`

Луна Васмиора - Салли Эверс

1 ... 38 39 40 41 42 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В конце концов, кто я такая, неровня Повелителю Сумеречной Пустоты, даже если мое происхождение – правда, я всю жизнь была рабыней. И он как никто другой знает об этом и будет вспоминать об этом при каждом взгляде на меня.

На память приходят его последние слова: «Я не врал. Ни в чем». Хочется спросить его, почему же тогда он позволил лорду Эствейру увезти меня?! Почему не вмешался, не предотвратил??? Почему я здесь?

Я закрываю глаза, чувствуя приближение истерики. Нет, нельзя плакать, нельзя давать волю чувствам, именно это обязательно погубит меня. Мысленно обещаю себе, не ждать его. Не ждать чудесного спасения со двора кошмаров. И все же, досадливо хлюпаю носом, стараясь сдержать выступившие слезы.

Помню, как мама говорила, что королева должна быть сильной, в иные разы – сильнее короля. Она должна думать не о себе, есть тысячи тех, о ком должно болеть ее сердце. Мне было лет пятнадцать, когда она окончательно утратила силы и слегла, тогда же начались ее странные рассказы, точнее, тогда казавшиеся странными, ныне они обрели другие краски.

В одном матушка права, неважно, кем я была, сейчас меня считают наследницей, значит я должна ею быть. Думать о тысячах тех, кто страдает и умирает под гнетом рабства, о тех, кому нужна защита и надежда на будущее. И впервые за все годы эта надежда появилась, к сожалению, в лице меня. Могу ли я подвести свой народ, поддавшись чувствам? Нет. И не сделаю этого.

В дверь тихонько стучат, я вздрагиваю от неожиданности, но моментально нацепляю на лицо одну из тех масок, что так необходимы во дворце. Я выпрямляюсь, вздергиваю подбородок и не оборачиваясь к двери, позволяю незваному гостю войти.

Легкая поступь и шелест жесткой ткани за моей спиной, позволяют угадать гостью.

– Ты что-то еще хотела узнать о розе? – Спрашиваю я немного надменно, не оборачиваясь.

– Нет, миледи, – Тирива обходит меня и присаживается прямо на пол передо мной, положив одну руку мне на колени. – Хотела продолжить историю. Вы ведь хотите узнать, чем все закончилось?

– Решила сменить гнев на милость? – Я усмехаюсь, но не отталкиваю служанку, сжимаю ее ладонь и чуть расслабляюсь. При Тириве не нужно делать вид, она все знает, все понимает.

– Это не гнев, милая моя леди. Совсем не гнев, – говорит она печально. – Я волнуюсь о вас, и надеюсь, скоро вы поймете, почему.

Тяжело вздохнув, я спускаюсь на пол, устраиваясь рядом со служанкой. Настоящей наследнице, леди от головы до пят, недопустимо так поступать, она всегда и во всем должна быть выше слуг, как физически, так и морально. Однако сейчас Тириву мое поведение не смущает, она не спешит упрекнуть меня или поправить, она лишь придвигается ближе и начинает свой рассказ.

Заметив силуэт, она конечно же сразу кинулась к нему, едва не ломая ноги набегу. Тирива уже почти чувствовала запах его кожи, сладость губ, сулящие одни лишь наслаждения.

Она быстро поравнялась с силуэтом.

– Ты меня ждешь, прекрасный принц? – Пытаясь отдышаться от быстрого бега, томно прошептала девушка. – Поцелуй меня скорее и расколдуй.

Она звонко засмеялась, зная, что их никто не услышит, в этот час все сидят по своим домам, в кругу семьи. Никто их не увидит, постоялый дом, как и весь тракт – пусты из-за отсутствия гостей. Осень – не самое благоприятное время для путешествий по деревням Савирана.

– Ну же! Чего ждешь! Неужели ты мне не рад? —Она наигранно надула губы.

Мужчина обернулся к ней со смесью непонимания и удивления на лице. И это был совсем не ее возлюбленный. Девушка поперхнулась, отпрыгивая от мужчины.

– Простите! Простите, я обозналась. Только и всего.

Ее пробрал страх, взвывающий – бежать, как можно быстрее. Не дать мужчине заговорить, не позволить ему ответить и просто убежать. Так будет лучше, правильно. Вряд ли он смог хорошенько разглядеть ее лицо в темноте, значит не сможет найти после, если сбежать.

Но любопытство, свойственное всем молодым и любознательным натурам, пригвоздило девушку к месту, она смотрела на мужчину и гадала, кто он. Его лица она не помнит, хотя без сомнения знает всех в деревне. По его одежде сложно сказать, кто он, путник или благородный господин. Быть может, один из свиты короля. Или же забрел в деревню случайно и шел к постоялому двору в тот момент, когда Тирива нагнала его.

Незнакомец наклонил голову набок и заулыбался. Отчего-то его улыбка показалась девушке зловещей, чудаковатой.

– Как жаль, – усмехнулся мужчина. – А я почти поверил, что вы хотели видеть именно меня.

Девушка попятилась, но вопреки всем подсказкам и доводам разума, не побежала.

– Мне очень жаль, господин. Простите.

Она отступила на шаг, надеясь, что на этом все и закончится.

– Не извиняйтесь, милая, – глаза мужчины блеснули, выдавая его темную сущность. – Назовитесь, и я забуду об этом инциденте, – его голос из шутливого превратился в гремучий рык, опаленный металлом.

Девушка сжалась, именно в этот момент, как ей казалось, она поняла свою роковую ошибку, однако, страшась прилюдного позора, ведь она пришла ночью к незнакомому мужчине. Даже несмотря на то, что она обозналась, ее ждет порка, а жених непременно откажется от нее в тот же миг, как узнает обо всем. И Тирива даже не сможет его винить за это.

– Вы правда никому не скажете? – Она замялась, заламывая длинные тонкие пальцы. Внутренне все еще твердила: все хорошо, скоро свадьба, все будет хорошо.

– Я дал вам слово, – незнакомец улыбнулся, широкая улыбка растеклась по лицу, делая его лицо в слабом свете луны еще более зловещим.

– Тирива. Так меня зовут. Мне нужно идти.

Девушка подхватила юбку и побежала. Уже около своего дома, она приостановилась и обернулась, желая убедиться, что за ней никто не следит.

И увидела его… Незнакомец стоял неподалеку на дороге, сложил руки за спиной и смотрел на нее, как смотрит голодный зверь на добычу.

Подавив вскрик, она вбежала в дом, забыв про спящую матушку и отца, который уже вполне мог вернуться. Пусть лучше бы и от них получить, чем еще задержаться на улице, глядя на пугающего незнакомца.

Поутру она первым делом прибежала к матушке, ища признаки гнева в ее глазах, но матушка была весела, как и всегда. Она готовилась к свадьбе, подшивала прекрасное нежно-зеленое платье с узором вышивки по корсажу – напутствия и пожелания на древнем языке для невесты. Мало кто мог прочесть эти письмена, но традиция вышивать их на платье девушки, собирающейся начать взрослую жизнь – осталась.

– Не

1 ... 38 39 40 41 42 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луна Васмиора - Салли Эверс, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)