`

Пленница Тайного сада - Леа Рейн

1 ... 34 35 36 37 38 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
поселились под своими именами, когда хотели скрыться. Можем записаться тут под другими, а в том отеле – под третьими. В таком случае у них не быстро получится нас найти.

– О, интересно, – воодушевился У Сюэлянь.

Мы отдали машину швейцару – перед этим У Сюэлянь вытащил все вещи из бардачка – и записались на стойке регистрации как муж и жена, даже поднялись в номер. А потом сбежали, затерявшись в толпе, и побрели по вечернему городу в другой отель, где зарегистрировались под новыми выдуманными именами и уже заняли комнату насовсем.

У Сюэлянь платил вперед, причем много, поэтому документы у нас не спрашивали. После второго отеля у него, вероятно, осталось мало денег. Как мы будем выживать дальше, оставалось загадкой.

– Ну, теперь мы можем выпить, – заключил У Сюэлянь, упав на диван в гостиной и завалив ноги на кофейный столик. – Не знаю, как вы, но мне это нужно.

– Я с вами. – Сев рядом, я ощутила тяжесть во всем теле. От беготни болели ступни, учитывая, что мне приходилось ходить в туфлях на невысоком каблуке. Надеюсь, больше сегодня никуда идти не придется.

У Сюэлянь вытащил из внутреннего кармана пиджака флягу с сорговым вином и взял со столика два стакана, разлив поровну. Оценив количество напитка, он решил, что нам будет мало, поэтому позвонил из номера и заказал еще две бутылки обычного вина и закуски.

– Я вас слушаю, – сказал У Сюэлянь, хлебнув из стакана.

Я тоже сделала маленький глоток и поморщилась от крепости напитка. Не знаю, как после буду пить обычное вино, потому что у соргового градус как у водки.

– То есть? – спросила я, закрыв пальцем нос, чтобы не закашлять от прожигающей жидкости.

– Что вас заставило прийти к моему отцу поздно вечером? Он вам угрожал? Заставил? Шантажировал?

Как я могла объясниться? Тем более если Хэй Цзинь не хотел, чтобы У Сюэлянь знал о его планах. Впрочем, У Сюэлянь сам чуть его сегодня не застрелил. Возможно, он тоже хотел избавиться от отца, просто не мог сделать этого сам.

– Мы решили, что план, который я предложила, так себе, поэтому я придумала другой, – проговорила я и посмотрела в свой стакан на столе, потому что говорить такие вещи У Сюэляню в глаза мне не хотелось. – Чтобы выжить, я предложила себя в качестве второй жены главы У.

Попыталась объяснить ситуацию, не привлекая Хэй Цзиня. Вот только заслуживал ли маршал, чтобы я его выгораживала? План, который он предложил, оказался нереализуемым. Он хоть задумывался, что глава может заставить меня лечь с ним в постель, или такие вещи его вообще не заботили?

– Вы сошли с ума, принцесса? – У Сюэлянь схватил меня за плечи, поворачивая к себе, и встряхнул с изумленными глазами.

Я резко скинула его руки и отодвинулась, чтобы он больше так не делал. Это недопустимо. Как будто забыл, с кем разговаривает.

– А что бы вы сделали, чтобы избежать казни? – Сложив руки на груди, я смерила его пристальным взглядом.

Обычно это работало, заставляя собеседника смущаться и извиняться за свое поведение, но У Сюэляня в этот момент заботило совсем не это.

– Я… ну, мой отец… – Он посмотрел остекленевшим взглядом перед собой, а потом его скривило. – Фу, хорошо, что я вовремя подоспел.

Он выпил все вино залпом, зажмурился и откинулся на спинку дивана.

– Мой отец – ужасный человек. – У Сюэлянь собрался с мыслями. – Он всегда был таким. С самого детства его ненавижу. Я вам вчера такую жуть рассказал, и вас это не остановило? Если он так обращается со мной, то как бы обошелся с вами? Говорил же, нужно слушаться брата Цзиня и дождаться, когда он выйдет из карцера.

У меня вырвался горький смешок, потому что именно Хэй Цзиня я и слушалась. Проклятый маршал! И правда демон, как про него говорят.

– Что?! – возмутился У Сюэлянь.

– Ничего! – в таком же тоне ответила я. – Почему так верите в Хэй Цзиня? Думаете, он всегда только дельные вещи предлагает?

В его глазах появилась боль, и он опустил взгляд на сцепленные на коленях руки.

– Моя семья многое задолжала Хэй Цзиню, – глухим голосом проговорил У Сюэлянь, и от этой фразы меня пробрали мурашки. Ругаться сразу расхотелось. Наверняка случилось что-то ужасное, иначе бы У Сюэлянь не изменился так резко. – Но одно я знаю точно: он ни за что не позволил бы, чтобы невиновная девушка погибла в нашем доме.

У Сюэлянь выглядел так, будто хотел чем-то поделиться, но не знал, стоит ли и с чего начать. Мне хотелось больше узнать об их семье, поэтому я решила его подтолкнуть, вспомнив, что он рассказывал мне про отца Хэй Цзиня.

– Глава не любит маршала из-за отца? Или есть что-то еще?

– Это сложная история, – ответил У Сюэлянь и потряс флягой над стаканом, выливая остатки. – Мой отец… с самого детства он говорил, чтобы я называл Хэй Цзиня «гэгэ». Брат Цзинь на десять лет старше, поэтому всегда заботился обо мне. Он проявлял участия в воспитании больше, чем мой собственный отец. Для меня брат Цзинь действительно родной человек. Но однажды… – У Сюэлянь поднял палец кверху, потряс им, а потом выпил еще. – Это было лет тринадцать назад, наши отцы поссорились. Мне было всего пять, а брату Цзиню пятнадцать. Я любил проводить время в покоях его родителей, потому что там на меня никто не кричал и не ругался. Мать Хэй Цзиня, Сяо Цзюнь, вышивала в гостиной, а мы сидели в соседней комнате за ширмой и во что-то играли. Вроде Хэй Цзинь учил меня собирать кубики, не помню. Да и не важно. Потом пришел Хэй Мин. Мы не обращали на взрослых внимания, они обсуждали что-то свое, а мы были слишком заняты игрой, пока не ворвался мой отец. Я сразу услышал его голос и оживился, хотел выйти его поприветствовать, как положено, но Хэй Цзинь перехватил меня и закрыл рот рукой. Я не сразу понял, что происходит. А когда осознал, уже не смог пошевелиться от страха. Отец пришел с парой солдат, которые наставили на Хэй Мина дула винтовок.

У Сюэлянь снова выпил. Я догадывалась, к чему он ведет. Как говорил Хэй Цзинь, он мог казаться избалованным наследником, но это была лишь маска, за которой скрывалось много ужасного.

– Я плохо помню подробности разговора, он обвинил Хэй Мина и Сяо Цзюнь в каком-то предательстве. Я так и не понял, в чем была их вина. Он застрелил Сяо Цзюнь прямо в кресле. Не знаю,

1 ... 34 35 36 37 38 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пленница Тайного сада - Леа Рейн, относящееся к жанру Героическая фантастика / Городская фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)