделанном выборе во всеуслышанье. При желании кальд волен сохранить имя преемника в тайне. Причины столь очевидны, что вдаваться в дальнейшие объяснения я попросту не решаюсь.
– Да, понимаю, – согласно кивнув, подтвердил Шелк. – Понимаю и вижу, в какое неудобное положение поставит их обоих огласка.
– В крайне опасное положение, патера кальд. Сторонники преемника могут организовать покушение на кальда, а у тех, кто надеется стать кальдом сам, возникнет соблазн расправиться с преемником. Волю последнего кальда я помню дословно. Гласит она: «сменит меня мой сын, пусть сын он мне и не родной». Что скажешь по сему поводу?
Шелк почесал щеку.
– Имени сына не названо?
– Нет. Я процитировал клаузулу целиком. При этом кальд ни разу не был женат, о чем мне следовало упомянуть ранее. И сыновей, насколько кто-либо мог судить, не имел.
– А я, Твое Высокомудрие, об этом даже не слышала, – отважилась вставить слово майтера Мрамор. – Неужели его сын никому ни о чем не сообщил?
– Насколько мне известно, нет. А может быть, сообщил и был втайне убит Лемуром либо еще кем-то из советников, – ответил Кетцаль и, выбрав кедровую лучинку подлиннее, разворошил угасающие угли. – Но это вряд ли: о подобной проделке я бы узнал… уж за двадцать-то лет – несомненно, а скорее, гораздо раньше. Предавать огласке волю кальда, сам понимаешь, не стали, в противном случае от толп претендентов отбою бы не было. Аюнтамьенто искал преемника втайне, и я, говоря откровенно, сомневаюсь, что мальчик, будучи найден, остался бы в живых.
Шелк неохотно кивнул.
– Будь он родным сыном, им помогли бы медицинские анализы, а в сложившемся положении оставалось одно – допрашивать родственников и друзей покойного кальда, копаться в памяти смотрителей всех стекол, какие удалось отыскать, перелопачивать архивы, читать и перечитывать старые документы… и все зря. Казалось бы, надо устраивать выборы, на чем я настаивал чуть ли не каждый день, опасаясь, как бы, если не предпринять что-нибудь, к нам не явилась Сцилла. Увы, выборы оказались бы незаконными, и с этим я при всем желании спорить не мог. Преемника кальд назначил! Дело за малым: найти его.
– Тогда я не вправе занять этот пост, как мне его ни навязывают.
– Отнюдь. Во-первых, произошло все это целое поколение тому назад. Вполне вероятно, приемный сын прежнего кальда мертв, а может, его не существовало вовсе. Во-вторых, Хартия писана богами. Что она есть? Документ, описывающий их пожелания касательно нашей системы правления, не более. Текущим же положением дел боги явно недовольны, а кроме тебя, кандидатов у нас, как верно заметила майтера, нет.
С этими словами Кетцаль отдал майтере Мрамор жертвенный нож.
– Думаю, мы можем идти. Ты же, майтера, должна остаться здесь. Следи за огнем, пока не угаснет, а после отнеси пепел с золой в мантейон и распорядись ими обычным образом. Возможно, в пепле отыщутся кости либо зубы. Не трогай их и обойдись с ними в точности – в точности! – так же, как с пеплом.
Майтера Мрамор склонила голову.
– Очисти алтарь, как всегда. Сумеешь найти помощников, перенеси его в мантейон. Священное Окно – тоже.
Майтера Мрамор склонила голову вновь.
– Патера отдал мне те же указания, Твое Высокомудрие.
– Прекрасно, майтера. Женщина ты, как я уже говорил, достойная и весьма здравомыслящая. Рад был отметить, что, удалившись в киновию, ты не забыла надеть куколь. Даю тебе позволение войти в обитель авгура. Сейчас там отдыхает та старуха. Думаю, к твоему приходу она оправится настолько, что сможет дойти до дома. На втором этаже, в одной из кроватей, лежит мальчишка. Его можешь оставить в обители либо перенести в киновию, если там за ним удобней ухаживать. Пригляди, чтоб не перенапрягался. Как можно больше пои. Если получится, накорми. Можешь сварить ему часть этого мяса. Патера, – продолжил Кетцаль, повернувшись к Шелку, – я хотел бы взглянуть на него еще раз, пока майтера занята огнем. Еще мне нужно позаимствовать у вас запасные ризы – очевидно, ризы твоего аколуфа, я видел их наверху. Тебе они коротковаты, а мне вполне подойдут, а при встрече с восставшими… возможно, их следует наречь слугами Царицы Круговорота, или еще как-нибудь в том же роде… да, хорошо бы, если б при встрече они сразу поняли, кто таков ты и кто таков я.
– Уверен, патера Росомаха с радостью поделится всем, что только может потребоваться Твоему Высокомудрию, – ответил Шелк.
Кетцаль заковылял прочь.
– Ты собираешься на помощь майтере Мяте, патера? – спросила майтера Мрамор. – Тогда в ужасной опасности окажетесь вы оба. Что ж, буду молиться за вас…
– А я куда сильней беспокоюсь о тебе, чем о себе самом, – возразил Шелк, – и даже сильнее, чем о ней – ведь ей, что бы ни говорил Его Высокомудрие, покровительствует Эхидна.
Майтера Мрамор запрокинула голову, изображая легкую дразнящую улыбку.
– На мой счет не тревожься. Майтера Мрамор прекрасно обо мне заботится, – сказала она и неожиданно коснулась щеки Шелка теплыми металлическими губами. – Увидишь моего мальчика, Кровушку, передай: пусть и
