Порочные идеалы - Элвин Гамильтон
– Значит, твой отец работает на Оскара Уоллена?
– Они оба работали на Леона Юнге. Когда Юнге умер и Оскар стал всем заправлять, мой отец порвал с криминальным прошлым. Но Оскар все равно оплатил его похороны. – По тому, как ловко Аугуст обошел момент смерти отца, Нора поняла, что он не хочет слышать ни вопросов, ни соболезнований. – Он не из тех, кто забывает старых друзей. А еще не из тех, кого стоит заставлять ждать.
Они подошли к незаметной металлической двери в кирпичном здании рядом с рынком. Иоахим с грохотом постучал в дверь кулаком, и ее тут же распахнул мужчина, чьи руки, казалось, могли без труда переломить обычного человека пополам.
Шагнув за порог, Нора ощутила знакомую дрожь магической энергии, а потом с нее вдруг спала иллюзия. Нора схватилась за медальон, но тщетно. Иллюзия на миг вернулась к жизни и тут же погасла вновь.
Аугуст обернулся к ней через плечо.
– Никаких чар в присутствии Оскара Уоллена. – Он увидел ее настоящее лицо в первый раз за весь день и быстро смерил ее взглядом, как вчера ночью, на церемонии.
– Жаль, что я не знала. – Ее сердце забилось быстрее от чувства опасности: она осталась без своих чар. – У меня столько незачарованных украшений, и так редко выпадает возможность их надеть.
Поднявшись по короткому лестничному пролету, они оказались в просторном пустом помещении. Похоже, когда-то в этом здании располагалась таможня. Из большого окна открывался вид на реку. В углу громоздились обломки старых грузовых ящиков. Единственным предметом мебели был огромный дубовый стол, по бокам от которого стояли двое не менее огромных мужчин. А вот третий, сидевший за столом, крупным телосложением не отличался.
Сзади его озарял свет из окна, так что поначалу Нора увидела только темный силуэт с двумя торчащими полупрозрачными ушами.
– А, – сказала она, не понижая голос. – Так вот почему его называют Ушастым.
Аугуст заметно напрягся, но мужчину за столом выходка Норы, кажется, позабавила:
– Это чтобы лучше тебя слышать, внученька.
Когда они подошли ближе, Нора наконец смогла разглядеть Оскара Уоллена. Ему было лет сорок с небольшим, и одет он был в идеальный костюм-тройку. Нагрудный платок и галстук сочетались с ярким узорчатым жилетом. Жемчужный зажим для галстука был выполнен в форме пчелы. Других отличительных особенностей, помимо кричащего наряда и выдающихся ушей, у него не наблюдалось. С такой прической и безучастным выражением лица он легко затерялся бы в толпе банкиров и юристов.
– Мисс Хольцфалль. – Он кивнул в знак приветствия. Если Оскар Уоллен и удивился, увидев ее в компании журналиста, то ничем это не показал. – Аугги, почему это ты разбрасываешься моим именем налево и направо? – Несмотря на мягкий тон, Нора почувствовала, что вопрос не риторический. – Неужели после стольких лет ты все-таки передумал?
– Просто веду расследование. – Аугуст непринужденно пожал плечами, хотя Нора чувствовала, как он нервничает.
– И что же ты расследуешь?
– Мы ищем копа, который украл кольцо моей матери. – Нора проигнорировала взгляд Аугуста. – Раз ты знаешь о том, что мы упомянули твое имя, то должен знать и об этом. Ты просто хотел проверить, солжем ли мы.
Оскар Уоллен сложил руки, пряча за ними улыбку:
– Я надеялся, что у Хольцфалль хватит ума не лгать во время Испытаний Веритас.
В этом он был прав. Хотя Нора сомневалась, что даже хульдрекалл стал бы использовать Оскара Уоллена в качестве испытания.
Он откинулся на спинку стула:
– Соболезную твоей утрате. Какое вы там ищете кольцо? С рубинами?
– С изумрудами.
– Ну да. Изумруды больше идут блондинкам. – Оскар задумчиво побарабанил по столу пальцами, тоже унизанными кольцами.
– Ты что-то слышал, – уверенно сказал Аугуст.
– Я много чего слышу. – Оскар указал на свое ухо.
– Ты обратил защитные чары вовнутрь, а не наружу. Вот почему здесь не действует магия. – Эта загадка мучила ее на протяжении всего разговора, но теперь пазл наконец сложился. – Такого же эффекта можно добиться чарами прерывания, но радиус их действия нестабилен. Торговцы задались бы вопросом, почему их рыба гниет, а лед тает, несмотря на охлаждающие чары на прилавках. Еще можно зачаровать все здание целиком, но это чересчур трудоемкая задача, если ты и в самом деле каждый день перемещаешься. А чары, предназначенные для защиты от наружной магии, не так уж сложно обратить в противоположную сторону. Очень умно.
На этот раз широкую улыбку Оскара не смогли спрятать даже сцепленные ладони.
– Ты тоже неглупа, – сказал он.
– Я знаю.
Оскар задумчиво посмотрел на них, а затем перевел взгляд на газету, лежащую на столе, и лениво ее полистал.
– У твоей бабушки – другой, не Хольцфалль, – отличное деловое чутье. А ты, говорят, больше пошла в нее, чем в Мерси Хольцфалль.
– Если ты знаешь, у кого кольцо моей матери, почему просто не присвоишь его себе? – спросила Нора, проигнорировав закинутый в ее сторону крючок. – Оно стоит миллионы заубов.
– Да хоть миллиарды. Деньги не стоят того, чтобы связываться с самым громким убийством столетия.
Нора догадывалась, к чему он клонит.
– Тогда что ты хочешь в обмен?
– Информацию. – Оскар перелистнул газету на первую полосу, где красовалось лицо Оттолины. – Ее отец. – Он указал на фотографию. – Кто он?
Нора ни за что не подумала бы, что глава преступного мира всего Вальштада заинтересуется грязным бельем тети Грейс.
– Ты предпочитаешь сплетни деньгам?
– Знания – это сила. – Оскар откинулся на спинку стула. – Твоя бабушка – та, которая Хольцфалль, – приложила немало усилий, чтобы скрыть ее существование. Мне интересно почему.
Значит, шантаж.
– Тетя Грейс и бабушка лгали мне целых шестнадцать лет, – уклончиво ответила Нора. Казалось бы, согласиться на предложенную цену просто. Вчера бабушка и тетя продемонстрировали, что ни в грош ее не ставят. Она не обязана была их защищать. – С какой стати им признаваться теперь?
– От правды, которую твоя тетя согласилась бы просто рассказать, толку было бы мало. Ты девочка смышленая. Есть и другие способы все узнать. – Оскар устроился поудобней и снова занялся газетами. Нора чувствовала, как Аугуст сверлит ее взглядом, но сама продолжала смотреть на Оскара Уоллена. Она не хотела знать, к чему подталкивает ее Аугуст: согласиться или уйти. Чувство противоречия заставило бы ее выбрать противоположный вариант.
– Вот что я предлагаю, мисс Хольцфалль. Раздобудь нужные сведения, и я помогу найти того, кто прикарманил кольцо твоей матери. В противном случае вы с Аугги можете и дальше опрашивать владельцев всех ломбардов в городе. Можете даже использовать мое имя, я не против. Но вы скорее протрете башмаки до дыр, чем узнаете что-то полезное.
Глава 24
Лотти
Пусть Лотти и сказала Модести, что новости в городе разносятся быстро, но она все равно не ожидала увидеть в дневных газетах фотографии, сделанные всего несколько часов назад.
Каждый газетный киоск по пути из торгового центра на фуршет пестрел снимками, на которых Лотти выходила из отеля в куртке Тео поверх халата, а Модести широко улыбалась камерам.
Такими темпами в вечерних газетах наверняка появятся кадры, на которых она входит в особняк Арндтов в шелковом изумрудно-зеленом платье с бриллиантами на шее и запястьях, а Модести все так же широко улыбается.
Лотти даже не пыталась понять, какой ценностью обладает внимание журналистов. Почему Модести хотела вызвать зависть у девчонок вроде Эстель, живущих совершенно другой жизнью. Но, поднимаясь по ступеням особняка под объективами фотокамер, одно Лотти понимала точно: сейчас у нее есть это внимание и Модести его жаждет.
– Стервятники, – неубедительно вздохнула Модести, когда они вошли в особняк. Она взяла с подноса два фужера шампанского и протянула один из них Лотти. В этот момент Лотти даже не нужно было притворяться, чтобы сойти за деревенскую простушку. Потолок особняка Арндтов был расписан сценами из сказок о старом лесе. Тролли крушили деревни, бессмертные духи вручали рыцарям волшебные клинки, юные девы пряли золото из соломы. А колонны были украшены такими роскошными цветочными венками, что чей-то сад, наверное, пришлось выщипать подчистую.
Опустив взгляд, она поняла, что все
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Порочные идеалы - Элвин Гамильтон, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


